মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
8774 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَلَّاسِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ عَلِيًّا كَانَ «يَكْرَهُ مِنَ الشَّاةِ الطِّحَالَ، وَمِنَ السَّمَكِ الْجرَّيَّ، وَمِنَ الطَّيْرِ كُلَّ ذِي مِخْلَبٍ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ভেড়ার প্লীহা, মাছের মধ্যে জাররি (এক প্রকার ইল মাছ), এবং পাখির মধ্যে নখবিশিষ্ট (হিংস্র) পাখিকে অপছন্দ করতেন।
8775 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ فُطْرٍ، عَنْ أَبِي يَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ: سَأَلْتُهُ " عَنِ الطِّحَالِ، وَالْجَرِّيِّ؟ فَتَلَا هَذِهِ {فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا}
মুহাম্মাদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে তিল (Spleen) ও জাররি মাছ (Catfish/Eel) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {যা কিছু ওহীযোগে আমার কাছে এসেছে, তাতে আমি হারাম হিসেবে পাচ্ছি না...}
8776 - عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ: أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: «إِنِّي لَآكُلُ الطِّحَالَ، وَمَا بِي إِلَيْهَا حَاجَةٌ، وَلَكِنْ لِأُرِي أَهْلِي أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِهَا»
যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি প্লীহা খাই, যদিও এর প্রতি আমার কোনো আগ্রহ বা প্রয়োজন নেই। কিন্তু আমি কেবল আমার পরিবারকে এটা দেখানোর জন্য খাই যে এতে কোনো দোষ নেই (এটি খাওয়া বৈধ)।
8777 - عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي: جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ: بَلَغَهُ، أَنَّ عَلِيًّا، كَانَ لَا يَأْكُلُ لَحْمَ الْجِرِّيثِ، وَلَا يَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ، وَلَا يَأْكُلُ الطِّحَالَ قَالَ: أَمَّا الطِّحَالُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَذَرَهُ، وَلَمْ يَأْكُلْهُ، وَقَالَ: «إِنَّمَا هُوَ مَجْمَعُ الدَّمِ» فَكَانَ عَلِيٌّ لَا يَأْكُلُهُ، وَأَمَّا بَيْتٌ فِيهِ صُورَةٌ فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ لَا يَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ، وَأَمَّا الْجِرِّيثُ، فَإِنَّهُ حُوتٌ لَا يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْكِتَابِ»
জাফ’র ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিররিছ মাছের মাংস খেতেন না, ছবিযুক্ত কোনো ঘরে প্রবেশ করতেন না এবং প্লীহা (Tihal) খেতেন না। তিনি (জাফ’র) বললেন: প্লীহার ব্যাপারে হলো, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটিকে অপছন্দ করতেন এবং তা খেতেন না। তিনি বললেন: "নিশ্চয় তা হলো রক্তের জমা হওয়ার স্থান।" তাই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা খেতেন না। আর যে ঘরে ছবি থাকে, সে ব্যাপারে হলো, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছবিযুক্ত কোনো ঘরে প্রবেশ করতেন না। আর জিররিছ (মাছের) ব্যাপারে হলো, নিশ্চয় এটি এমন এক মাছ যা আহলে কিতাবগণও (গ্রন্থধারীরা) খেতেন না।
8778 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ الطُّبَيْحِ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَتْ: مَرَرْتُ عَلَيْهِ بِجَرِّيَّةِ فِي زِنْبِيلٍ قَدْ خَرَجَ طَرَفَاهَا مِنَ الزِّنْبِيلِ، فَقَالَ: بِكَمْ؟ فَقُلْتُ: بِرُبْعٍ مِنْ دَقِيقٍ، فَقَالَ عَلِيٌّ: «مَا أَطْيَبَ هَذَا»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরাহ বিন্তুত-তুবায়হ আল-আদাবিয়্যাহ বললেন: আমি তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন আমার সাথে একটি ঝুড়িতে জারিয়্যাহ (এক প্রকার ছোট মাছ) ছিল যার দু'প্রান্ত ঝুড়ি থেকে বেরিয়ে ছিল। তিনি (আলী) জিজ্ঞেস করলেন, "এর দাম কত?" আমি বললাম, "এক রুব' (চার ভাগের এক ভাগ) পরিমাণ ময়দার বিনিময়ে।" তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এটি কতই না উত্তম!"
8779 - قَالَ: أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، سُئِلَ عَنِ الْجِرِّيثِ؟ فَقَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ كَرِهَتْهُ الْيَهُودُ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিররীছ (মাছ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: এতে কোনো দোষ নেই। এটা কেবল এমন জিনিস যা ইহুদিরা অপছন্দ করত।
8780 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، «أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ الْكَبِدَ، وَهُوَ يَقْطُرُ دَمًا عَبِيطًا»
আমর ইবন দীনার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কলিজা খেলেন, যখন তা থেকে তাজা রক্ত ঝরছিল।
8781 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقً، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ هَمَدَانَ يُقَالُ لَهَا: تَمْلِكُ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ أَكْلِ الْجُبْنِ، فَقَالَتْ: «ضَعِي السِّكِّينَ فِيهِ ثُمَّ قُولِي بِسْمِ اللَّهِ ثُمَّ كُلِي»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামাদান গোত্রের তামলিক নামক এক মহিলা তাকে পনির খাওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: “তুমি এতে ছুরি রাখো, এরপর ‘বিসমিল্লাহ’ বলো, অতঃপর খাও।”
8782 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، حَسِبْتُ أَنَّهُ ذَكَرَهَ، عَنْ شَقِيقٍ، أَنَّهُ: قِيلَ لِعُمَرَ: إِنَّ قَوْمًا يَعْمَلُونَ الْجُبْنَ فَيَضَعُونَ فِيهِ أَنَافِيحَ الْمَيْتَةِ، فَقَالَ عُمَرُ: «سَمُّوا اللَّهَ وَكُلُوا»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, কিছু লোক পনির তৈরি করে এবং তাতে মৃত প্রাণীর রেনিন (দুধ জমাট বাঁধানোর উপাদান) ব্যবহার করে। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমরা আল্লাহর নাম নাও এবং খাও।"
8783 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنِ الْجُبْنِ؟ فَقَالَ: «اذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে পনির সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর নাম স্মরণ করো এবং খাও।"
8784 - عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: سَأَلُوهُ عَنِ الْأَنَافِحِ؟ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّبَنَ لَا يَمُوتُ»
আবূ আল-আলিয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা তাঁকে আনফিহা (দুগ্ধ জমাট করার বস্তু, রেন্নেট) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই দুধ নষ্ট হয় না।"
8785 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْجُبْنِ الَّذِي يَصْنَعُهُ الْمَجُوسُ؟ فَقَالَ: «مَا وَجَدْتُهُ فِي سُوقِ الْمُسْلِمِينَ اشْتَرَيْتُهُ، وَلَمْ أَسْأَلْ عَنْهُ»، قَالَ أَيُّوبُ: قَالَ نَافِعٌ: «وَلَوْ رَأَى ابْنُ عُمَرَ مِنَ الْمَجُوسِ مَا رَأَيْتُ لَظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيَكْرَهُهُ، وَكَانَ نَافِعٌ قَدْ أَتَى بَعْضَ أَرْضِ فَارِسٍ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে অগ্নিপূজকরা (মজুস) যে পনীর তৈরি করত, সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "আমি মুসলিমদের বাজারে যা পাই, তা কিনে নেই এবং সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করি না।" (রাবী) আইয়্যুব বলেন, নাফি' বলেছেন: "যদি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মজুসদের কাছ থেকে এমন কিছু দেখতেন যা আমি দেখেছি, তবে আমার ধারণা তিনি তা অপছন্দ করতেন।" নাফি' ফারসের (পারস্যের) কিছু অঞ্চলে গিয়েছিলেন।
8786 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ الْجُبْنِ؟ فَقَالَ: «مَا وَجَدْتُ فِي سُوقِ الْمُسْلِمِينَ اشْتَرَيْتُ، وَلَمْ أَسْأَلْ عَنْهُ»
মামার থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি যুহরিকে পনির সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: 'মুসলমানদের বাজারে আমি যা পেয়েছি, তা-ই ক্রয় করেছি এবং সে বিষয়ে কোনো প্রশ্ন করিনি।'
8787 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ قُرَظَةَ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: سَأَلْتُ عُمَرَ عَنِ الْجُبْنِ؟ فَقَالَ: «كُلُوا، فَإِنَّمَا هُوَ لَبَنٌ أَوْ لَبَأٌ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাছীর ইবনু শিহাব বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পনির (জুবন) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "তোমরা তা খাও। কারণ তা তো কেবল দুধ অথবা প্রথম দুধ (কলস্ট্রাম)।"
8788 - عَنْ إِسْرَائِيلَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَبِي عَزَّةَ، أَنَّهُ سَمِعَ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: «سَمِّ عَلَى الْجُبْنِ، وَالسَّمْنِ وَكُلْ»
শা'বী থেকে বর্ণিত: "পনীরের উপর এবং ঘির উপর বিসমিল্লাহ বলো এবং খাও।"
8789 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ «لَا يَرَى بِالْجُبْنِ الَّذِي تَصْنَعُهُ الْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى بَأْسًا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইয়াহুদী ও নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) তৈরি করা পনিরে কোনো সমস্যা মনে করতেন না।
8790 - عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي حِبَّانَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْجُبْنِ؟ فَكَانَ مِنْ جَوَابِهِ أَنْ قَالَ: «مَا تَأْتِينَا مِنَ الْعِرَاقِ شَيْءٌ أَعْجَبُ عِنْدَنَا مِنَ الْجُبْنِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হিব্বান বলেন: আমি তাঁকে পনির সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তাঁর উত্তরের অংশ ছিল এই যে, তিনি বললেন: "পনিরের চেয়ে এমন কোনো জিনিস ইরাক থেকে আমাদের কাছে আসে না, যা আমাদের নিকট অধিক পছন্দের।"
8791 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ، عَنْ عَلِيٍّ الْأَزْدِيِّ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْحَرِيرِ؟ فَقَالَ: «سَمِعْنَا أَنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْجُبْنِ؟ فَقَالَ: «عَنْ أَيِّ بَالِهِ تَسْأَلُنِي؟» قَالَ: قُلْتُ: يَجْعَلُونَ فِيهِ - أَوْ إِنَّا نَخَافُ أَنْ يَجْعَلُوا فِيهِ - أَنَافِحَ الْمَيْتَةَ قَالَ: «دَعْ مَا يُرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يُرِيبُكَ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রেশম (পরা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: আমরা শুনেছি, যে ব্যক্তি দুনিয়ায় তা পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না। আমি তাঁকে পনির (cheese) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: এর কোন বিষয়টি সম্পর্কে তুমি আমাকে জিজ্ঞেস করছো? (রাবী) বলেন: আমি বললাম: তারা এতে মৃত প্রাণীর জমাট বাঁধানোর উপাদান (রেনিন) ব্যবহার করে - অথবা: আমরা ভয় পাই যে তারা এতে মৃত প্রাণীর জমাট বাঁধানোর উপাদান ব্যবহার করে। তিনি বললেন: যা তোমাকে সন্দেহে ফেলে তা ছেড়ে দাও, আর যা সন্দেহে ফেলে না তা গ্রহণ করো।
8792 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْبَصْرِيِّ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الطَّلَاءِ - يَعْنِي الرُّبَّ -، فَقَالَ: كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَشْرَبُهُ، وَيَرْزُقُهُ غِلْمَانَنَا، قُلْتُ: فَإِنَّهُمْ يَطْبُخُونَ وَهِيَ الْخَمْرُ قَالَ: «إِنْ عَلِمْتَ أَنَّهَا خَمْرٌ فَلَا تَشْرَبْهَا»، قُلْتُ: فَالْجُبْنُ قَالَ: «يُؤْتَى بِهِ مِنَ الْعِرَاقِ فَنَأْكُلُهُ، وَنُطْعِمُهُ غِلْمَانَنَا»، قُلْتُ: فَإِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ فِيهِ الْمَيْتَةَ قَالَ: «فَإِنْ عَلِمْتَ أَنَّ فِيهِ مَيْتَةً فَلَا تَأْكُلْهُ»
আত্বা আল-বাসরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, তখন একজন লোক তাঁকে ‘তালা’—অর্থাৎ, ঘন রুব (আঙুরের ঘন রস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি (ইবনু উমার) বললেন, আমীরুল মুমিনীন (তা পান করতেন) এবং তিনি তা আমাদের বালকদের খেতে দিতেন। আমি (আত্বা) বললাম, তারা তো তা রান্না করে (ঘন করে), আর এটা তো খাম্র (মদ)। তিনি বললেন, “যদি তুমি নিশ্চিতভাবে জানো যে তা মদ, তবে তা পান করবে না।” আমি বললাম, পনীরের কী হবে? তিনি বললেন, “তা ইরাক থেকে আনা হয়। আমরা তা খাই এবং আমাদের বালকদের খেতে দেই।” আমি বললাম, তারা তো এর মধ্যে মৃত প্রাণীর (অংশ) ব্যবহার করে। তিনি বললেন, “যদি তুমি নিশ্চিতভাবে জানো যে এতে মৃত প্রাণীর অংশ আছে, তবে তা খাবে না।”
8793 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: «كُلِ الْجُبْنَ عُرْضًا»
মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "তুমি পনির সাধারণভাবেই খাও।"
