হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6474)


6474 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: أَوْصَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ «أَنْ لَا يُذَرَّ عَلَى ثَوْبِ نَعْشِهَا حَنُوطٌ»




আসমা বিন্ত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসিয়ত করেছিলেন যে, তাঁর খাটিয়ার কাপড়ের উপর যেন কোনো সুগন্ধি (হানূত) ছিটানো না হয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6475)


6475 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى الْقُرَشِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ «يَنْهَى عَنِ الذَّرِيرَةِ تُذَرُّ فَوْقَ النَّعْشِ»




তালহা ইবন ইয়াহইয়া আল-কুরাশী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনে আব্দুল আযীযকে দেখেছি যে তিনি জানাযার খাটের (নাহশের) উপর সুগন্ধি চূর্ণ (যারীরাহ) ছড়িয়ে দিতে নিষেধ করতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6476)


6476 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: مَاتَ الْحَارِثُ الْخَارِفِيُّ فَرَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ: «اكْشُطُوا هَذَا الثَّوْبَ فَإِنَّمَا هُوَ رَجُلٌ، يَعْنِي سَتْرَ الثَّوْبِ عَلَى الْقَبْرِ»




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হারিস আল-খারিফী মারা গেলেন। অতঃপর আমি আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে দেখলাম: "এই কাপড়টি সরিয়ে দাও। কারণ তিনি তো কেবল একজন মানুষ।" (তিনি কবরের উপর কাপড় দিয়ে ঢেকে দেওয়াকে উদ্দেশ্য করেছিলেন)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6477)


6477 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ زَيْدَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: «أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَوْبٍ فَسُتِرَ عَلَى الْقَبْرِ حِينَ دَلَّى سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فِيهِ»
قَالَ سَعِيدٌ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَزَلَ فِي قَبْرِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَمَعَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَسَتَرَ عَلَى الْقَبْرِ بِثَوْبٍ فَكُنْتُ مِمَّنْ يُمْسِكُ الثَّوْبَ» وَبِهِ نَأْخُذُ




যায়েদ ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কাপড়ের আদেশ দিলেন। অতঃপর যখন সা’দ ইবনে মু’আযকে কবরে নামানো হয়, তখন তা দিয়ে কবরটি ঢেকে দেওয়া হয়।
সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা’দ ইবনে মু’আযের কবরে অবতরণ করেছিলেন এবং তাঁর সাথে উসামা ইবনে যায়েদও ছিলেন। তিনি একটি কাপড় দ্বারা কবর ঢেকে দিয়েছিলেন। আর আমি ছিলাম তাদের মধ্যে, যারা কাপড়টি ধরে রেখেছিল। আর আমরা এই মত গ্রহণ করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6478)


6478 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «كَانَ الْمُهَاجِرُونَ يَلْحَدُونَ لِمَوْتَاهُمْ، وَيَنْصِبُونَ اللَّبِنَ عَلَى اللَّحْدِ نَصْبًا، ثُمَّ يَحْثُونَ عَلَيْهِمُ التُّرَابَ» وَبِهِ نَأْخُذُ




যুহরী থেকে বর্ণিত, মুহাজিরগণ তাঁদের মৃতদের জন্য লাহদ (পাশ থেকে কেটে গর্ত করা) করতেন এবং লাহদের উপর কাঁচা ইট খাড়াভাবে স্থাপন করতেন, অতঃপর তাদের উপর মাটি ঢেলে দিতেন। আর আমরা এটিই গ্রহণ করি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6479)


6479 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ: أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، لَمَّا دَفَنَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَثَى عَلَيْهِ التُّرَابَ، ثُمَّ قَالَ: «هَكَذَا يُدْفَنُ الْعِلْمُ»، قَالَ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ: وَابْنُ عَبَّاسٍ وَاللَّهِ قَدْ دُفِنَ بِهِ عِلْمٌ كَثِيرٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি যায়দ ইবনু সাবিতকে দাফন করলেন, তখন তিনি তার ওপর মাটি ছিটিয়ে দিলেন। অতঃপর বললেন: "এভাবেই ইলম (জ্ঞান) দাফন করা হয়।" আলী ইবনু যায়দ বলেন, আমি আলী ইবনু হুসাইনকে এই ঘটনাটি জানালাম। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও বহু জ্ঞান দাফন করা হয়েছে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6480)


6480 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ عَلِيًّا «حَثَى عَلَى يَزِيدَ بْنِ الْمُكَفَّفِ» قَالَ: «هُوَ أَوْ غَيْرُهُ ثَلَاثًا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াযীদ ইবনু মুকাফ্ফাফের উপর (মাটি) ছুঁড়ে মারলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: সে অথবা অন্য কেউ, (এভাবে) তিনবার।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6481)


6481 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ بِقَبْرٍ قَدْ رُشَّ بِالْمَاءِ، فَقَالَ: «أَكُنَّا قَدْ صَلَّيْنَا عَلَى هَذَا؟» قَالُوا: لَا، فَصَلَّى عَلَيْهِ




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের পাশ দিয়ে গেলেন, যার ওপর পানি ছিটানো হয়েছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "আমরা কি এই (ব্যক্তির) জানাজার সালাত পড়েছিলাম?" সাহাবীগণ বললেন, "না।" তখন তিনি তার ওপর সালাত আদায় করলেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6482)


6482 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَالْأَسْلَمِيِّ قَالَا: عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ الرَّشُّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




জা’ফর ইবনু মুহাম্মাদ ও আসলামী তাঁদের পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে (মেঝেতে) পানি ছিঁটানো (রশ) হতো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6483)


6483 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: «مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَقِيعِ، فَإِذَا هُوَ بِقَبْرٍ رَطْبٍ»، فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ السُّوَيْدَاءُ الَّتِي كَانَتْ فِي بَنِي غَنْمٍ مَاتَتْ فَدُفِنَتْ لَيْلًا قَالَ: «فَصَلَّى عَلَيْهَا»، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: أَمَا إِذَا مَاتَ لِي حَمِيمٌ وَفَاتَتْنِي الصَّلَاةُ عَلَيْهِ فَقَدْ أَوْجَبَ أَنْ أُصَلِّيَ عَلَيْهِ، وَأَمَّا النَّاسُ هَكَذَا، فَالدُّعَاءُ أَحَبُّ إِلَيَّ




আল-কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাকী’ (কবরস্থান)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। হঠাৎ তিনি একটি সতেজ (নতুন) কবর দেখলেন। তিনি এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। লোকেরা বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ইনি বানী গানম গোত্রের সুওয়াইদা’ নামক এক মহিলা, যিনি মারা গেছেন এবং রাতে তাঁকে দাফন করা হয়েছে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন। আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যদি আমার কোনো ঘনিষ্ঠ ব্যক্তি মারা যায় এবং আমি তার জানাযার সালাত আদায় করতে না পারি, তবে আমার জন্য তার উপর সালাত আদায় করা ওয়াজিব হবে। আর (অন্যান্য) সাধারণ মানুষদের ক্ষেত্রে, আমার কাছে শুধু তার জন্য দোয়া করাই বেশি প্রিয়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6484)


6484 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ، «أَنَّ قَبْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُفِعَ جَدَثُهُ شِبْرًا، وَجَعَلُوا ظَهْرَهُ مُسَنَّمًا لَيْسَتْ لَهُ حَدَبَةٌ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ বকর এবং একাধিক বর্ণনাকারীর সূত্রে বর্ণনা করেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরস্থান এক বিঘত পরিমাণ উঁচু করা হয়েছিল এবং তারা তার উপরিভাগকে কুঁজের মতো (গোলাকার) বানিয়ে দিয়েছিল, যাতে কোনো তীক্ষ্ণ চূড়া ছিল না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6485)


6485 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: «سَقَطَ الْحَائِطُ الَّذِي عَلَى قَبْرِ النَّبِيِّ، فَسُتِرَ ثُمَّ بُنِيَ»، فَقُلْتُ لِلَّذِي سَتَرَهُ: ارْفَعْ نَاحِيَةَ السِّتْرِ حَتَّى أَنْظُرَ إِلَيْهِ، فَإِذَا عَلَيْهِ جَبُوبٌ، وَإِذَا عَلَيْهِ رَمْلٌ كَأَنَّهُ مِنْ رَمْلِ الْعَرْصَةِ




আব্দুর রহমান ইবনুল কাসিম ইবনে মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরের উপর যে প্রাচীর ছিল, তা ধসে পড়ল। তখন তা আবৃত করা হলো, এরপর তা আবার নির্মাণ করা হলো। তখন আমি যিনি তা আবৃত করেছিলেন তাকে বললাম: আবরণের এক দিক সরাও, যাতে আমি তা দেখতে পারি। অতঃপর আমি দেখলাম, তার (কবরের) উপরে কঠিন নুড়ি/পাথর রয়েছে এবং তার উপরে বালু রয়েছে যা যেন (মসজিদের/স্থানের) খোলা চত্বরের বালু।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6486)


6486 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا تُطِيلُوا جَدَثِي» قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ مَعْمَرٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ: فَإِنِّي رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ يَكْرَهُونَ ذَلِكَ




আমর ইবনু শুরাহবিল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তোমরা আমার কবরকে বেশি উঁচু করবে না।" আবদুর রাযযাক বলেছেন, মা’মার তাঁর হাদীসে বলেছেন: "কারণ আমি মুহাজিরগণকে তা অপছন্দ করতে দেখেছি।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6487)


6487 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ لِأَبِي هَيَّاجٍ «أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَدَعْ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ، يَعْنِي قُبُورَ الْمُسْلِمِينَ وَلَا تِمْثَالًا فِي بَيْتٍ إِلَّا طَمَسْتَهُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ হাইয়াজকে বললেন: আমি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠাচ্ছি, যার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে পাঠিয়েছিলেন। তুমি কোনো উঁচু কবর দেখলে তা ভূমির সমান না করে ছাড়বে না (অর্থাৎ মুসলমানদের কবরসমূহ)। আর ঘরে থাকা কোনো মূর্তি দেখলে তা নিশ্চিহ্ন না করে ছাড়বে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6488)


6488 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى أَنْ يَقْعُدَ الرَّجُلُ عَلَى الْقَبْرِ، وَأَنْ يُقَصَّصَ، وَأَنْ يُبْنَى عَلَيْهِ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি কবরের উপর বসতে, কবরকে চুনকাম বা প্লাস্টার করতে এবং তার উপর কোনো ইমারত নির্মাণ করতে নিষেধ করেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6489)


6489 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ " أَمَرَ بِتَسْوِيَةِ الْقُبُورِ قَالَ: وَلَكِنْ يُرْفَعُ مِنَ الْأَرْضِ شَيْئًا "، فَقَالَ: فَمَرُّوا بِقَبْرِ أُمِّ عُمَرَ وَبِنْتِ عُثْمَانَ قَالَ: فَأَمَرَ بِهِ فَسُوِّيَ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কবরগুলো সমান করে দেওয়ার আদেশ দিয়েছিলেন। তিনি বললেন: তবে তা মাটি থেকে কিছুটা উঁচু থাকবে। (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর তারা উম্মে উমার—যিনি উসমানের কন্যা—তাঁর কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তিনি (উসমান) সেটিকে সমান করে দেওয়ার আদেশ দিলেন, ফলে তা সমান করে দেওয়া হলো।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6490)


6490 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ تَرْبِيعَ الْقَبْرِ، يَعْنِي رَأْسَ الْقَبْرِ "
قَالَ الثَّوْرِيُّ، وَأَخْبَرَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «كَانَ قُبُورُ أَهْلِ أُحُدٍ جُثًى مُسَنَّمَةً»




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি কবরের চতুষ্কোণ করাকে অপছন্দ করতেন, অর্থাৎ কবরের উপরিভাগ (চতুষ্কোণ করা)। ইমাম সাওরী বলেন, আমার কিছু সঙ্গী শা’বী থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: উহুদবাসীদের কবরগুলো ছিল উঁচু টিলার মতো (ঢিবিকৃত)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6491)


6491 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ أَبُو نَعَامَةَ قَالَ: حَضَرْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ وَشَهِدَ جِنَازَةً فَقَالَ: «جَمْهِرُوا الْقُبُورَ جَمْهَرَةً»، يُقَالُ: «لَا تُرْفَعُ وَلَا تُسَنَّمُ»




আবূ না’আমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মূসা ইবন তালহার নিকট উপস্থিত ছিলাম এবং তিনি একটি জানাযায় শরীক হয়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা কবরকে ’জামহারা’ করো (অর্থাৎ সামান্য ঢালু করো)। বলা হয়: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) কবরকে উঁচু করা হবে না এবং উটের কুঁজের মতো শীর্ষদেশ বিশিষ্ট করাও হবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6492)


6492 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ رَجُلٍ، أَحْسِبُهُ ثُمَامَةَ بْنَ شُفَيٍّ: أَنَّ رَجُلًا مَاتَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَضَرَ دَفْنَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَفِّفُوا عَنْ صَاحِبِكُمْ» يَعْنِي أَنْ لَا تُكْثِرُوا عَلَى قَبْرِهِ مِنَ التُّرَابِ




ছুমামাহ ইবনে শুফাই থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক ব্যক্তি ইন্তেকাল করেন এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার দাফনে উপস্থিত হন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তোমাদের সাথীর উপর সহজ করো।" অর্থাৎ তোমরা তার কবরের উপর বেশি মাটি দিও না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (6493)


6493 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أبيه، كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْرِ أَوْ يُجَصَّصَ أَوْ يُتَغَوَّطَ عِنْدَهُ، وَكَانَ يَقُولُ: «لَا تَتَّخِذُوا قُبُورَ إِخْوَانِكُمْ حِشَانًا»




তাঊস থেকে বর্ণিত, তিনি কবরের উপর কিছু নির্মাণ করা, অথবা চুনকাম করা, কিংবা তার পাশে মল-মূত্র ত্যাগ করাকে অপছন্দ করতেন। আর তিনি বলতেন: "তোমরা তোমাদের ভাইদের কবরগুলোকে আবর্জনার স্তূপ বা মলত্যাগের স্থান (রেস্টরুম) বানিয়ে নিও না।"