হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8054)


8054 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «الْمُعْتَكِفُ لَا يُجِيبُ دَعْوَةً، وَلَا يَعُودُ مَرِيضًا، وَلَا يَتْبَعُ جِنَازَةً، وَلَا اعْتِكَافَ إِلَّا بِصِيَامٍ، وَلَا اعْتِكَافَ إِلَّا فِي مَسْجِدِ جَمَاعَةٍ»




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ইতিকাফকারী কোনো দাওয়াত গ্রহণ করবে না, কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাবে না এবং কোনো জানাযার অনুসরণ করবে না। আর রোযা ছাড়া কোনো ইতিকাফ নেই এবং জামাআতের মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও ইতিকাফ নেই।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8055)


8055 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ قَالَتْ: كَانَتْ عَائِشَةُ «فِي اعْتِكَافِهَا إِذَا خَرَجَتْ إِلَى بَيْتِهَا لِحَاجَتِهَا تَمُرُّ بِالْمَرِيضِ، فَتَسْأَلُ عَنْهَ، وَهِيَ مُجْتَازَةٌ لَا تَقِفُ عَلَيْهِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) ইতিকাফরত অবস্থায় যখন নিজের প্রয়োজন পূরণের জন্য তার ঘরের দিকে যেতেন, তখন তিনি রোগীর পাশ দিয়ে যেতেন এবং তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন। তিনি কেবল অতিক্রমকারী হিসেবেই জিজ্ঞাসা করতেন, তার কাছে থামতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8056)


8056 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَتْ تَمُرُّ بِالْمَرِيضِ مِنْ أَهْلِهَا، وَهِيَ مُجْتَازَةٌ فَلَا تَعْرِضُ لَهُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনি তাঁর পরিবারের কোনো রোগীর পাশ দিয়ে অতিক্রম করতেন; যখন তিনি শুধু পথ অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি তাঁর প্রতি মনোযোগী হতেন না (বা তাঁর কাছে থামতেন না)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8057)


8057 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: «الْمُعْتَكِفُ يَدْخُلُ الْبَيْتَ فَيُسَلِّمُ، وَلَا يَقْعُدُ، وَيَعُودُ الْمَرِيضَ»




আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, ই'তিকাফকারী ঘরে প্রবেশ করে, অতঃপর সালাম দেয়, কিন্তু বসে না এবং সে অসুস্থকে দেখতে যায়।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8058)


8058 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، كَانَ «يُرَخِّصُ لِلْمُعْتَكِفِ أَنْ يَعُودَ الْمَرِيضَ، وَلَا يَجْلِسُ، وَكَانَ يُرَخِّصُ لَهُ أَنْ يُشَيِّعَ الْجِنَازَةَ»




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি ইতিকাফকারী ব্যক্তির জন্য রুগীকে দেখতে যাওয়ার অনুমতি দিতেন, তবে (সেখানে) বসতেন না। আর তিনি তাকে জানাযার অনুসরণ করারও অনুমতি দিতেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8059)


8059 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ «كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا إِذَا خَرَجَ الْمُعْتَكِفُ لِحَاجَةٍ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ أَنْ يَقِفَ عَلَيْهِ فَيُسَائِلَهُ»




আবূ সালামাহ ইবনু আবদির রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি এতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না যে, ই‘তিকাফকারী কোনো প্রয়োজনে বাইরে গেলে, যদি কোনো লোক তার সাথে দেখা করে এবং তাকে তার সাথে দাঁড়িয়ে কথা বলার বা প্রশ্ন করার জন্য অনুরোধ করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8060)


8060 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ مَاتَ وَلَدُهُ أَوْ ذُو قَرَابَتِهِ؟ فَقَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، أَفَنَدَعُهُ لِيَتْبَعَ جِنَازَتَهُ، وَيَقْطَعَ جِوَارَهُ؟»، فَقُلْتُ: «إِنَّهُ لَيُصَلِّي عَلَى جَنَائِزِ النَّاسِ» قَالَ: «إِنْ كَانَ جِوَارُهُ بِبَابِ الْمَسْجِدِ فَنَعَمْ، وَإِنْ كَانَ جِوَارُهُ فِي جَوْفِهِ فَلَا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি মনে করেন, যদি (ইতিকাফকারীর) সন্তান বা কোনো নিকটাত্মীয় মারা যায় (তবে তার কী করণীয়)?

তিনি বললেন: সুবহানাল্লাহ! আমরা কি তাকে জানাযার অনুসরণ করার জন্য অনুমতি দেব এবং তার ইতিকাফ (জাওয়ার) ভঙ্গ করতে দেব?

আমি বললাম: সে তো (অন্য) মানুষের জানাযার সালাতেও অংশ নেয়।

তিনি বললেন: যদি তার ইতিকাফ মসজিদের দরজার কাছে হয় (অর্থাৎ সে সেখান থেকে বের হয়ে সালাত আদায় করে সহজে ফিরে আসতে পারে), তাহলে হ্যাঁ (সে তা করতে পারে)। কিন্তু যদি তার ইতিকাফ মসজিদের গভীর অংশে (ভেতরের দিকে) হয়, তাহলে না (সে বের হতে পারবে না)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8061)


8061 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ، وَلَدُهُ مَرِيضًا أَوْ ذُو قَرَابَتِهِ؟ قَالَ: «فَلَا يَعُودُهُ إِلَّا أَنْ يَقْطَعَ جِوَارَهُ»، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَهُ الَّذِي اشْتَكَى مِنْ أَهْلِهِ فَجَاءَهُ فِي مُجَاوَرِهِ أَيَسْأَلُهُ عَنْ شَكْوَاهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَمَا بَأْسُ ذَلِكَ؟»، قُلْتُ: أَفَيُرْسِلُ لَهُ رَسُولًا يَسْأَلُ عَنْهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ الَّذِي اشْتَكَى بِفُسْطَاطٍ بِأَعْلَى الْوَادِي أَيَعُودُ؟ قَالَ: «لَا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, যদি (ইতিকাফকারীর) সন্তান অথবা তার কোনো নিকটাত্মীয় অসুস্থ হয় (তবে সে কি তাকে দেখতে যেতে পারবে)? তিনি বললেন: "সে তার দেখতে যেতে পারবে না, তবে যদি সে তার ইতিকাফ ছিন্ন (বন্ধ) করে দেয়।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম: যদি তার পরিবারের যে ব্যক্তি অসুস্থ, সে তার ইতিকাফের স্থানে তার নিকট আসে, তবে সে কি তার অসুস্থতা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারবে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তাতে কোনো অসুবিধা নেই।" আমি বললাম: সে কি তার সম্পর্কে খোঁজ নেওয়ার জন্য কোনো দূত পাঠাতে পারবে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম: যদি অসুস্থ ব্যক্তি উপত্যকার উপরের কোনো তাঁবুতে অবস্থান করে, তবে সে কি তাকে দেখতে যেতে পারবে? তিনি বললেন: "না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8062)


8062 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَمَّنْ يَرْضَى بِهِ «أَنَّ عَائِشَةَ فِي اعْتِكَافِهَا كَانَتْ تَدْخُلُ بَيْتَهَا فِي حَاجَتِهَا فَتَمُرُّ بِالْمَرِيضِ، فَتَسْأَلُ عَنْهُ، وَهِيَ مَارَّةٌ لَا تُعَرِّجُ عَلَيْهِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইতিকাফকালে তাঁর প্রয়োজনে নিজ ঘরে প্রবেশ করতেন, এবং তিনি (যাওয়ার পথে) রোগীর পাশ দিয়ে অতিক্রম করতেন ও তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন, আর তিনি পথ চলতে চলতে (জিজ্ঞেস করতেন), তার জন্য থামতেন না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8063)


8063 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «لَا يَعُودُ الْمُعْتَكِفُ مَرِيضًا، وَلَا يُجِيبُ دَعْوَةً، وَلَا يَتْبَعُ جِنَازَةً»




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ই'তিকাফকারী কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাবে না, কোনো দাওয়াত গ্রহণ করবে না এবং কোনো জানাজার অনুসরণ করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8064)


8064 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيَجِبُ عَلَيْهِ أَنْ يَبِيتَ اللَّيْلَ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: «لَا إِذَا كَانَ لَهُ فُسْطَاطٌ بِبَابِ الْمَسْجِدِ، فَلَا يَضُرُّهُ فِي أَيِّهِمَا بَاتَ، وَأَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ يَبِيتَ فِي الْمَسْجِدِ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: (ইতিকাফকারী) ব্যক্তির জন্য কি মসজিদে রাত্রি যাপন করা আবশ্যক? তিনি বললেন, “না, যদি তার মসজিদের দরজার কাছে একটি তাঁবু থাকে, তবে সে দু'টির যেকোনোটিতে রাত কাটালে তার কোনো ক্ষতি হবে না। তবে আমার নিকট পছন্দনীয় হলো সে যেন মসজিদে রাত যাপন করে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8065)


8065 - قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ ابْنَةِ حُيَيٍّ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ لَيْلًا فَحَدَّثْتُهُ، ثُمَّ قُمْتُ، فَقَامَ مَعِيَ لِيَقْلِبَنِي، وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي حُجْرَةِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَمَرَّ بِرَجُلَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرَعَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ»، قَالَا: سُبْحَانُ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الْإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا، أَوْ قَالَ: شَرًّا "




সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইতিকাফরত ছিলেন। আমি রাতে তাঁর কাছে এলাম এবং তাঁর সাথে কথা বললাম। এরপর আমি যখন উঠলাম, তখন তিনি আমাকে পৌঁছে দেওয়ার জন্য আমার সাথে উঠলেন। আমার বাসস্থান ছিল উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরাতে। অতঃপর তিনি আনসারদের দু'জন ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। যখন তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলেন, তখন তারা দ্রুত হাঁটতে লাগলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা ধীরে চলো (তাড়াহুড়ো করো না), ইনি হলেন সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই।" তারা উভয়ে বলল: "সুবহানাল্লাহ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন: "নিশ্চয় শয়তান মানুষের শিরা-উপশিরায় রক্তের মতো চলাচল করে। আমি আশঙ্কা করছিলাম যে, সে তোমাদের মনে কোনো কিছু নিক্ষেপ করবে" অথবা তিনি বললেন: "কোনো মন্দ কিছু নিক্ষেপ করবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8066)


8066 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مَؤَرِّقِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مُعْتَكِفًا فِي الْمَسْجِدِ، فَاجْتَمَعَ نِسَاؤُهُ إِلَيْهِ، ثُمَّ تَفَرَّقْنَ فَقَالَ لِصَفِيَّةَ ابْنَةِ حُيَيٍّ: «أَقْلِبُكُ إِلَى بَيْتِكِ»، فَذَهَبَ مَعَهَا حَتَّى أَدْخَلَهَا بَيْتَهَا، وَهُوَ مُعْتَكِفٌ




ইবনুল মুআল্লা থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে ইতিকাফ করছিলেন। তখন তাঁর স্ত্রীগণ তাঁর কাছে সমবেত হলেন, অতঃপর তাঁরা চলে গেলেন। তখন তিনি সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমি কি তোমাকে তোমার বাড়িতে ফিরিয়ে দেব?" অতঃপর তিনি তাঁকে নিয়ে গেলেন, এমনকি তাঁকে তাঁর ঘরে প্রবেশ করিয়ে দিলেন, আর তিনি ছিলেন ইতিকাফরত।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8067)


8067 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجَتْ سَوْدَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَرَآهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ: إِنَّكِ لَنْ تَخْفِي عَلَيْنَا، وَكَانَتْ طَوِيلَةً، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ عِرْقًا، فَمَا وَضَعَهُ حَتَّى أُوحِيَ إِلَيْهِ: «أَنْ قَدْ رُخِّصْتُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ فِي حَوَائِجِكُنَّ لَيْلًا»




সাওদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী সাওদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক রাতে বাইরে বের হলেন। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখে বললেন: আপনি আমাদের কাছে লুকিয়ে থাকতে পারবেন না। তিনি (সাওদাহ) ছিলেন দীর্ঘকায়া। এরপর বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি (নবী) একটি (হাড়যুক্ত) গোশতের টুকরা খাচ্ছিলেন। ওহী নাযিল হওয়া পর্যন্ত তিনি সেটি নিচে রাখেননি। (ওহী নাযিল হলো): "তোমাদেরকে তোমাদের প্রয়োজনে রাতে বাইরে যাওয়ার অনুমতি দেওয়া হয়েছে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8068)


8068 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: «لَا يَبِيعُ الْمُعْتَكِفُ، وَلَا يَبْتَاعُ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইতিকাফকারী ব্যক্তি বিক্রিও করবে না, ক্রয়ও করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8069)


8069 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «لَا يَبِيعُ الْمُعْتَكِفُ، وَلَا يَبْتَاعُ، وَلَا يَخْرُجُ إِلَى سُلْطَانٍ فَيُخَاصِمُ إِلَيْهِ إِلَّا أَنْ يَنْوِيَ ذَلِكَ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ই'তিকাফকারী কোনো কিছু বিক্রি করবে না, কিনবেও না, এবং কোনো শাসকের নিকট তার সাথে মোকদ্দমা মীমাংসার জন্য বের হবে না, যদি না সে (ই'তিকাফের শুরুতেই) সেটির নিয়ত করে থাকে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8070)


8070 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «لَا بَأْسَ أَنْ يُخَاصِمَ الْمُعْتَكِفُ إِلَى أَمِيرٍ فِي الْمَسْجِدِ، أَوْ يَتَجَازَى غَرِيمًا، أَوْ يُوصِيَ أَهْلَهُ فِي صَنِيعِهِمْ وَصَلَاحِ مَعِيشَتِهِمْ، وَيَكْتُبَ كِتَابًا فِي حَاجَتِهِ»، وَقَالَهُ مَعْمَرٌ




আত্বা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইতিকাফকারীর জন্য মসজিদে কোনো শাসকের কাছে বিচারপ্রার্থী হতে, অথবা কোনো ঋণদাতার সাথে দেনা-পাওনা মিটিয়ে দিতে, অথবা তার পরিবার-পরিজনকে তাদের কাজ-কর্ম ও জীবিকা নির্বাহের সুষ্ঠু উপায় সম্পর্কে উপদেশ দিতে, অথবা তার প্রয়োজনে কোনো চিঠি লিখতে কোনো আপত্তি নেই। আর মা'মারও অনুরূপ বলেছেন।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8071)


8071 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ: " لَا يُلَاحِي الْمُعْتَكِفُ يَقُولُ: لَا يُشَاحِنُ "




সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, মু'তাকিফ (ইতিকাফকারী) ঝগড়া-বিবাদ করবে না। তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) সে যেন শত্রুতা বা কলহ না করে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8072)


8072 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: «الْمُعْتَكِفُ لَا يَبِيعُ وَلَا يَبْتَاعُ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ই'তিকাফকারী (মসজিদে) কোনো কিছু বিক্রিও করবে না এবং ক্রয়ও করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (8073)


8073 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: «لَا يَبِيعُ الْمُجَاوِرُ وَلَا يَبْتَاعُ»




আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুজাবির (নিকটস্থ ব্যক্তি বা প্রতিবেশী) যেন বিক্রি না করে এবং ক্রয়ও না করে।