মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
4541 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا أَرَادَ يُوتِرُ نَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَأَوْتَرَ بِالْأَرْضِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন বিতর সালাত আদায় করতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর বাহন থেকে নেমে যেতেন এবং মাটিতে বিতর সালাত আদায় করতেন।
4542 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُوتِرُ الرَّجُلُ وَهُوَ جَالِسٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা-কে জিজ্ঞেস করলাম: কোনো ব্যক্তি কি বসে বসে বিতর সালাত আদায় করতে পারে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
4543 - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: قُلْتُ لِقَتَادَةَ: أَيُصَلِّي الرَّجُلُ وَهُوَ يَسُوقُ دَابَّتَهُ إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ خَائِفًا»
قَالَ مَعْمَرٌ: وَحَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ: «يُصَلِّي الْمَرْءُ كَذَلِكَ فَإِذَا أَرَادَ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ»، قَالَ مَعْمَرٌ: «وَقَوْلُ الْحَسَنِ أَعْجَبُ إِلَيَّ»
মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কোনো ব্যক্তি কি তার বাহনকে হাঁকাতে হাঁকাতে ক্বিবলা ব্যতীত অন্য দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে পারে? তিনি বললেন, "না, যদি না সে ভীত (বিপন্ন বা বিপদগ্রস্ত) থাকে।"
মা’মার বলেন, আর যিনি হাসান (আল-বাসরী)-কে বলতে শুনেছেন, তিনি আমাকে বলেছেন: "মানুষ এভাবে সালাত আদায় করতে পারবে। তবে যখন সে রুকু ও সিজদা করতে চাইবে, তখন ক্বিবলামুখী হবে।" মা’মার বলেন, "হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই মতটিই আমার কাছে অধিক পছন্দনীয়।"
4544 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: قَوْمٌ فِي سَفِينَةٍ يَقْصُرُونَ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ يَخَافُوا الْغَرَقَ» قَالَ: قُلْتُ: فَمَنْ كَانَ فِيهَا يَعْمَلُ، أَيَقْصُرُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: একদল লোক যারা নৌকার মধ্যে আছে, তারা কি কসর (নামাজ) করবে? তিনি বললেন: না, তবে যদি তারা ডুবে যাওয়ার ভয় করে (তবে কসর করতে পারে)। আমি বললাম: তাহলে যে ব্যক্তি নৌকার ভেতরে কাজ করে, সে কি কসর করবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
4545 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حُدِّثْتُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَصَرَ فِي سَفِينَةٍ فَصَلَّى فِيهَا جَالِسًا، وَصَلَّى مَنْ مَعَهُ جُلُوسًا
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি নৌযানে (সফরের সময়) কসর করলেন এবং তাতে বসে সালাত আদায় করলেন। আর তাঁর সাথে যারা ছিলেন, তারাও বসে সালাত আদায় করলেন।
4546 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ سِيرِينَ أَخْبَرَهُ قَالَ:: «صَلَّى بِنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فِي السَّفِينَةِ قُعُودًا عَلَى بِسَاطٍ، وَقَصَرَ الصَّلَاةَ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জাহাজের মধ্যে পাটির উপর বসে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং সালাত কসর করলেন।
4547 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ ابْنَ سِيرِينَ قَصَرَ فِي السَّفِينَةِ، فَلَمَّا قَدِمَ وَاسِطَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ
মা’মার থেকে বর্ণিত, আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) নৌযানে (সফরের সময়) সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করেছিলেন। অতঃপর যখন তিনি ওয়াসিত শহরে পৌঁছালেন, তখন তিনি সালাত পূর্ণরূপে আদায় করলেন।
4548 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَصَرَ فِي السَّفِينَةِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নৌকায় (জাহাজে) সালাত ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) করেছিলেন।
4549 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «يُصَلُّونَ فِي السَّفِينَةِ قِيَامًا، إِلَّا أَنْ يَخَافُوا أَنْ يَغْرَقُوا فَيُصَلُّونَ جُلُوسًا يَتَّبِعُونَ الْقِبْلَةَ حَيْثُمَا زَالَتْ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা নৌযানে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে, যদি না তাদের ডুবে যাওয়ার ভয় হয়। তখন তারা বসে সালাত আদায় করবে এবং কিবলা যেদিকেই ঘুরে যাক না কেন, তারা তার অনুসরণ করবে।
4550 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ قُرْبِي سَاحِلٌ، أَأَنْزِلُ فَأُصَلِّي فِيهِ؟ قَالَ: «إِنْ لَمْ تَحْبِسْ أَصْحَابَكَ فَنَعَمْ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার কী অভিমত, যদি আমার কাছাকাছি কোনো উপকূল থাকে, আমি কি সেখানে নেমে সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: “যদি তুমি তোমার সঙ্গীদেরকে আটকে না রাখো (বিলম্ব না ঘটাও), তবে হ্যাঁ (তুমি তা করতে পারো)।”
4551 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «صَلِّ فِي السَّفِينَةِ، وَلَا تَشُقَّ عَلَى أَصْحَابِكَ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "জাহাজে সালাত আদায় করো, এবং তোমার সঙ্গীদের জন্য কষ্টদায়ক হয়ো না।"
4552 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «تُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا تَتَّبِعُ الْقِبْلَةَ حَيْثُمَا مَالَتْ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তুমি নৌযানে (জাহাজে) দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করবে। যদি তুমি সক্ষম না হও, তাহলে বসে (সালাত আদায় করবে) এবং কিবলা যেদিকেই ঘুরে যাক, তুমি সেদিকেই অনুসরণ করবে।
4553 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «تُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ إِنْ شِئْتَ قَائِمًا وَإِنْ شِئْتَ قَاعِدًا، تَسْجُدُ عَلَى قَرَارٍ مِنْهَا أَوْ عَلَى بِسَاطٍ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি নৌকার মধ্যে সালাত আদায় করবে, যদি তুমি চাও তবে দাঁড়িয়ে, আর যদি তুমি চাও তবে বসে। তুমি এর কোনো স্থির অংশের উপর অথবা কোনো চাটাই বা বিছানার উপর সিজদা করবে।
4554 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فِي السَّفِينَةِ قَاعِدًا عَلَى بِسَاطٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সাথীদের সাথে নৌকায় একটি চাটাইয়ের (বা বিছানার) উপর বসে সালাত (নামাজ) আদায় করেছিলেন।
4555 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «كُنَّا نُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ قُعُودًا» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা নৌকায় বসে সালাত আদায় করতাম।"
4556 - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ مِثْلُ ذَلِكَ
আনাস ইবনে সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
4557 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ قَالَ: «كُنْتُ مَعَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، وَأُرَاهُ ذَكَرَ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي سَفِينَةٍ، فَأَمَّنَا الَّذِي أَمَّنَا قَائِمًا، وَلَوْ شِئْنَا أَنْ نَخْرُجَ لَخَرَجْنَا»
আব্দুল্লাহ ইবনু আবী উতবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূদ দারদা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি নৌকার মধ্যে ছিলাম। আমার মনে হয় তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নামও উল্লেখ করেছেন। অতঃপর যিনি আমাদের ইমামতি করলেন, তিনি দাঁড়িয়ে থেকেই আমাদের সালাতে নেতৃত্ব দিলেন, অথচ আমরা যদি বের হতে চাইতাম, তবে বের হয়ে যেতে পারতাম।
4558 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «يُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا»
শা’বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "জাহাজের মধ্যে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করা যাবে।"
4559 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ مَسْرُوقًا كَانَ يَحْمِلُ مَعَهُ لَبِنَةً فِي السَّفِينَةِ لِيَسْجُدَ عَلَيْهَا
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) নৌকায় তার সাথে একটি ইট বহন করতেন যেন তিনি সেটির উপর সিজদা করতে পারেন।
4560 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «يُصَلِّي فِي السَّفِينَةِ تَطَوُّعًا، وَيَنْحَرِفُ إِلَى الْقِبْلَةِ إِذَا انْحَرَفَتْ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি (যাত্রী) নৌকায় আরোহণের সময় নফল (ঐচ্ছিক) সালাত আদায় করবেন এবং যখন (নৌকা) কিবলা থেকে ঘুরে যায়, তখন তিনিও কিবলার দিকে ঘুরে যাবেন।