হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6121)


6121 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ قَالَ: «الرَّجُلُ أَحَقُّ أَنْ يُغَسِّلَ امْرَأَتَهُ مِنْ أَخِيهَا»




আবূ আশ-শা’ছা’ থেকে বর্ণিত, স্বামী তার স্ত্রীকে গোসল করানোর ব্যাপারে তার ভাইয়ের চেয়ে অধিক হকদার।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6122)


6122 - عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ، عَنْ دَاوُدِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أَحَقُّ النَّاسِ بغُسْلِ الْمَرْأَةِ وَالصَّلَاةِ عَلَيْهَا زَوْجُهَا»
قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ أُمِّ جَعْفَرِ بِنْتِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَدَّتِهَا أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: أَوْصَتْ فَاطِمَةُ إِذَا مَاتَتْ أَنْ لَا يُغَسِّلَهَا إِلَّا أَنَا وَعَلِيٌّ قَالَتْ: «فغَسَّلْتُهَا أَنَا وَعَلِيٌّ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ’কোনো নারীর গোসল দেওয়া এবং তার জানাযার সালাত আদায় করার ব্যাপারে সবচেয়ে বেশি হকদার হলো তার স্বামী।’

বর্ণনাকারী বলেন, ’উমারা ইবনু মুহাজির আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, উম্মু জাফর বিনতে মুহাম্মাদ তার নানী আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওসিয়ত করেছিলেন যে, যখন তিনি মারা যাবেন, তখন যেন আমি এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া আর কেউ তাঁকে গোসল না দেয়। তিনি (আসমা) বলেন, ’অতএব আমি এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে গোসল দিয়েছিলাম।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6123)


6123 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ امْرَأَةَ أَبِي بَكْرٍ غَسَّلَتْهُ حِينَ تُوُفِّيَ، ثُمَّ خَرَجَتْ فَسَأَلَتْ مَنْ بِحَضْرَتِهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَتْ: «إِنِّي صَائِمَةٌ، وَإِنَّ هَذَا لَيَوْمٌ شَدِيدُ الْبَرْدِ، فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ غُسْلٍ؟» قَالَ: لَا




আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী আসমা বিনতে উমাইস তাঁকে গোসল করিয়েছিলেন যখন তিনি ইন্তেকাল করেন। অতঃপর তিনি বের হয়ে তাঁর নিকট উপস্থিত মুহাজিরদের জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: "আমি রোযা রেখেছি এবং আজ ভীষণ ঠাণ্ডার দিন। তাই (মৃতকে গোসল করানোর কারণে) আমার উপর কি গোসল করা আবশ্যক?" তাঁরা বললেন: "না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6124)


6124 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: أَمَرَ أَبُو بَكْرٍ امْرَأَتَهُ أَسْمَاءَ أَنْ تُغَسِّلَهُ وَكَانَتْ صَائِمَةً فَعَزَمَ عَلَيْهَا لِتُفْطِرَ فَدَعَتْ بِمَاءٍ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ فَشَرِبَتْ وَقَالَتْ: «لَا أُتْبِعُهُ الْيَوْمَ إِثْمًا فِي قَبْرِهِ»




আবূ বকর ইবনু হাফস ইবনু সা’দ থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রী আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁকে গোসল করানোর জন্য নির্দেশ দিলেন। অথচ তিনি (আসমা) ছিলেন রোযা পালনকারী। ফলে তিনি (আবূ বকর) আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রোযা ভেঙে ফেলার জন্য কঠোর নির্দেশ দিলেন। তখন আসমা সূর্যাস্তের আগেই পানি চাইলেন এবং পান করলেন। আর তিনি বললেন, "আমি আজকে তাঁর কবরে কোনো গুনাহ পৌঁছাতে চাই না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6125)


6125 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «إِذَا مَاتَتِ الْمَرْأَةُ وَلَمْ يَجِدُوا امْرَأَةً تَغُسِّلُهَا غَسَّلَهَا زَوْجُهَا أَوِ ابْنُهَا، وَإِنْ وَجَدُوا يَهُودِيَّةً أَوْ نَصْرَانِيَّةً غَسَّلَتْهَا»




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো মহিলা মারা যায় এবং তারা তাকে গোসল করানোর জন্য কোনো মহিলাকে না পায়, তখন তার স্বামী বা তার পুত্র তাকে গোসল করাবে। আর যদি তারা কোনো ইহুদি বা খ্রিস্টান মহিলাকে পায়, তবে সেই তাকে গোসল করাবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6126)


6126 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ لَمَّا حَضَرَتْهَا الْوَفَاةُ أَمَرَتْ عَلِيًّا فَوَضَعَ لَهَا غُسْلًا فَاغْتَسَلَتْ وَتَطَهَّرَتْ وَدَعَتْ ثِيَابَ أَكْفَانِهَا فَأُتِيَتْ بِثِيَابٍ غِلَاظٍ فَلَبِسَتْهَا وَمَسَّتْ مِنَ الْحَنُوطِ ثُمَّ أَمَرَتْ عَلِيًّا أَنْ لَا تُكْشَفَ إِذَا قَضَتْ، وَأَنْ تُدْرَجَ كَمَا هِيَ فِي ثِيَابِهَا " قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: «هَلْ عَلِمْتَ أَحَدًا فَعَلَ ذَلِكَ؟» قَالَ: نَعَمْ، كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَكَتَبَ فِي أَطْرَافِ أَكْفَانِهِ: شَهِدَ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ




ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যখন ওফাতের সময় ঘনিয়ে এলো, তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি (আলী) তাঁর জন্য গোসলের ব্যবস্থা করলেন। এরপর তিনি (ফাতিমা) গোসল করলেন এবং পবিত্রতা অর্জন করলেন। তিনি তাঁর কাফনের কাপড় চাইলেন। তাঁকে মোটা কাপড় আনা হলো, তিনি তা পরিধান করলেন এবং হানূত (সুগন্ধি) ব্যবহার করলেন। এরপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যে, যখন তাঁর মৃত্যু হবে, তখন যেন তাঁকে উন্মোচন করা না হয় এবং তিনি পরিহিত অবস্থায় যেভাবে আছেন, সেভাবেই যেন কাফনে মোড়ানো হয়। [বর্ণনাকারী বলেন:] আমি তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আকীলকে) জিজ্ঞাসা করলাম: "আপনি কি এমন কাউকে জানেন যিনি এই কাজ করেছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, কাছীর ইবনু আব্বাস। আর তিনি তাঁর কাফনের কোণাগুলোতে লিখেছিলেন: ’কাছীর ইবনু আব্বাস সাক্ষ্য দিচ্ছেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।’"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6127)


6127 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ حَمَّادًا عَنِ الرَّجُلِ يَمُوتُ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ قَالَ: «يُيَمَّمُ وَيُمْسَحُ وَجْهُهُ بِالصَّعِيدِ»، قَالَهُ مَعْمَرٌ، قَالَهُ حَمَّادٌ




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাম্মাদকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে নির্জন প্রান্তরে (মরুভূমিতে) মারা যায়। তিনি বললেন: তাকে তায়াম্মুম করানো হবে এবং পবিত্র মাটি (সা’ঈদ) দ্বারা তার মুখমণ্ডল মুছে দেওয়া হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6128)


6128 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ جَارِيَةً لِصَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ مَرِضَتْ مَعَهُمْ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ لَهَا نَافِعٌ: مَرِضَتْ وَلِيدَتُكِ مَعَنَا، فَقَالَتْ صَفِيَّةُ: «أَرَأَيْتَ لَوْ مَاتَتْ كَيْفَ إِذًا صَنَعْتُمْ بِهَا؟» قُلْتُ: لَا أَدْرِي قَالَتْ: «تُدْفَنُ كَمَا هِيَ». عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




নাফি’ থেকে বর্ণিত, সাফিয়্যাহ বিনতে আবী উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন দাসী তাদের সাথে সফরে থাকা অবস্থায় অসুস্থ হয়ে পড়ল। অতঃপর নাফি’ তাকে বললেন: আমাদের সাথে আপনার দাসী অসুস্থ হয়ে পড়েছে। তখন সাফিয়্যাহ বললেন: ’তুমি কি মনে কর, যদি সে মারা যায়, তাহলে তোমরা তার সাথে কী করবে?’ আমি (নাফি’) বললাম: আমি জানি না। তিনি বললেন: ’তাকে যেভাবে আছে সেভাবেই দাফন করা হবে।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6129)


6129 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَمَّنْ سَمِعَ الْحَسَنَ قَالَ: تُدْفَنُ كَمَا هِيَ، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "এটা যেমন আছে তেমনই দাফন করা হবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6130)


6130 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: تُدْفَنُ كَمَا هِيَ




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাকে যেমন আছে তেমনই দাফন করা হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6131)


6131 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَتَادَةَ، قَالَا: «تُغَسَّلُ وَعَلَيْهَا الثِّيَابُ»




যুহরী ও কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, তাকে কাপড় পরিহিত অবস্থায় গোসল করানো হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6132)


6132 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: «إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ مَعَ النِّسَاءِ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجُلٌ، فَإِنَّهُ يُيَمَّمُ». وَبِهِ نَأْخُذُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




মামার এবং সাওরী, হাম্মাদ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "যখন কোনো পুরুষ মহিলাদের মাঝে মারা যায় এবং তাদের মধ্যে কোনো পুরুষ না থাকে, তখন তাকে তায়াম্মুম করানো হবে।" আবদুর রাযযাক বলেন, আর আমরা এই মতটিই গ্রহণ করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6133)


6133 - قَالَ سُفْيَانُ: وَبَلَغَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ مِثْلَ قَوْلِ حَمَّادٍ يُيَمَّمُ، عَبْدُ الرَّزَّاقِ،




সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম (রহ.)-এর সূত্রে হাম্মাদের কথার অনুরূপ আমার নিকট পৌঁছেছে যে, তায়াম্মুম করানো হবে। আব্দুর রাযযাক।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6134)


6134 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَ قَوْلِ حَمَّادٍ: «يُيَمَّمُ». عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «يُيَمَّمُ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, (তা) হাম্মাদের উক্তির অনুরূপ: "তায়াম্মুম করা হবে।" (উসমান ইবনে মাতার, সাঈদ ও আবূ মা’শার সূত্রে) ইবরাহীম বললেন: "তায়াম্মুম করা হবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6135)


6135 - عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ مَعَ النِّسَاءِ، وَالْمَرْأَةُ مَعَ الرِّجَالِ، فَإِنَّهُمَا يُيَمَّمَانِ وَيُدْفَنَانِ، وَهُمَا بِمَنْزِلَةِ مَنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ»، وَبِهِ نَأْخُذُ




মাকহুল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো পুরুষ মহিলাদের সাথে মারা যায়, আর কোনো মহিলা পুরুষদের সাথে মারা যায়, তখন তাদের উভয়কে তায়াম্মুম করানো হবে এবং দাফন করা হবে। আর তারা এমন ব্যক্তির মর্যাদায় থাকবে যে পানি পায়নি।" আমরা এই মত গ্রহণ করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6136)


6136 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «إِذَا غَيَّبَنِي أَبُو عَمْرٍو وَدَلَّانِي فِي حُفْرَتِي فَهُوَ حُرٌّ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আবু আমর যদি আমাকে দাফন করে এবং আমার কবরে নামিয়ে দেয়, তবে সে মুক্ত।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6137)


6137 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حُدِّثْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَتِ ابْنَتُهُ قَالَ: «لِيَدْخُلِ الْقَبْرَ رَجُلَانِ لَمْ يُقَارِفَا الْبَارِحةَ»، أَيْ لَمْ يَغْشَيَا النِّسَاءَ قَالَ: " فَدَخَلَ رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، فَلَمَّا خَرَجَا مِنَ الْقَبْرِ قَالَ: «الْحَقِي بِسَلَفِنَا عُثْمَانَ» قَالَ: زَعَمُوا أَنَّهَا امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তাঁকে জানানো হয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যখন তাঁর কন্যা ইন্তেকাল করেন, তখন তিনি বললেন: "দুইজন পুরুষ যেন কবরে প্রবেশ করে, যারা গতরাতে কোনো অপরাধ করেনি (অর্থাৎ যারা নারীদের সাথে সহবাস করেনি)।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন দুইজন পুরুষ প্রবেশ করলেন, যাদের একজন ছিলেন তালহা ইবনু আব্দুল্লাহ। তারা যখন কবর থেকে বেরিয়ে আসলেন, তখন তিনি বললেন: "আমাদের পূর্বসূরি উসমান-এর সাথে মিলিত হও।" বর্ণনাকারী বলেন: লোকেরা ধারণা করে যে তিনি ছিলেন উসমান ইবনু আফ্‌ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6138)


6138 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ ابْنَ سِيرِينَ، كَانَ يُطَيِّبُ الْمَيِّتَ بِالسُّكِّ فِيهِ الْمِسْكُ "




ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি মৃত ব্যক্তিকে ‘সুক্ক’ দ্বারা সুগন্ধিযুক্ত করতেন, যাতে মিশক (কস্তুরী) থাকত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6139)


6139 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْمِسْكِ لِلْمَيِّتِ فَقَالَ: «أَوَلَيْسَ مِنْ أَطْيَبِ طِيبِكُمْ؟»




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে মৃত ব্যক্তির জন্য ব্যবহৃত কস্তুরী (মিসক) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: "এটা কি তোমাদের সুগন্ধিগুলোর মধ্যে সবচেয়ে উত্তম নয়?"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6140)


6140 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّهُ كَانَ يُطَيِّبُ الْمَيِّتَ بِالْمِسْكِ، يَذُرُّ عَلَيْهِ ذَرُورًا»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মৃত ব্যক্তিকে মিশক (কস্তুরী) দ্বারা সুগন্ধিযুক্ত করতেন এবং এর উপর গুঁড়ো সুগন্ধি ছিটিয়ে দিতেন।