মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
641 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَلِيًّا كَانَ لَا يَتَوَضَّأُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আগুন স্পর্শ করা (রান্না করা) বস্তুর কারণে ওযু করতেন না।
642 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ، وَرَأَى أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ قَالَ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَدْرِي مِمَّا ذَا أَتَوَضَّأُ؟ قَالَ: لَا قَالَ: تَوَضَّأْتُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا أُبَالِي مِمَّا تَوَضَّأْتُ، أَشْهَدُ لَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «أَكَلَ كَتِفَ لَحْمٍ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَمَا تَوَضَّأَ» قَالَ: وَسُلَيْمَانُ حَاضِرٌ ذَلِكَ مِنْهُمَا
ইবনু আব্বাস ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (বর্ণনাকারী সুলাইমান ইবনু ইয়াসার বলেন,) তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, হে ইবনু আব্বাস! তুমি কি জানো আমি কিসের জন্য ওযু করছি? তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, না। তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, আমি যে পনিরের (আকিত) টুকরোগুলো খেয়েছি, তার কারণে ওযু করছি। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তুমি কিসের জন্য ওযু করলে তাতে আমার কোনো পরোয়া নেই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি মাংসের কাঁধ খেলেন, অতঃপর সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং নতুন করে ওযু করেননি। (রাবী) সুলাইমান বলেন, তিনি তাদের দুজনের এই কথোপকথনের সময় উপস্থিত ছিলেন।
643 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَكَلَ طَعَامًا قَدْ مَسَّتْهُ النَّارُ، ثُمَّ مَضَى إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ قَالَ: وَلَا أَعْلَمُ إِلَّا قَالَ: ثُمَّ قَالَ عُثْمَانُ: «تَوَضَّأْتُ كَمَا تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكَلْتُ كَمَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلَّيْتُ كَمَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন খাবার খেলেন যা আগুনে পাকানো হয়েছিল, অতঃপর তিনি সালাতের জন্য গেলেন এবং উযু করলেন না। (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি সেভাবেই উযু করেছি, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উযু করতেন; আমি সেভাবেই খেয়েছি, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেতেন; এবং আমি সেভাবেই সালাত আদায় করেছি, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন।”
644 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ، فَقَالَ مَرْوَانُ: وَكَيْفَ يُسْأَلُ أَحَدٌ وَفِينَا أَزْوَاجُ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُمَّهَاتُنَا قَالَ: فَأَرْسَلَنِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ: «أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ تَوَضَّأَ فَنَاوَلْتُهُ عَرْقًا أَوْ كَتِفًا فَأَكَلَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আগুন স্পর্শ করেছে (অর্থাৎ রান্না করা হয়েছে) এমন খাবার খেলে ওযু করতে হয়। তখন মারওয়ান বললেন, কীভাবে কাউকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়, যখন আমাদের মাঝে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণ এবং আমাদের মাতাগণ বিদ্যমান? (বর্ণনাকারী) বললেন, অতঃপর তিনি (মারওয়ান) আমাকে উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট এসেছিলেন, তখন তিনি ওযু করেছিলেন। আমি তাঁকে একটি গোশতের টুকরা (আরক্ব) অথবা কাঁধ (কাতফ) খেতে দিলাম। তিনি তা খেলেন। অতঃপর তিনি নামাযের জন্য দাঁড়ালেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।
645 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَى الصَّلَاةِ فَرَأَى بَعْضَ صِبْيَانِهِ مَعَهُ عَرْقٌ، فَأَخَذَهُ فَانْتَهَشَ مِنْهُ، ثُمَّ مَضَى فَصَلَّى»
ইব্ৰাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তখন তিনি তাঁর কোনো কোনো শিশুকে দেখলেন যে, তাদের সাথে মাংসযুক্ত একটি হাড্ডি (আর্ক) রয়েছে। তিনি সেটি নিলেন এবং তা থেকে কামড় দিয়ে খেলেন। এরপর তিনি অগ্রসর হয়ে সালাত আদায় করলেন।
646 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ، عَنْ خَالِهِ قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يوْمَ الْجُمُعَةِ يُبَيَّتُ لَهُ فِي بَيْتِ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ فَيُحَدِّثُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَخْبِرْنِي مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «لَا أُخْبِرُكَ إِلَّا مَا رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فِي بَيْتِهِ، فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَقَامَ إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْبَابِ لُقِيَ بِصَحْفَةٍ فِيهَا خُبْزٌ وَلَحْمٌ فَرَجَعَ بِأَصْحَابِهِ فَأَكَلَ وَأَكَلُوا، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমু’আর দিনে তাঁর খালা মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে থাকতেন এবং হাদীস বর্ণনা করতেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল, আগুন স্পর্শ করেছে এমন জিনিস (খাবার) সম্পর্কে আমাকে বলুন। তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যা দেখেছি, তা ছাড়া তোমাকে অন্য কিছু বলব না। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ তাঁর ঘরে ছিলেন। তখন মুয়াজ্জিন আসলেন। তিনি সালাতের (নামাযের) জন্য দাঁড়ালেন এবং যখন দরজার কাছে গেলেন, তখন রুটি ও গোশতসহ একটি পেয়ালা নিয়ে আসা হলো। তিনি তাঁর সাহাবীগণকে সাথে নিয়ে ফিরে আসলেন এবং নিজে খেলেন ও তাঁরাও খেলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য ফিরে গেলেন এবং নতুন করে উযু (ওযু) করলেন না।
647 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: «أَكَلَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، كَتِفَ لَحْمٍ أَوْ ذِرَاعًا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى لَنَا وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»، قَالَ عَطَاءٌ: وَحَسِبْتُ أَنَّ جَابِرًا قَالَ وَلَمْ يُمَضْمِضْ وَلَمْ يَغْسِلْ يَدَهُ قَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: مَسَحَ يَدَهُ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গোশতের কাঁধ অথবা বাহু খেয়েছেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে আমাদের সাথে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি উযূ করেননি। আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার মনে হয় জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন যে, তিনি কুল্লিও করেননি এবং হাতও ধোননি। আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার মনে হয় তিনি (জাবির) বলেছেন: তিনি (শুধু) হাত মুছেছিলেন।
648 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: «أَكَلَ أَبُو بَكْرٍ خُبْزًا وَلَحْمًا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রুটি ও গোশত খেলেন, এরপর সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং ওযু করলেন না।
649 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَكَلْنَا مَعَ أَبِي بَكْرٍ خُبْزًا وَلَحْمًا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»، قَالَ مَعْمَرٌ: - قَدْ أَحْسَبُهُ قَالَ: «إِلَّا أَنَّهُ مَضْمَضَ» -
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রুটি ও গোশত খেলাম। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং ওযু করলেন না। মা’মার বলেন, আমার মনে হয় তিনি (জাবির) বলেছেন: "তবে তিনি কুল্লি করেছিলেন।"
650 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: «أَتَيْنَا بِجَفنَةٍ وَنَحْنُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ فِي الطَّرِيقِ فَأَكَلَ مِنْهَا وَأَكَلْنَا مَعَهُ، وَجَعَلَ يَدْعُو مَنْ مَرَّ بِهِ، ثُمَّ مَضَيْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَمَا زَادَ عَلَى أَنْ غَسَلَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ وَمَضْمَضَ فَاهُ، ثُمَّ صَلَّى»
ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলকামা (রাহ.) বলেন: আমরা তাঁর সাথে ছিলাম, তখন আমাদের কাছে একটি বড় পাত্র আনা হলো। তিনি সেটিকে পথে রাখতে নির্দেশ দিলেন। তিনি তা থেকে খেলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে খেলাম। তিনি পথ দিয়ে পার হওয়া লোকদেরকে খেতে ডাকতে শুরু করলেন। এরপর আমরা সালাতের জন্য গেলাম। তখন তিনি আঙ্গুলের ডগা ধোয়া এবং মুখ কুলকুচি করা ছাড়া আর কিছু অতিরিক্ত করেননি। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন।
651 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ كَانَ «أَكَلَ عُمَرُ مِنْ جَفْنَةٍ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি বড় থালা (জাফনাহ) থেকে খাবার খেলেন, অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি উযূ করলেন না।
652 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: «أُتِينَا بِقَصْعَةٍ مِنْ بَيْتِ ابْنِ مَسْعُودٍ فِيهَا خُبْزٌ وَلَحْمٌ فَأَكَلْنَا، وَمَعَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ فَمَضْمَضَ، وَغَسَلَ أَصَابِعَهُ عِنْدَ الْمَغْرِبِ»
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাবী আলকামা বলেন,) ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘর থেকে আমাদের কাছে একটি পাত্র আনা হলো, যাতে রুটি ও গোশত ছিল। অতঃপর আমরা খেলাম, আর ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের সাথেই ছিলেন। তিনি কুলি করলেন এবং মাগরিবের সময় তাঁর আঙ্গুলগুলো ধুলেন।
653 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: " إِنَّمَا النَّارُ بَرَكَةُ اللَّهِ، وَمَا تُحِلُّ مِنْ شَيْءٍ وَلَا تُحَرِّمُهُ وَلَا وُضُوءَ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ، وَلَا وُضُوءَ مِمَّا دَخَلَ، إِنَّمَا الْوُضُوءُ مِمَّا خَرَجَ مِنَ الْإِنْسَانِ، وَأَمَّا قَوْلُهُ: لَا تُحِلُّ مِنْ شَيْءٍ لِقَوْلِهِمْ: إِذَا مَسَّتِ النَّارُ الطِّلَاءَ حَلَّ، وَقَوْلُهُ: لَا تُحَرِّمُهُ لِقَوْلِهِمْ: الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ "
قَالَ عَطَاءٌ: وَسَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ لِإِنْسَانٍ يَسْأَلُهُ، عَنْ ذَلِكَ: «فَإِنْ كُنْتَ مُتَوَضِّئًا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَإِنَّ الْحَمِيمَ يَغْتَسِلُ بِهِ»، وَكَانَ لَا يَرَى بِالْغُسْلِ بِالْحَمِيمِ بَأْسًا وَيَتَوَضَّأُ بِهِ، وَأَنَّ الْأَدْهَانَ قَدْ مَسَّتْهَا النَّارُ فَلَا تَتَوَضَّأْ مِنْهَا
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আগুন অবশ্যই আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি বরকত (কল্যাণ)। তা কোনো কিছুকে হালালও করে না এবং হারামও করে না। আগুন স্পর্শ করেছে এমন কোনো (খাদ্যের) কারণে উযু (আবশ্যক) নয় এবং এর ভেতরে যা প্রবেশ করেছে তার জন্যও উযু (আবশ্যক) নয়। উযু তো কেবল সেই জিনিসের কারণে (আবশ্যক) যা মানুষের শরীর থেকে বের হয়। আর তাঁর এই কথার ব্যাখ্যা যে, ‘তা কোনো কিছুকে হালাল করে না’— তা হলো তাদের সেই কথার প্রেক্ষিতে: যখন আগুন ত্বিলা’ (ঘন করা আঙ্গুরের রস) স্পর্শ করে, তখন তা হালাল হয়ে যায়। আর তাঁর এই কথার ব্যাখ্যা যে, ‘তা কোনো কিছুকে হারাম করে না’— তা হলো তাদের সেই কথার প্রেক্ষিতে: আগুন স্পর্শ করেছে এমন জিনিসের কারণে উযু (আবশ্যক)।
আতা’ বলেন, আমি ইবন আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি যখন এক ব্যক্তি তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করছিল: "যদি তুমি আগুন স্পর্শ করা জিনিসের কারণে উযু করো, তবে উষ্ণ পানি (হামীম) দিয়ে তো মানুষ গোসল করে।" আর তিনি (ইবন আব্বাস) উষ্ণ পানি দিয়ে গোসল করা বা উযু করার মধ্যে কোনো সমস্যা দেখতেন না। (তিনি আরও বলেন,) আর নিশ্চয় তেল জাতীয় জিনিস আগুন স্পর্শ করে, তাই এর জন্য তোমরা উযু করো না।
654 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّهُ قَالَ: «كُنَّا نَأْتِي ابْنَ عَبَّاسٍ أَحْيَانًا فَيُقَرِّبُ عَشَاءَهُ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَيَتَعَشَّى وَنَتَعَشَّى، وَلَا يَزِيدُ عَلَى أَنْ يَغْسِلَ كَفَّيْهِ ويُمَضْمِضَ، وَلَا يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يُصَلِّي»
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু আবী ইয়াযীদ বলেন: আমরা মাঝে মাঝে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসতাম। তখন তিনি সূর্যাস্তের সময় তাঁর রাতের খাবার কাছে আনতেন। অতঃপর তিনি রাতের খাবার খেতেন এবং আমরাও খেতাম। (খাবার শেষে) তিনি কেবল তাঁর উভয় হাত ধুয়ে ও কুলি করতেন; এর বেশি কিছু করতেন না এবং তিনি নতুন করে ওযু করতেন না, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করতেন।
655 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ: «إِنَّ النَّارَ لَمْ يَزِدْهُ إِلَّا طَيِّبًا»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে আগুন স্পর্শ করা (রান্না করা) খাদ্য গ্রহণের পর ওযু করা (ভঙ্গ হওয়া) প্রসঙ্গে। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আগুন এটাকে ভালো ছাড়া আর কিছু বাড়ায় না।"
656 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي بَيْتِهِ فَقَرَّبَ لَنَا طَعَامًا وَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ فَقَالَ: «إِذَا حَضَرَ هَذَا فَابْدَءُوا بِهِ» فَأَكَلَ الْقَوْمُ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَلَا نَتَوَضَّأُ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَهُ: قَالَ يُقَالُ: «الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ» قَالَ: «مَا زَادَهُ النَّارُ إِلَّا طَيِّبًا، وَلَوْ لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ لَمْ تَأْكُلْهُ» قَالَ: ثُمَّ صَلَّى بِنَا عَلَى طِنْفَسَةٍ - أَوْ عَلَى بِسَاطٍ - قَدْ طَبَّقَ بَيْتَهُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মিকসাম, যিনি ইবনু আব্বাসের আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন: আমরা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর ঘরে ছিলাম। তিনি আমাদের জন্য খাবার পরিবেশন করলেন এবং সালাতের জন্য আহ্বান করা হলো। তখন তিনি বললেন: "যখন এটি (খাবার) উপস্থিত হয়, তখন তোমরা এটি দিয়েই শুরু করো।" এরপর লোকেরা খেলেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন: আমরা কি ওযু করব না? ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, বলা হয় যে: ’আগুন যা স্পর্শ করেছে, তার কারণে ওযু করতে হবে।’ তিনি বললেন: আগুন তো কেবল এর পবিত্রতা (বা ভালোত্ব) বৃদ্ধি করেছে। আর যদি আগুন এটিকে স্পর্শ না করত, তাহলে তোমরা তা খেতে পারতে না। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি আমাদেরকে একটি নরম পুরু গালিচার—অথবা একটি মাদুরের—উপরে সালাত আদায় করালেন, যা তার পুরো ঘর জুড়ে বিছানো ছিল।
657 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَوْلَا التَّلَمُّظُ مَا بَالَيْتُ أَنْ لَا أُمَضْمِضَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি মুখ চেটে বা জিভ বুলিয়ে পরিষ্কার করার প্রয়োজন না থাকত, তবে আমি কুল্লি না করলেও পরোয়া করতাম না।
658 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «إِنَّمَا الْوُضُوءُ مِمَّا خَرَجَ، وَالصَّوْمُ مِمَّا دَخَلَ، وَلَيْسَ مِمَّا خَرَجَ»
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ওযু (ভঙ্গ হওয়ার কারণ) কেবল তা-ই যা বের হয়। আর রোযা (ভঙ্গ হওয়ার কারণ) তা-ই যা প্রবেশ করে, যা বের হয় তা নয়।
659 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ التَّيْمِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَتَعَشَّيْتُ مَعَ أَبِي طَلْحَةَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ وَعِنْدَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيهِمْ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَحَضَرَتِ الْمَغْرِبُ فَقُمْتُ أَتَوَضَّأُ فَقَالُوا: مَا هَذِهِ الْعِرَاقِيَّةُ الَّتِي أَحْدَثْتَهَا، مِنَ الطَّيِّبَاتِ تَتَوَضَّأُ ؟ فَصَلَّوُا الْمَغْرِبَ جَمِيعًا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদিনায় এসে মাগরিবের পূর্বে আবূ তালহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রাতের খাবার খেলাম। তাঁর কাছে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একদল সাহাবী উপস্থিত ছিলেন, যাদের মধ্যে উবাই ইবনু কা’বও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। অতঃপর মাগরিবের সময় হলে আমি ওযু করার জন্য দাঁড়ালাম। তখন তাঁরা বললেন, তুমি এই কেমন ইরাকী প্রথা চালু করলে? উত্তম খাদ্য খাওয়ার পর তুমি ওযু করছো? অতঃপর তাঁরা সকলে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং ওযু করেননি।
660 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: سَأَلْتُ عَبِيدَةَ عَمَّا مَسَّتِ النَّارُ، فَأَمَرَ بِشَاةٍ فَذُبِحَتْ، ثُمَّ أَعْجَلَتْهُ حَاجَةٌ قَالَ: أَحْسَبُهُ دَعَاهُ الْأَمِيرُ فَدَعَا بِلَبَنٍ وَسَمْنٍ وَخُبْزٍ، فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا مَعَهُ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى وَمَا تَوَضَّأَ ". قَالَ ابْنُ سِيرِينَ: «فَظَنَنْتُ إِنَّمَا أَرَادَ أَنْ يُرِيَنِي ذَلِكَ»
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাইদাহকে আগুন স্পর্শ করেছে এমন খাদ্য (খেয়ে ওযু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি একটি ছাগল জবাই করার নির্দেশ দিলেন এবং সেটি জবাই করা হলো। এরপর জরুরি কোনো কাজের জন্য তিনি তাড়াহুড়ো করলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় আমির (শাসক) তাকে ডেকেছিলেন। তখন তিনি দুধ, ঘি ও রুটি আনতে বললেন, অতঃপর তিনি খেলেন এবং আমরাও তার সাথে খেলাম। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন, সালাত আদায় করলেন কিন্তু নতুন করে ওযু করলেন না। ইবনু সীরীন বলেন, আমি ধারণা করলাম যে, তিনি আমাকে বিষয়টি দেখানোর জন্যই এমনটি করেছিলেন।