হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6141)


6141 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ «يَتَّبِعُ مَغَابِنَ الْمَيِّتِ وَمَرَافِقَهُ بِالْمِسْكِ»




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মৃত ব্যক্তির ভাঁজযুক্ত স্থানসমূহ (বগল, কুঁচকি ইত্যাদি) এবং কনুইগুলোতে কস্তুরী (মিষ্ক) ব্যবহার করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6142)


6142 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَانَ سَلْمَانُ أَصَابَ مِسْكًا مِنْ بَلَنْجَرَ، فَأَعْطَاهُ امْرَأَتَهُ تَرْفَعُهُ، فَلَمَّا حُضِرَ قَالَ لَهَا: أَيْنَ الَّذِي كُنْتُ استَوْدَعْتُكِ؟ قَالَتْ: هُوَ هَذَا، فَأَتَتْهُ بِهِ قَالَ: «رُشِّيهِ حَوْلِي؛ فَإِنَّهُ يَأْتِينِي خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَلَا يَشْرَبُونَ الشَّرَابَ يَجِدُونَ الرِّيحَ»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বালানজার (Balangar) থেকে কিছু মিশক (কস্তুরী) সংগ্রহ করেছিলেন এবং তা সংরক্ষণ করার জন্য তাঁর স্ত্রীকে দিয়েছিলেন। যখন তাঁর (মৃত্যুর) সময় উপস্থিত হলো, তখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: আমি তোমার কাছে যা গচ্ছিত রেখেছিলাম, তা কোথায়? স্ত্রী বললেন: এই যে! অতঃপর সে তা নিয়ে আসল। তিনি বললেন: এটি আমার চারপাশে ছিটিয়ে দাও; কারণ আল্লাহর এমন কিছু সৃষ্টি আমার কাছে আসবে যারা খাবার খায় না এবং পানীয় পান করে না, বরং তারা সুগন্ধি উপভোগ করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6143)


6143 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُكْرَهُ الْمِسْكُ حَنُوطًا؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: قُلْتُ: فَالْعَنْبَرُ؟ قَالَ: «لَا، إِنَّمَا الْعَنْبَرُ وَالْمِسْكُ قَطْرَةُ دَابَّةٍ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কস্তুরী কি হানূত (মৃত্যুর পর শরীরে মাখানোর সুগন্ধি) হিসেবে অপছন্দনীয়? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: তাহলে আম্বর? তিনি বললেন: না। আম্বর এবং কস্তুরী তো কেবল পশুর নিঃসরণ মাত্র।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6144)


6144 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: فَالْخَلُوقُ لِلْمَيِّتِ؟ قَالَ: «ذَلِكَ صُفْرَةٌ، وَقَدْ كَانَتِ الصُّفْرَةُ تُكْرَهُ»




আতা থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: মৃত ব্যক্তির জন্য ’খলূক’ (সুবাসিত জাফরান মিশ্রণ) ব্যবহারের কী বিধান? তিনি বললেন, "তা হলুদ রং (সফ্রা)। আর হলুদ রং অপছন্দ করা হতো।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6145)


6145 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ عَمَّارًا قَالَ: تَخَلَّقْتُ بِخَلُوقٍ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَرَنِي فَقَالَ: «اذْهَبْ يَا ابْنَ أُمِّ عَمَّارٍ فَاغْسِلْهُ عَنْكَ» قَالَ: فَرَجَعْتُ فَغَسَلْتُهُ عَنِّي، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَيْهِ فَانْتَهَرَنِي أَيْضًا، وَأَمَرَنِي أَنْ أَرْجِعَ فَأَغْتَسِلَ فَفَعَلْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَيْهِ فَانْتَهَرَنِي وَأَمَرَنِي أَنْ أَرْجِعَ فَأَغْتَسِلَ ثَلَاثًا "




আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি ’খালুক’ (বিশেষ ধরনের সুগন্ধি) ব্যবহার করেছিলাম। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তখন তিনি আমাকে তিরস্কার করলেন এবং বললেন: "যাও, হে উম্মু আম্মারের পুত্র! এটি তোমার শরীর থেকে ধুয়ে ফেলো।" আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি ফিরে গেলাম এবং তা ধুয়ে ফেললাম। এরপর আমি তাঁর কাছে ফিরে আসলাম। তিনি আমাকে আবারও তিরস্কার করলেন এবং আদেশ করলেন যেন আমি ফিরে গিয়ে গোসল করি। আমি তাই করলাম। এরপর আমি পুনরায় তাঁর কাছে ফিরে আসলাম। তিনি আমাকে তিরস্কার করলেন এবং আদেশ করলেন যেন আমি ফিরে গিয়ে (মোট) তিনবার গোসল করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6146)


6146 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُّ الْحِنَاطِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: «الْكَافُورُ» قَالَ: قُلْتُ: فَأَيْنَ يُجْعَلُ مِنْهُ؟ قَالَ: «فِي مَرَاقِّهِ»، قُلْتُ لَهُ: فِي إِبِطِهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَفِي مَرْجِعِ رِجْلَيْهِ، وَفِي رُفْغَيْهِ وَمَرَاقِّهِ وَمَا هُنَالِكَ، وَفِي فِيهِ وَأَنْفِهِ وَعَيْنَيْهِ وَأُذُنِهِ»، قُلْنَا: أَيَابِسٌ يُجْعَلُ الْكَافُورُ أَوْ يُبَلُّ بِمَاءٍ؟ قَالَ: «بَلْ يَابِسًا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার নিকট কোন সুগন্ধি (বা জানাযার হুনূত) সবচেয়ে প্রিয়? তিনি বললেন, কর্পূর। আমি বললাম, তা শরীরের কোথায় রাখা হবে? তিনি বললেন, তার নরম স্থানগুলোতে। আমি তাকে বললাম, তার বগলে? তিনি বললেন, হ্যাঁ, আর তার পায়ের সন্ধিস্থলে (যেখান থেকে পা ফিরে আসে), তার কুঁচকিতে, তার নরম স্থানগুলোতে এবং অনুরূপ স্থানসমূহে, তার মুখ, নাক, চোখ ও কানে। আমরা জিজ্ঞেস করলাম, কর্পূর কি শুকনোভাবে ব্যবহার করা হবে নাকি পানি দিয়ে ভিজিয়ে? তিনি বললেন, বরং শুকনোই ব্যবহার করা হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6147)


6147 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «يَتَتَبَّعُ مَسَاجِدَهُ بِالطِّيبِ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি সুগন্ধি মেখে তার মসজিদগুলোতে গমন করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6148)


6148 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: بَلَغَنِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الزَّعْفَرَانَ أَنْ يُجْعَلَ فِي شَيْءٍ مِنْ طِيبِ الْمَيِّتِ "




ছাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবরাহীম (নাকঈ) থেকে আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, তিনি (ইবরাহীম) মৃত ব্যক্তির সুগন্ধির কোনো কিছুর সাথে জাফরান ব্যবহার করাকে অপছন্দ করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6149)


6149 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: «إِذَا غَسَّلْتُمُوهُ فَلَا تُهَيِّجُوهُ حَتَّى تَأْتُونِي بِهِ، فَلَمَّا فُرِغَ مِنْ غُسْلِهِ أُتِيَ بِهِ، فَدَعَا بِكَافُورٍ فَوَضَّأَهُ بِهِ وَجَعَلَ عَلَى وَجْهِهِ، وَفِي يَدَيْهِ وَرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ»، ثُمَّ قَالَ: «أَدْرِجُوهُ»




হাকীম ইবনু জাবির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল-আশ’আস ইবনু কায়স মৃত্যুবরণ করলেন, তখন আল-হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যখন তোমরা তাকে গোসল দেবে, তখন তোমরা তাকে (বেশি) নাড়িয়ে দিও না যতক্ষণ না তোমরা তাকে আমার কাছে নিয়ে আসো।" এরপর যখন তার গোসল সম্পন্ন হলো, তখন তাকে আনা হলো। তখন তিনি কর্পূর চাইলেন এবং তা দ্বারা তাকে ওযূর মতো করে দিলেন এবং তা তার মুখমণ্ডল, দুই হাত, মাথা ও দুই পায়ে মাখিয়ে দিলেন। এরপর তিনি বললেন, "তাকে (কাফনে) জড়িয়ে নাও।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6150)


6150 - عَنْ مَعْمَرٍ، أَنَّهُ رَأَى أَيُّوبَ يَذُرُّ عَلَى الْمَيِّتِ وَلِحْيَتِهِ وَصَدْرِهِ ذَرِيرَةً "




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি আইয়্যুবকে দেখতে পেয়েছিলেন যে তিনি মৃত ব্যক্তির উপর, তার দাড়ি এবং তার বুকের উপর সুগন্ধি পাউডার (জারীরা) ছিটাচ্ছিলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6151)


6151 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: النَّارُ يُتَّبَعُ بِهَا الْمَيِّتُ، يَعْنِي الْمِجْمَرَةَ قَالَ: لَا خَيْرَ فِي ذَلِكَ قَالَ: إِجْمَارُ ثِيَابِهِ قَالَ: «حَسَنٌ لَيْسَ بِذَلِكَ بَأْسٌ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞেস করলাম, মৃত ব্যক্তির সাথে কি আগুন নিয়ে অনুসরণ করা হবে? অর্থাৎ আগরদানি (ধূপদানি)? তিনি বললেন: এর মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই। [আমি পুনরায়] বললাম: মৃত ব্যক্তির কাপড় ধূপিত করা? তিনি বললেন: উত্তম, এতে কোনো ক্ষতি নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6152)


6152 - عَنْ مَعْمَرٍ، أَوِ ابْنِ جُرَيْجٍ - الشَّكُّ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا قَالَتْ لِأَهْلِهَا: «أَجْمِرُوا ثِيَابِي إِذَا أَنَا مِتُّ، ثُمَّ كَفِّنُونِي، ثُمَّ حَنِّطُونِي، وَلَا تَذُرُّوا عَلَى كَفَنِي حِنَاطًا»




আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তাঁর পরিবারের লোকদেরকে বলেছিলেন: ’আমি যখন মারা যাব, তখন আমার কাপড়গুলোতে ধূপ (আগরবাতির ধোঁয়া/ধোঁয়া) দাও, অতঃপর আমাকে কাফন দাও, এরপর আমার শরীরে সুগন্ধি (হানূত) লাগাও, তবে আমার কাফনের কাপড়ের উপর সুগন্ধি ছড়িয়ে দিও না।’









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6153)


6153 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ قَالَ: أَوْصَى ابْنُ الْمُسَيِّبِ أَهْلَهُ أَنْ لَا يَتَّبِعُوهُ بِمِجْمَرٍ




ইবনু হারমালাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু মুসাইয়্যাব তাঁর পরিবারকে অসিয়ত করেছিলেন যে, তারা যেন ধুনুচি (ধূপ জ্বালানোর পাত্র) নিয়ে তাঁর জানাযার পিছনে না যায়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6154)


6154 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ: «أَوْصَى أَبُو هُرَيْرَةَ أَهْلَهُ أَنْ لَا يَضْرِبُوا عَلَى قَبْرِهِ فُسْطَاطًا، وَلَا يَتَّبِعُوهُ بِمِجْمَرٍ، وَأَنْ يُسْرِعُوا بِهِ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ আল-মাকবুরী বলেন, তিনি তাঁর পরিবারকে অসিয়ত করেছিলেন যে, তারা যেন তাঁর কবরের উপর কোনো তাঁবু স্থাপন না করে, এবং যেন সুগন্ধি ধুনুচি নিয়ে তাঁকে অনুসরণ না করে, আর তারা যেন তাঁকে (দাফনের জন্য) দ্রুত নিয়ে যায়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6155)


6155 - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ نَهَى أَنْ يُتَّبَعَ بِنَارٍ بَعْدَ مَوْتِهِ "




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবূ হুরায়রা) নিষেধ করেছেন যে, তার মৃত্যুর পর যেন আগুন সহ তাকে অনুসরণ করা না হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6156)


6156 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: «لَا أَعْلَمُ أَيُّوبَ إِلَّا كَانَ يُجَفِّفُ رَأْسَ الْمَيِّتِ بِمِجْمَرٍ»




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আইয়ূব সম্পর্কে কেবল এইটুকুই জানি যে, তিনি মৃত ব্যক্তির মাথা একটি ধুনুচি (মাজমার) দিয়ে শুকাতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6157)


6157 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «غُسْلُ الْمَيِّتِ وِتْرٌ، وَتَجْمِيرُهُ وِتْرٌ، وَثِيَابُهُ وِتْرٌ». وَكَانُوا يَقُولُونَ: لَا تَكُونُ آخِرَ زَادِهِ نَارٌ تَتَّبِعُهُ إِلَى قَبْرِهِ، وَيَدْخُلُ الْقَبْرَ كَمْ شَاءَ، وَكَانَ يَكْرَهُ أَنْ تُسْبَقَ الْجِنَازَةُ، وَأَنْ يَتَقَدَّمَ الرَّاكِبُ أَمَامَ الْجِنَازَةِ، يَعْنِي يَقُولُ: «نَارُ الْمِجْمَرَةِ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মৃতকে গোসল দেওয়া হবে বেজোড় সংখ্যক বার (বিতর), তাকে সুগন্ধি/ধূপ দেওয়া হবে বেজোড় সংখ্যক বার (বিতর), এবং তার কাফনের কাপড় হবে বেজোড় সংখ্যক (বিতর)। আর তারা (পূর্বসূরিগণ) বলতেন: আগুন যেন তার শেষ পাথেয় না হয়, যা কবর পর্যন্ত তাকে অনুসরণ করবে। আর সে যত ইচ্ছা কবরে প্রবেশ করবে। আর তিনি (ইবরাহীম) জানাযাকে অতিক্রম করা এবং সওয়ারি আরোহণকারী ব্যক্তি জানাযার সামনে এগিয়ে যাওয়া অপছন্দ করতেন। (তিনি আগুন দ্বারা) ধূপদানির আগুনকে বুঝিয়েছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6158)


6158 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كَانَ يَقُولُ: تُجَمَّرُ الثِّيَابُ قَبْلَ أَنْ تُلْبِسَهَا إِيَاهُ. وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «لَا تُجَمِّرُوا جَسَدَهُ، وَلَا تَحْتَ نَعْشِهِ، وَلَا يُدْنَى مِنْهُ شَيْءٌ مِنَ الْمَجْمَرِ إِلَّا أَنْ تُجَمَّرَ ثِيَابُهُ قَبْلَ أَنْ تُلْبِسَهُ»




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: জামা-কাপড় পরিধান করানোর পূর্বে সুগন্ধি ধোঁয়া দিয়ে তা ধুনিত করা হবে। আর ইবরাহীম বললেন: তার শরীর সুগন্ধি ধোঁয়া দিয়ে ধুনিত করবে না, আর তার খাটের নিচেও (ধোঁয়া দেবে না), এবং ধুনির কোনো জিনিস তার কাছাকাছি নেওয়া হবে না, তবে হ্যাঁ, তাকে পরিধান করানোর পূর্বে তার জামা-কাপড় সুগন্ধি ধোঁয়া দিয়ে ধুনিত করা যেতে পারে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6159)


6159 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَهُوَ يتَّبِعُ جِنَازَةً مَعَهَا مِجْمَرٌ يُتَّبَعُ بِهَا، فَرَمَى بِهَا فَكَسَرَهَا وَقَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «لَا تَشَبَّهُوا بِأَهْلِ الْكِتَابِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুল আ’লা বলেন: আমি সাঈদ ইবনু জুবাইরের সাথে ছিলাম, যখন তিনি এমন একটি জানাযার অনুসরণ করছিলেন যার সাথে একটি ধূপদানিও বহন করা হচ্ছিল। সাঈদ (রহ.) তখন সেটি ছুঁড়ে ফেলে ভেঙে দিলেন এবং বললেন: আমি ইবনু আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি: "তোমরা আহলে কিতাবদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6160)


6160 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ: «إِذَا أُجْمِرَ الْمُتَوَفَّى فَلْيُبْدَأْ بِرَأْسِهِ حَتَّى تَبْلُغَ رِجْلَيْهِ، وَتُجَمِّرُ وِتْرًا»، نُبِّئْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِذَلِكَ




সুলাইমান ইবনে মূসা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মৃত ব্যক্তিকে সুগন্ধি (ধূপ) দেওয়া হয়, তখন তার মাথা থেকে শুরু করা উচিত যতক্ষণ না তা তার পা পর্যন্ত পৌঁছায়। আর বেজোড় সংখ্যায় (বার) সুগন্ধি দিতে হবে। আমাকে জানানো হয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ ব্যাপারে নির্দেশ দিয়েছেন।