মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
5821 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِذَا كَانَ الْفَقِيرُ يَأْخُذُ الزَّكَاةَ يَوْمَ الْفِطْرِ لَمْ يَطْرَحْ عَنْ نَفْسِهِ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি কোনো গরীব ব্যক্তি ঈদুল ফিতরের দিন যাকাত গ্রহণ করে, তবে তার নিজের ওপর (দায়িত্ব) বাতিল হয় না।"
5822 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ فَقِيرًا لَا يَجِدُهَا أَيَسْأَلُ حَتَّى يُؤَدِّيهَا؟ قَالَ: «لَا، لَيْسَتْ إِلَّا عَلَى مَنْ وَجَدَ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আতাকে বললাম, আপনি কি মনে করেন যে একজন দরিদ্র ব্যক্তি যিনি তা (প্রয়োজনীয় সম্পদ) পান না, সে কি তা আদায় করার জন্য ভিক্ষা করবে? তিনি বললেন: "না। এটা কেবল তারই উপর (বাধ্য) যে তা পেয়েছে (বা সামর্থ্য রাখে)।"
5823 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «إِنْ كَانَ الْفَقِيرُ يَأْخُذُ الزَّكَاةَ يَوْمَ الْفِطْرِ لَمْ يَطْرَحْ عَنْ نَفْسِهِ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "যদি কোনো দরিদ্র ব্যক্তি ঈদুল ফিতরের দিন যাকাত গ্রহণ করে, তবে তা তার থেকে (ফিতরার) অপরিহার্যতা দূর করে না।"
5824 - وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ مِثْلَهُ
৫৮২৪ - ওয়াকী’ শু’বাহ থেকে, তিনি হাকাম থেকে, তিনি ইব্রাহিম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
5825 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: " سُئِلَ عَطَاءٌ: هَلْ عَلَى غُلَامٍ فِي حَائِطٍ أَوْ مَاشِيَةٍ زَكَاةٌ؟ قَالَ: «لَا، مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ قَدْ صَدَّقَ الْمَالَ الَّذِي هُوَ فِيهِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আতা-কে জিজ্ঞেস করা হলো: কোনো গোলামের বাগান বা চতুষ্পদ জন্তুর ওপর যাকাত আছে কি? তিনি বললেন: না। কারণ, যে সম্পদের সে মালিক, সেই সম্পদ থেকে (ইতিপূর্বে) সাদকা দেওয়া হয়েছে।
5826 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَى ابْنِ عَلْقَمَةَ فِي الْعَبْدِ يَكُونُ فِي الْمَاشِيَةِ وَالْحَائِطِ لَيْسَ عَلَيْهِ زَكَاةُ الْفِطْرِ مِنْ أَجْلِ أَنَّ الْحَائِطَ وَالْمَاشِيَةَ الَّذِي هُوَ فِيهَا إِنَّمَا صُدِّقَتْ بِهِ "
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমাইয়াহ ইবনু আবূ উসমান আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি উমাইয়াহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু খালিদ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ান ইবনু আলকামার কাছে সেই দাস সম্পর্কে লিখলেন, যে গবাদি পশু ও বাগানে (বা ক্ষেতে) থাকে—তার উপর সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) ওয়াজিব নয়। কেননা সে যেই বাগান ও গবাদি পশুর সাথে রয়েছে, সেগুলোরই (বা সেগুলোর আয় থেকেই) সাদাকাহ (জাকাত) আদায় করা হয়েছে।
5827 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّهُ كَانَ يُزَكِّي - أَوْ قَالَ يُلْقِي - عَنْ عُمَّالِ أَرْضِهِ»
তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর জমির শ্রমিকদের পক্ষ থেকে যাকাত আদায় করতেন—অথবা বলেছেন, (শ্রমিকদের জন্য কিছু) দিয়ে দিতেন।
5828 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُؤَدِّي زَكَاةَ الْفِطْرِ بِالْمَدِينَةِ عَنْ رَقِيقِهِ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ فِي أَرْضِهِ وَعَنْ رَقِيقِ امْرَأَتِهِ وَعَنْ كُلِّ إِنْسَانٍ يَعُولُهُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনাতে তার সেই সকল গোলামদের পক্ষ থেকে ফিতরার যাকাত আদায় করতেন, যারা তার জমিতে কাজ করত, এবং তার স্ত্রীর গোলামদের পক্ষ থেকে, আর তার তত্ত্বাবধানে থাকা (বা ভরণপোষণ করা) প্রত্যেক ব্যক্তির পক্ষ থেকে।
5829 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّهُ كَانَ يُزَكِّي عَنْ رَقِيقِهِ الَّذِي فِي أَرْضِهِ وَمَاشِيَتِهِ»
তাউস থেকে বর্ণিত, যে তিনি তাঁর জমিতে ও পশুপালের কাজে নিয়োজিত দাসদের পক্ষ থেকে যাকাত আদায় করতেন।
5830 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «هِيَ عَلَى الرِّعَاءِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তা রাখালদের উপর বর্তায়।
5831 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسْيَطٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ الْمُسَيِّبِ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَأَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ رَقِيقِ الرَّجُلِ فِي مَاشِيَتِهِ فَقَالُوا: «لِيُطْعِمْ عَنْهُمْ»
ইয়াযিদ ইবনু কুসাইত থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনু মুসাইয়্যাব, উরওয়াহ ইবনুয-যুবাইর এবং আবূ সালামাহ ইবনু আবদির-রাহমানকে কোনো ব্যক্তির পশুর পাল রক্ষাকারী দাস (বা কর্মী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তারা বললেন, "সে যেন তাদের পক্ষ থেকে খাদ্য প্রদান করে।"
5832 - عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَسْلَمَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، وَابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَا: «لَيْسَ عَلَى عُمَّالِ الْحَرْثِ وَالرِّعَاعِ زَكَاةُ الْفِطْرِ». وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " هِيَ عَلَى الرِّعَاءِ أَيْ: عَلَى عُمَّالِ الرَّقِيقِ الْمَاشِيَةِ "
মাকহুল থেকে বর্ণিত, মু’আয ইবনু জাবাল এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: কৃষিকর্মের শ্রমিক এবং রাখালদের উপর যাকাতুল ফিতর আবশ্যক নয়। আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: রাখালদের উপর তা আবশ্যক। অর্থাৎ, পশুর পাল দেখাশোনার জন্য নিযুক্ত ক্রীতদাস শ্রমিকদের উপর।
5833 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَطْرَحُ زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ عَبْدٍ لَهُ حَاضِرٍ أَوْ غَائِبٍ أَوْ فِي مَزْرَعَةٍ حَتَّى لَعَلَّهُ أَنْ يَطْرَحَ، عَنْ سِتِّينَ - أَوْ سَبْعِينَ -» قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَعَلَى الْأَعْرَابِ اللَّبَنُ - يَعْنِي فِي الزَّكَاةِ - "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর মালিকানাধীন প্রতিটি দাসের পক্ষ থেকে ফিতরার যাকাত আদায় করতেন—সে উপস্থিত থাকুক বা অনুপস্থিত, অথবা কোনো চাষের জমিতে থাকুক। এমনকি সম্ভবত তিনি ষাট অথবা সত্তরজনের পক্ষ থেকেও তা আদায় করতেন। আব্দুর রাযযাক বলেছেন: আর বেদুঈনদের ওপর যাকাত হিসেবে দুগ্ধ (দুধ) ওয়াজিব ছিল।
5834 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «إِنِ اسْتَطَعْتُمْ فَأَلْقُوا زَكَاتَكُمْ أَمَامَ الصَّلَاةِ أَوْ بَيْنَ يَدَيِ الصَّلَاةِ - يَعْنِي صَلَاةَ الْفِطْرِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি তোমরা সক্ষম হও, তবে তোমরা তোমাদের যাকাত সালাতের পূর্বে বা সালাতের সামনে দিয়ে দাও— অর্থাৎ, ঈদুল ফিতরের সালাতের পূর্বে।
5835 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: مَتَى تَأْمُرُ بِطَعَامِكَ؟ قَالَ: «أَغْدُو سَحَرًا فَآمُرُ بِهِ فَيُخْرَجُ بَعْدِي قَبْلَ الصَّلَاةِ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা’কে জিজ্ঞেস করলাম, ‘আপনি আপনার খাবারের (প্রস্তুতির) আদেশ কখন দেন?’ তিনি বললেন: ‘আমি শেষ রাতে (সাহারের সময়) যাই এবং তার জন্য আদেশ দেই। অতঃপর আমার (চলে যাওয়ার) পর সালাতের আগেই তা (খাবার) বের করে আনা হয়।’
5836 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْنَا أَنَّهُ يُقَالُ: «مُرْ بِطَعَامِكَ إِذَا خَرَجْتَ لِلصَّلَاةِ فَلْيُنْطَلَقْ بِهِ»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা শুনেছি যে বলা হয়: তুমি যখন সালাতের জন্য বের হবে, তখন তোমার খাবার সম্পর্কে নির্দেশ দাও, যাতে তা সরিয়ে নেওয়া হয়।
5837 - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، «كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَبْعَثُ صَدَقَةَ رَمَضَانَ حِينَ يَجْلِسُ الَّذِينَ يَقْبِضُونَهَا، وَذَلِكَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ»
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রমযানের সাদাকা (ফিতরা) পাঠাতেন যখন তা গ্রহণকারীরা (সংগ্রহ করার জন্য) বসতেন। আর এটা ঈদুল ফিতরের একদিন বা দু’দিন আগে করা হতো।
5838 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «إِنْ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَبْعَثُ صَدَقَةَ رَمَضَانَ حِينَ يَجْلِسُ الَّذِينَ يَقْبِضُونَهَا، وَذَلِكَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনে উমার) রমযানের সদাকা (সাদাকাতুল ফিতর) তখন পাঠিয়ে দিতেন যখন তা সংগ্রহকারীরা (তা গ্রহণ করার জন্য) বসে যেত। আর এটি ফিতরের (ঈদের) একদিন বা দুই দিন আগে হতো।
5839 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: «إِنْ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْمُصَلَّى حِينَ يَجْلِسُ الَّذِينَ يَقْبِضُونَهَا، وَذَلِكَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’ বলেন, নিশ্চয়ই ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাদাকাতুল ফিতর বের করে দিতেন ঈদগাহে যাওয়ার আগেই, যখন যারা তা সংগ্রহ করবে তারা সেখানে বসতেন। আর এটা হতো ঈদুল ফিতরের একদিন বা দুইদিন আগে।
5840 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: «كَانَ يُؤْمَرُ أَنْ تُلْقَى الزَّكَاةُ قَبْلَ أَنْ يُخْرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى»
আবূ সালামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নির্দেশ দেওয়া হতো যেন ঈদগাহের (মুসাল্লা) দিকে বের হওয়ার পূর্বে যাকাত (ফিতর) আদায় করে নেওয়া হয়।