মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
81 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «إِنْ غَمَسْتَ يَدَكَ فِي كِظَامَةٍ فَأَنْقِهَا وَحَسْبُكَ، وَلَا تَبْدَأْ بِيُسْرَى رِجْلَيْكَ قَبْلَ يُمْنَاهُمَا»
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি তুমি তোমার হাত কোনো কিযামাহ (পানির আধার বা নালী)-এর মধ্যে ডুবিয়ে দাও, তবে তা ভালোভাবে ধুয়ে পরিষ্কার করো, আর সেটাই তোমার জন্য যথেষ্ট। আর তুমি তোমার ডান পায়ের পূর্বে বাম পা দিয়ে (ধোয়া) শুরু করবে না।
82 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٍ أَدْخَلَ قَدَمَيْهِ فِي نَهْرٍ وَلَمْ يَمَسَّهُمَا بِيَدِهِ قَالَ: «يُجْزِيهِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো যে তার দুই পা একটি নদীতে ডুবিয়ে দিল কিন্তু হাত দিয়ে সে দুটোকে স্পর্শ বা ঘর্ষণ করল না। তিনি বললেন: "এটা তার জন্য যথেষ্ট হবে।"
83 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ تَوَضَّأَ إِنْسَانٌ فَوَطِئَ عَلَى خِرَاءٍ عَلَيْهِ وُضُوءٌ؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنْ لِيَغْسِلْ عَنْهُ الْخِرَاءَ فَلْيُنَقِّهِ» قَالَ: وَأَقُولُ أَنَا: " فَخُذْ بِهَذَا، وَإِنْ وَطِئَ رَوْثًا دَلَكَ رِجْلَيْهِ بِالْأَرْضِ - أَوْ قَالَ: بِالتُّرَابِ - ".
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আত্বা’কে জিজ্ঞাসা করলাম, ’যদি কোনো ব্যক্তি ওযু করে এবং এরপর সে বিষ্ঠার উপর পা রাখে, তাহলে কি তার ওযু নষ্ট হয়ে যাবে?’ তিনি বললেন: ’না, বরং সে যেন সেই বিষ্ঠা ধুয়ে ফেলে এবং তা পরিষ্কার করে নেয়।’ তিনি (ইবনু জুরাইজ) বললেন: আমি আরও বলি, ’তুমি এটি গ্রহণ করো। আর যদি সে গোবরের উপর পা রাখে, তবে সে যেন তার পা মাটিতে—অথবা তিনি বললেন: ধুলায়—ঘষে নেয়।’
84 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَ قَوْلِ: الشَّعْبِيِّ
৮৪ - ইসরাঈল থেকে, তিনি আল-আউওয়াম ইবনু হাউশাব থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে বর্ণনা করেন— (এই বর্ণনা) শা’বীর কথার অনুরূপ।
85 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «إِنْ وَطِئَ رَجُلٌ فِي رَجِيعِ إِنْسَانٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ فَلَيْسَ عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يَغْسِلَ رِجْلَيْهِ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি কোনো ব্যক্তি মানুষের মলমূত্রের (বিষ্ঠার) ওপর টাখনু পর্যন্ত পা রাখে, তবে তাকে তার পা দুটি ধৌত করা ছাড়া আর কিছুই করতে হবে না।
86 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي رَجُلٍ يُصِيبُ جَسَدَهُ الْبَوْلُ أَوِ الدَّمُ وَهُوَ مُتَوَضِّئٌ قَالَ: «يَغْسِلُ أَثَرَ الْبَوْلِ وَالدَّمِ وَلَا يَتَوَضَّأُ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে, যার শরীরে পেশাব অথবা রক্ত লাগে যখন সে উযূ অবস্থায় থাকে, তিনি বলেন: "সে পেশাব ও রক্তের চিহ্ন ধুয়ে ফেলবে, কিন্তু উযূ করবে না।"
87 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَعَنْ رِجَالٍ قَالُوا: «إِذَا وَطِئْتَ نَتْنًا رَطْبًا فَاغْسِلْهُ وَإِنْ كَانَ يَابِسًا فَلَا بَأْسَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা, তাউস এবং অন্যান্য ব্যক্তিগণ বলেছেন: "যখন তোমরা কোনো ভেজা অপবিত্র বস্তুর ওপর পা রাখো, তখন তা ধুয়ে ফেলো। আর যদি তা শুকনো হয়, তবে তাতে কোনো সমস্যা নেই।"
88 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ وَطِئْتُ خِرَاءً يَابِسًا أَغْسِلُ بَطْنَ قَدَمِي؟ قَالَ: «لَا»، قُلْتُ: فَكَفِّي وَوَجْهِي أَصَابَ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ خِرَاءً يَابِسًا؟ قَالَ: «لَا، لَعَمْرِي إِنَّ الرِّيحَ إِذَا صَعِدْنَا مَعَ الْجِنَازَةِ لَتُسَفِّي الْخِرَاءَ الْيَابِسَ عَلَى وُجُوهِنَا، فَمَا نَتَوَضَّأُ وَلَا نَغْسِلُ وُجُوهَنَا وَلَا شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ»
ইবনে জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললেন: আপনার কী অভিমত, যদি আমি শুকনো মল/গোবরের উপর পা রাখি, তাহলে কি আমার পায়ের তলা ধুতে হবে? তিনি বললেন, "না।" আমি বললাম: আর আমার হাত ও মুখমণ্ডলে যদি সে রকম কিছু শুকনো মল লাগে? তিনি বললেন, "না। আমার জীবনের কসম! আমরা যখন জানাজার সাথে বের হই, তখন বাতাস শুকনো মল/গোবর উড়িয়ে আমাদের মুখমণ্ডলে নিয়ে আসে, কিন্তু আমরা ওযু করি না, আমাদের মুখমণ্ডলও ধুই না এবং সে রকম কিছুই করি না।"
89 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: كُنَّا نَدْخُلُ عَلَى أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ فَنَتَوَضَّأُ فَيَقُولُ: «أَمَا تَوَضَّئُونَ فِي رِحَالِكُمْ؟» فَنَقُولُ: بَلَى وَلَكِنَّا نَطَأُ فِي الْقَشْبِ قَالَ: «فَلَا وُضُوءَ عَلَيْكُمْ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَشَدَّ مِنْ ذَاكُمْ، إِنَّ الرِّيحَ تُطَيِّرُهُ عَلَيْهِ فِي رُءُوسِكُمْ وَلِحَاكُمْ»
আসিম ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবূল আলিয়াহ আর-রিয়াহীর নিকট প্রবেশ করতাম এবং (সেখানে) উযূ করতাম। তখন তিনি বলতেন: "তোমরা কি তোমাদের নিজেদের বাসস্থানে উযূ করো না?" আমরা বলতাম: "নিশ্চয়ই করি, তবে আমরা (পথ চলতে) অপবিত্র বস্তুর (বা ময়লা-আবর্জনার) উপর দিয়ে হেঁটে আসি।" তিনি বললেন: "তাহলে তোমাদের উপর (নতুন করে) উযূ (করার প্রয়োজন) নেই। আমি কি তোমাদেরকে এর চেয়েও কঠিন কোনো বিষয় সম্পর্কে অবহিত করব না? নিশ্চয়ই বাতাস সেই (ময়লা/ধুলো) তোমাদের মাথা ও দাড়ির উপর উড়িয়ে নিয়ে আসে।"
90 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ قَالَ: «إِذَا وَطِئَ الرَّجُلُ خِرَاءً يَابِسًا فَلَا وُضُوءَ عَلَيْهِ، وَإِنْ مَسَّ كَلْبًا فَلَا وُضُوءَ عَلَيْهِ»
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তি শুকনো বিষ্ঠার উপর পা রাখে, তবে তার উপর কোনো ওযু নেই; আর যদি সে কুকুর স্পর্শ করে, তবেও তার উপর কোনো ওযু নেই।
91 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: فَذَلِكَ يَمَسُّ ثَوْبِي أَرُشُّهُ؟ قَالَ: «لَا»
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বাকে জিজ্ঞেস করলাম: সেটি যদি আমার কাপড় স্পর্শ করে, তবে কি আমি তাতে পানি ছিটিয়ে দেব? তিনি বললেন: "না।"
92 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: خَرَجْنَا يَوْمًا مَعَ ابْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَى مَسْجِدٍ وَكَانَتِ الْأَرْضُ مُطِرَتْ فَفِيهَا رَدَغٌ، فَلَمَّا أَتَيْنَا بَابَ الْمَسْجِدِ غَسَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْمُسَيِّبِ: «أَمَا كُنْتَ تَوَضَّأْتَ فِي رَحْلِكَ؟» قَالَ: بَلَى، وَلَكِنَّا مَرَرْنَا فِي هَذَا الرَّزَغِ قَالَ: «لَيْسَ عَلَيْكُمْ وُضُوءٌ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একদিন ইবনুল মুসায়্যিবের সাথে মসজিদের দিকে যাচ্ছিলাম। তখন জমিনে বৃষ্টি হওয়ায় সেখানে কাদা ছিল। যখন আমরা মসজিদের দরজায় পৌঁছলাম, তখন দলের এক ব্যক্তি তার দু’পা ধুয়ে নিলেন। ইবনুল মুসায়্যিব তাকে বললেন: “তুমি কি তোমার নিজ বাসস্থানে ওযু করোনি?” লোকটি বলল: “হ্যাঁ, করেছিলাম। কিন্তু আমরা এই কাদার ওপর দিয়ে হেঁটে এসেছি।” তিনি বললেন: “তোমাদের জন্য (এর কারণে পুনরায়) ওযু করা আবশ্যক নয়।”
93 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى الْحَسَنَ يَمْشِي فِي الطِّينِ قَالَ: «وَالطِّينُ لَا يَبْلُغُ ظَهْرَ الْقَدَمَيْنِ وَلَكِنَّهُ يَمْلَأُ بُطُونَهُمَا، فَلَمَّا بَلَغَ بَابَ الْمَسْجِدِ مَسَحَ بَاطِنَ قَدَمَيْهِ بِالْأَرْضِ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَلَمْ يَغْسِلْهُمَا»
মাজমার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিনি আল-হাসানকে কাদার মধ্যে হাঁটতে দেখেছেন, তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে কাদা তাঁর পায়ের উপরিভাগে পৌঁছায়নি, তবে তা পায়ের তলা পূর্ণ করে ফেলেছিল। যখন তিনি মসজিদের দরজায় পৌঁছলেন, তখন তিনি তার দুই পায়ের তলা মাটির সাথে মুছে নিলেন, অতঃপর তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং পা দুটি ধুলেন না।
94 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ فِي الرَّجُلِ يُصِيبُ جَسَدَهُ الْبَوْلُ وَالدَّمُ وَهُوَ مُتَوَضِّئٌ قَالَ: «يَغْسِلُ أَثَرَ الدَّمِ وَالْبَوْلِ وَلَا يَتَوَضَّأُ»
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির ওযু থাকা অবস্থায় তার শরীরে পেশাব ও রক্ত লেগে যায়, তিনি বলেন: "সে যেন রক্ত ও পেশাবের চিহ্ন ধুয়ে ফেলে, কিন্তু নতুন করে ওযু করবে না।"
95 - عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ بِمِنًى «يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يَخْرُجُ وَهُوَ حَافٍ فَيَطَأُ مَا يَطَأُ، ثُمَّ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي وَلَا يَتَوَضَّأُ»
বকর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিনায় দেখলাম যে তিনি ওযু করলেন, অতঃপর খালি পায়ে বের হলেন এবং যা মাড়ানোর তা মাড়ালেন, তারপর মসজিদে প্রবেশ করে সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।
96 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: كَانَ عَلْقَمَةُ، وَالْأَسْوَدُ، «يَخُوضَانِ الْمَاءَ وَالطِّينَ فِي الْمَطَرِ، ثُمَّ يَدْخُلَانِ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّيَانِ»
আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আলকামা ও আসওয়াদ বৃষ্টির সময় কাদা ও জলের মধ্য দিয়ে হেঁটে যেতেন, এরপর মসজিদে প্রবেশ করে সালাত আদায় করতেন।
97 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: رَأَيْتُ يَحْيَى بْنَ وَثَّابٍ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَيَّاشٍ، وَغَيْرَهُمَا مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، «يَخُوضَانِ الْمَاءَ قَدْ خَالَطَهُ السِّرْقِينُ وَالْبَوْلُ، فَإِذَا انْتَهَوْا إِلَى بَابِ الْمَسْجِدِ لَمْ يَزِيدُوا عَلَى أَنْ يُنَفِّضُوا أَقْدَامَهُمْ، ثُمَّ يَدْخُلُونَ فِي الصَّلَاةِ»
আল-আ’মাশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াসসাব, আবদুল্লাহ ইবনু আইয়াশ এবং আবদুল্লাহ (ইবনু মাসউদ)-এর অন্যান্য শাগরিদদের দেখেছি, তারা এমন পানির উপর দিয়ে হেঁটে যেতেন যার সাথে গোবর এবং পেশাব মিশ্রিত ছিল। অতঃপর যখন তারা মসজিদের দরজায় পৌঁছতেন, তখন পা ঝেড়ে নেওয়া ছাড়া আর কিছুই করতেন না, তারপর তারা সালাতে প্রবেশ করতেন।
98 - عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنْ طِينِ الْمَطَرِ فَقَالَ: تَسْأَلُنِي عَنْ طَهُورَيْنِ جَمِيعًا، قَالَ اللَّهُ: {وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا} [ق: 9]، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا»
আবদুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বৃষ্টির কাদা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি বললেন: তুমি আমাকে একসাথে দুটি পবিত্রকারী বস্তু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছো? আল্লাহ তা’আলা বলেছেন: "এবং আমি আকাশ থেকে বরকতময় পানি বর্ষণ করেছি।" (সূরা ক্বাফ: ৯) আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার জন্য জমিনকে মসজিদ ও পবিত্রকারী বস্তু হিসেবে তৈরি করা হয়েছে।"
99 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: «الْوُضُوءُ مِنَ الْحَدَثِ وَلَيْسَ مِنَ الْمَوْطِئِ»
আলক্বামাহ ইবনে ক্বায়েস থেকে বর্ণিত, ওযু হলো হাদাছ (শারীরিক অপবিত্রতা) জনিত কারণে, মওতি’ (পদদলন বা স্পর্শ) জনিত কারণে নয়।
100 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «الْوُضُوءُ مِمَّا خَرَجَ وَلَيْسَ مِمَّا دَخَلَ، وَلَا يُتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ওযু হলো যা বের হয় তার কারণে, যা প্রবেশ করে তার কারণে নয়। আর (কোনো কিছুতে) পা রাখলে ওযু করতে হয় না।