মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
8134 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَوَاجِبَةٌ الضَّحِيَّةُ عَلَى النَّاسِ؟ قَالَ: «لَا، وَقَدْ ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: মানুষের উপর কি কুরবানী ওয়াজিব? তিনি বললেন: “না, অথচ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানী করেছেন।”
8135 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ: «ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ تَرَكْتَهُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ»
ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে বললেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানি করেছেন, আর যদি তুমি তা ছেড়ে দাও, তবে তোমার ওপর কোনো গুনাহ নেই।"
8136 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّهُ كَانَ لَا يُضَحِّي عَنْ حَبَلٍ، وَلَكَنْ كَانَ يُضَحِّي عَنْ وَلَدِهِ الصِّغَارِ وَالْكِبَارِ وَيَعُقُّ عَنْ وَلَدِهِ كُلِّهِمْ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি গর্ভস্থ সন্তানের পক্ষ থেকে কুরবানি করতেন না। কিন্তু তিনি তাঁর ছোট ও বড় সকল সন্তানের পক্ষ থেকে কুরবানি করতেন এবং তাঁর সমস্ত সন্তানের পক্ষ থেকে আকীকা করতেন।
8137 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَنَشٍ، «أَنَّ عَلِيًّا ضَحَّى بِكَبْشَيْنِ»
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " لَيْسَ الْأَضَاحِي بِشَيْءٍ، أَوْ قَالَ: لَيْسَ بِوَاجِبٍ، مَنْ شَاءَ ضَحَّى، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُضَحِّ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দুটি ভেড়া কোরবানি করেছিলেন।
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: কোরবানি (এমন) কিছু নয়, অথবা তিনি বলেছেন: তা ওয়াজিব নয়। যে চায় সে কোরবানি করবে এবং যে না চায় সে কোরবানি করবে না।
8138 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ يَسْأَلُهُ بِالْمَدِينَةِ ضَحِيَّةً إِلَّا ضَحَّى عَنْهُ، وَكَانَ لَا يُضَحِّي عَنْهُمْ بِمِنًى»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মদীনাতে তাঁর পরিবারের কেউ যদি তাঁর কাছে কুরবানীর জন্য চাইত, তবে তিনি তাদের পক্ষ থেকে কুরবানী করতেনই। কিন্তু তিনি মিনাতে তাদের পক্ষ থেকে কুরবানী করতেন না।
8139 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَمُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي سُرَيْحَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ وَمَا يُضَحِّيَانِ»
আবু সুরাইহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, কিন্তু তাঁরা কুরবানী করতেন না।
8140 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ: أَنُضَحِّي عَنِ الْغَائِبِ؟ فَقَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ»
মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যুহরীকে জিজ্ঞেস করেছিলাম, আমরা কি অনুপস্থিত ব্যক্তির পক্ষ থেকে কুরবানী করব? তখন তিনি বললেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
8141 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، «أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ يَحُجُّ فَلَا يُضَحِّي»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ করতেন কিন্তু কুরবানী করতেন না।
8142 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «رُخِّصَ لِلْحَاجِّ وَالْمُسَافِرِ فِي أَنْ لَا يُضَحِّيَ»
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, হজ্জকারী ও মুসাফিরের জন্য কুরবানী না করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে।
8143 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «كَانُوا يَحُجُّونَ، وَمَعَهُمُ الْأَوْرَاقُ فَلَا يُضَحُّونَ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা হজ্জ করত, আর তাদের সাথে ছিল অর্থ (রৌপ্যমুদ্রা), কিন্তু তারা কুরবানী করত না।
8144 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «كَانُوا إِذَا شَهِدُوا ضَحُّوا وَإِذَا سَافَرُوا لَمْ يُضَحُّوا»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তারা যখন উপস্থিত থাকতেন, তখন কুরবানী করতেন, আর যখন সফরে যেতেন, তখন কুরবানী করতেন না।
8145 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: «أَرْسَلَ إِلَيْنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ، وَنَحْنُ بِمِنًى إِنَّا لَمْ نَذْبَحْ، وَلَمْ نُضَحِّ فَأَطْعِمُونَا»
সা'দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের কাছে মিনায় থাকা অবস্থায় লোক পাঠিয়ে বললেন, "আমরা এখনও যবেহ করিনি বা কুরবানী করিনি, সুতরাং তোমরা আমাদের খাবার দাও।"
8146 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ رَجُلٍ، مَوْلًى لِابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَشْتَرِي لَهُ لَحْمًا بِدِرْهَمَيْنِ، وَقَالَ: «قُلْ هَذِهِ ضَحِيَّةُ ابْنِ عَبَّاسٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর আযাদকৃত গোলামকে) দুই দিরহামের বিনিময়ে তাঁর জন্য গোশত কিনে আনার জন্য পাঠালেন এবং বললেন: "বলো, এটি ইবনু আব্বাস-এর কুরবানী (উযহিয়্যাহ)।"
8147 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ قَالَ: قَالَ عَلْقَمَةُ: «لَأَنْ لَا أُضَحِّيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَرَاهُ حَتْمًا عَلَيَّ»
আলকামা থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কুরবানী না করাকে আমার ওপর এটিকে (কুরবানীকে) আবশ্যকীয় (ফরয) মনে করার চেয়ে অধিক পছন্দ করি।
8148 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَدَعَ الْأُضْحِيَةَ، وَإِنِّي لَمِنْ أَيْسَرِكُمْ بِهَا مَخَافَةَ أَنْ يُحْسَبَ أَنَّهَا حَتْمٌ وَاجِبٌ».
উকবাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি কুরবানি দেওয়া ছেড়ে দিতে মনস্থির করেছিলাম—অথচ আমি তোমাদের মধ্যে সেটির (কুরবানির) ক্ষেত্রে সবচেয়ে সচ্ছলদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম—এই ভয়ে যে পাছে লোকেরা এটিকে আবশ্যকীয় ও অপরিহার্য কর্তব্য মনে করে বসে।
8149 - عَنْ مَعْمَرٍ، وَالثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ: «إِنِّي لَأَدَعُ الْأَضْحَى، وَإِنِّي لَمُوسِرٌ مَخَافَةَ أَنْ يَرَى جِيرَانِي أَنَّهُ حَتْمٌ عَلَيَّ»
আবু মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয়ই আমি কুরবানি করা ছেড়ে দেই, যদিও আমি সম্পদশালী (বা সক্ষম)। এই ভয়ে যে আমার প্রতিবেশীরা যেন মনে না করে যে এটি আমার উপর আবশ্যক (ফরয)।”
8150 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سَرِيحَةَ أَبِي سَرِيحَةَ، شَكَّ أَبُو بَكْرٍ قَالَ: «حَمَلَنِي أَهْلِي عَلَى الْجَفَاءِ بَعْدَمَا عَلِمْتُ مِنَ السُّنَّةِ، كَانَ أَهْلُ الْبَيْتِ يُضَحُّونَ بِالشَّاةِ، وَالشَّاتَيْنِ فَالْآنَ يُبْخِلُنَا جِيرَانُنَا»
সুরাইহা আবু সুরাইহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুন্নাহ সম্পর্কে জানার পরেও আমার পরিবার আমাকে (ভালো কাজ থেকে বিরত থাকার) কঠোরতা অবলম্বন করতে বাধ্য করেছে। পূর্বে একটি পরিবার একটি বা দুটি বকরী কোরবানি করতো, কিন্তু এখন আমাদের প্রতিবেশীরা আমাদেরকে কৃপণ মনে করে।
8151 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «لَا بَأْسَ أَنْ يُضَحِّيَ الرَّجُلُ بِالشَّاةِ عَنْ أَهْلِهِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তার পরিবারের পক্ষ থেকে একটি বকরী কুরবানী করলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই।
8152 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَذْبَحُ الشَّاةَ يَقُولُ أَهْلُهُ: وَعَنَّا، فَيَقُولُ: «وَعَنْكُمْ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন বকরী যবেহ করতেন, তখন তাঁর পরিবারবর্গ বলতেন: "এবং আমাদের পক্ষ থেকেও?" তিনি বলতেন: "এবং তোমাদের পক্ষ থেকেও।"
8153 - عَنِ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي جَابِرٍ الْبَيَاضِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَسَمَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَنَمًا فَصَارَ لِي مِنْهَا جَذَعٌ، فَضَحَّيْتُ بِهِ عَنْ أَهْلِ بَيْتِي، ثُمَّ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «قَدْ أَجْزَأَ عَنْكُمْ»
উक़বাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে কিছু বকরি বণ্টন করলেন। এর মধ্যে আমি একটি জাযা’ (কুরবানীর উপযুক্ত মেষশাবক) পেলাম। আমি সেটা দিয়ে আমার পরিবারের পক্ষ থেকে কুরবানী করলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তা তোমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছে।"
