হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (881)


881 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «إِذَا صَلَّى بِالتَّيَمُّمِ ثُمَّ وَجَدَ الْمَاءَ فِي وَقْتِ تِلْكَ الصَّلَاةِ لَمْ يُعِدْ»




ইবনু মুসাইয়িব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কেউ তায়াম্মুমের মাধ্যমে সালাত আদায় করে, অতঃপর সেই সালাতের ওয়াক্তের মধ্যেই পানি পেয়ে যায়, তখন তাকে সালাতটি পুনরায় আদায় করতে হবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (882)


882 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَعَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَا: «إِذَا صَلَّى، ثُمَّ وَجَدَ الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ لَمْ يُعِدْ»




শা’বী ও ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন: যদি কেউ সালাত আদায় করে, অতঃপর (সালাতের) ওয়াক্তের মধ্যেই পানি খুঁজে পায়, তবে সে সালাত পুনরায় আদায় করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (883)


883 - عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ أَقْبَلَ مَعَ ابْنِ عُمَرَ مِنَ الْجُرُفِ فَلَمَّا أَتَى الْمِرْبَدَ فَلَمْ يَجِدْ مَاءً فَتَيَمَّمَ بِالصَّعِيدَ، وَصَلَّى وَلَمْ يُعِدْ تِلْكَ الصَّلَاةَ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (ইবনু উমারের) সঙ্গে জুরুফ থেকে আসছিলেন। যখন তাঁরা মিরবাদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তাঁরা পানি পেলেন না। ফলে তিনি পবিত্র মাটি দিয়ে তায়াম্মুম করলেন এবং সালাত আদায় করলেন। আর তিনি সেই সালাত পুনরায় আদায় করেননি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (884)


884 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ «تَيَمَّمَ وَصَلَّى الْعَصْرَ وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَدِينَةِ مِيلٌ أَوْ مِيلَانِ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَدِينَةَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ فَلَمْ يُعِدْ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাইয়াম্মুম করে আসরের সালাত আদায় করলেন, যখন তার ও মদীনার মাঝে এক বা দুই মাইলের দূরত্ব ছিল। এরপর তিনি মদীনায় প্রবেশ করলেন যখন সূর্য তখনও উঁচুতে ছিল, কিন্তু তিনি সালাতটি পুনরায় আদায় করেননি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (885)


885 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: «إِذَا كُنْتَ جُنُبًا فَتَمَسَّحْ، ثُمَّ إِذَا وَجَدَتَ الْمَاءَ فَلَا تَغْتَسِلْ مِنْ جَنَابَتِكَ إِنْ شِئْتَ». قَالَ عَبْدُ الْحَمِيدِ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِابنِ الْمُسَيِّبِ، فَقَالَ: «وَمَا يُدْرِيهِ؟ إِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَاغْتَسِلْ».




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল হামিদ ইবনু জুবাইর ইবনু শায়বাহ আমাকে অবহিত করেছেন যে, আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান বলেছেন: “তুমি যখন জুনুবী (নাপাক) হবে, তখন (তায়াম্মুমের মাধ্যমে) মাসেহ করে নাও। এরপর যখন পানি পাও, তখন যদি তুমি চাও, তোমার নাপাকী দূর করার জন্য গোসল না করলেও চলবে।” আব্দুল হামিদ বলেন: আমি ইবনু মুসায়্যিবের নিকট সে বিষয়টি উল্লেখ করলে তিনি বললেন: “সে (আবূ সালামাহ) এ বিষয়ে কী জানে? যখন তুমি পানি পাও, তখন গোসল করো।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (886)


886 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ: ذَلِكَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি বলেছেন: সেটি।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (887)


887 - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «يَغْتَسِلُ إِذَا وَجَدَ الْمَاءَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যখন সে পানি পায়, তখন সে গোসল করবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (888)


888 - عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّجِيبِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ يَتَيَمَّمُ، ثُمَّ يَجِدُ الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ قَالَ: «يُعِيدُ الصَّلَاةَ»




সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আত-তুজাইবী থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমানকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যে তায়াম্মুম করার পর (সালাতের) সময় থাকা অবস্থায় পানি পেল। তিনি বললেন: "সে সালাত পুনরায় আদায় করবে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (889)


889 - عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا قَالَ: ابْتُلِيَ بِذَلِكَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ فَاغْتَسَلَا - أَوْ قَالَ: فَتَوَضَّآ - وَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلَاةَ وَلَمْ يُعِدِ الْآخَرُ، فَأَتَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَصَّا عَلَيْهِ الْقِصَّةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِلَّذِي أَعَادَ: «أُوتِيتَ أَجْرَكَ مَرَّتَيْنِ»، وَقَالَ لِلْآخَرِ: «قَدْ أَجْزَأَ عَنْكَ»




আওযায়ী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের কতিপয় সঙ্গী আমাকে জানিয়েছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবিদের মধ্য থেকে দু’জন লোক পানির অভাবে (তিয়াম্মুমের মাধ্যমে সালাত আদায়ের) সম্মুখীন হলেন। এরপর তারা সালাতের ওয়াক্তের মধ্যেই পানি পেলেন। তখন তারা গোসল করলেন—অথবা তিনি বলেছেন: ওযু করলেন। তাদের একজন সালাতটি আবার আদায় করলেন, কিন্তু অপরজন তা আবার আদায় করলেন না। অতঃপর তাঁরা দু’জন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং তাঁর কাছে ঘটনাটি বর্ণনা করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যিনি সালাতটি পুনরায় আদায় করেছিলেন, তাঁকে বললেন: "তুমি দু’বার তোমার প্রতিদান লাভ করেছ।" এবং অপরজনকে বললেন: "তোমার সালাত যথেষ্ট হয়েছে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (890)


890 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، أَنَّ رَجُلَيْنِ أَصَابَتْهُمَا جَنَابَةٌ فَتَيَمَّمَا وَصَلَّيَا، ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ فَاغْتَسَلَا، فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلَاةَ وَلَمْ يُعِدِ الْآخَرُ، فَسَأَلَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِي أَعَادَ: «أُوتِيتَ أَجْرَكَ مَرَّتَيْنِ»، وَقَالَ لِلْآخَرِ: «قَدْ أَجْزَأَ عَنْكَ»




বকর ইবনু সাওয়াদা থেকে বর্ণিত, দুজন ব্যক্তির উপর জানাবাত (নাপাকি) চেপে বসেছিল। অতঃপর তারা তায়াম্মুম করে সালাত (নামাজ) আদায় করল। এরপর তারা (নামাজের) ওয়াক্তের মধ্যেই পানি খুঁজে পেল এবং গোসল করল। অতঃপর তাদের মধ্যে একজন সালাত পুনরায় আদায় করল, কিন্তু অন্যজন তা পুনরায় আদায় করল না। অতঃপর তারা দু’জন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করল। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যিনি সালাত পুনরায় আদায় করেছিলেন, তাকে বললেন: "তুমি তোমার প্রতিদান দুবার পেলে।" আর অন্যজনকে বললেন: "তোমার জন্য (সালাত) যথেষ্ট হয়েছে।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (891)


891 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: إِنِّي احْتَلَمْتُ قَبْلَ الصُّبْحِ فَلَمْ أَجِدْ مَاءً فَتَيَمَّمْتُ وَصَلَّيْتُ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ وَجَدْتُ الْمَاءَ فَأَغْتَسِلُ؟ فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ: «إِنْ شِئْتَ فَاغْتَسِلْ، وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَغْتَسِلْ». قَالَ أَبُو حَرْمَلَةَ: فَقُلْتُ لِابنِ الْمُسَيِّبِ: أَلَا تَسْمَعُ إِلَى مَا يَقُولُ هَذَا؟ وَحَدَّثْتُهُ بِقَولِهِ، فَقَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ: «أَفَعَلَ؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: فَحَصَبَ نَحْوَهُ، وَقَالَ: «أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ لَا يَدْرِي مَا الْفُتْيَا، لِمَ يُفْتِي النَّاسَ؟ يَا هَذَا طَهُرْتَ لِصَلَاتِكَ فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَالْغُسْلُ وَاجِبٌ عَلَيْكَ»




মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু হারমালাহ আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন আবু সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমানের নিকট এসে বললেন: আমি ফজরের আগে স্বপ্নদোষের কারণে অপবিত্র হয়েছি, কিন্তু পানি পাইনি। তাই আমি তায়াম্মুম করে সালাত (নামাজ) আদায় করেছি। যখন সকাল হলো, আমি পানি পেলাম। এখন কি আমি গোসল করব? আবু সালামাহ বললেন: "যদি তুমি চাও, তাহলে গোসল কর, আর যদি চাও, তাহলে গোসল করো না।" আবু হারমালাহ বলেন: আমি ইবনুল মুসাইয়্যিবকে বললাম: ইনি (আবু সালামাহ) যা বলছেন, তা কি আপনি শুনবেন না? এবং আমি তাঁর (আবু সালামাহর) কথা তাঁকে শোনালাম। তখন ইবনুল মুসাইয়্যিব বললেন: "তিনি কি এমন বলেছেন?" আমি বললাম: হ্যাঁ। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (ইবনুল মুসাইয়্যিব) তাঁর (আবু সালামাহর) দিকে নুড়ি পাথর নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন: "তোমরা কি দেখো না, তোমাদের কেউ যদি ফতওয়া কী, তা না জানে, তবে সে কেন মানুষকে ফতওয়া দেয়? হে লোক, তুমি তোমার সালাতের জন্য পবিত্র হয়েছিলে, কিন্তু যখনই তুমি পানি পাবে, তখনই তোমার উপর গোসল করা ওয়াজিব।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (892)


892 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: " إِذَا تَيَمَّمَ الرَّجُلُ، ثُمَّ مَرَّ بِمَاءٍ فَقَالَ: حَتَّى آتِيَ مَاءً آخَرَ فَقَدْ نَقَضَ تَيَمُّمَهُ، وَيَتَوَضَّأُ لِتِلْكَ الصَّلَاةِ، وَإِذَا تَيَمَّمَ، ثُمَّ وَجَدَ الْمَاءَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فِي صَلَاتِهِ فَقَدْ هَدَمَ تَيَمُّمَهُ وَيَتَوَضَّأُ لِتِلْكَ الصَّلَاةِ "




সাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তি তায়াম্মুম করে, অতঃপর সে পানির পাশ দিয়ে অতিক্রম করে এবং (মনে মনে) বলে, ’আমি অন্য পানি না পাওয়া পর্যন্ত (এখান থেকে যাব),’ তবে তার তায়াম্মুম ভঙ্গ হয়ে যাবে এবং তাকে সেই সালাতের জন্য ওযু করতে হবে। আর যদি সে তায়াম্মুম করে, অতঃপর তার সালাতে সালাম ফিরানোর আগেই পানি পায়, তবে তার তায়াম্মুম বাতিল হয়ে যাবে এবং তাকে সেই সালাতের জন্য ওযু করতে হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (893)


893 - عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ: سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ: هَلْ يَتَيَمَّمُ الرَّجُلُ إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ فَيُصَلِّي تَطَوُّعًا؟ قَالَ: «لَا»




মা’মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যুহরীকে জিজ্ঞেস করলাম, কোনো ব্যক্তি যদি পানি না পায়, তবে কি সে তায়াম্মুম করে নফল সালাত আদায় করবে? তিনি বললেন: "না।"









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (894)


894 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: قَضَيْتُ الْحَاجَةَ فِي بَعْضِ هَذِهِ الشِّعَابِ أَمْسَحُ بِالتُّرَابِ وَأُصَلِّي؟ قَالَ: «أَمَّا الصَّلَاةُ فَلَا»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি আত্বা-কে জিজ্ঞেস করলেন: আমি এই উপত্যকাগুলোর কোনো কোনোটিতে প্রাকৃতিক প্রয়োজন সেরেছি, আমি কি মাটি দ্বারা মুছে নিয়ে সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: “সালাতের ক্ষেত্রে না।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (895)


895 - عَنِ الثَّوْرِيِّ قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: «إِذَا عَلَّمْتَ الرَّجُلَ التَّيَمُّمَ فَلَا يُجْزِيكَ ذَلِكَ التَّيَمُّمُ أَنْ تُصَلِّيَ بِهِ إِلَّا إِنْ نَوَيْتَ بِهِ أَنَّكَ تَيَمَّمُ لِنَفْسِكَ، وَإِذَا عَلَّمْتَهُ الْوُضُوءَ أَجْزَأَكَ»




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তুমি কোনো ব্যক্তিকে তায়াম্মুম শিক্ষা দাও, তখন সেই তায়াম্মুম দ্বারা তোমার সালাত আদায় করা যথেষ্ট হবে না, তবে যদি তুমি এই নিয়ত (উদ্দেশ্য) করো যে, তুমি তোমার নিজের জন্য তায়াম্মুম করছো। আর যখন তুমি তাকে উযু শিক্ষা দাও, (তখন) তা তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (896)


896 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ مَعَهُ إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ فَقَطْ فِي سَفَرٍ فَأَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ، أَوْ حَانَتِ الصَّلَاةُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ، فَخَشِيَ إِنْ تَطَهَّرَ بِمَا فِي الْإِدَاوَةِ الظَّمَأَ قَالَ: «فَاللَّهُ أَعْذَرَ بِالْعُذْرِ عَلَيْهِ بِالتُّرَابِ»




আতা থেকে বর্ণিত, (ইবনু জুরাইজ) বলেন: আমি আতাকে জিজ্ঞাসা করলাম: কোনো ব্যক্তি সফরে আছে এবং তার সাথে শুধু একটি পানির মশক আছে। এমতাবস্থায় সে জানাবাতগ্রস্ত হলো, অথবা সালাতের সময় হলো কিন্তু তার ওযু নেই। যদি সে ঐ পাত্রের পানি দিয়ে পবিত্রতা অর্জন করে, তবে তার পিপাসায় কষ্ট পাওয়ার ভয় থাকে। তিনি (আতা) বললেন: “তাহলে আল্লাহ তার জন্য এই ওজরের কারণে মাটি দ্বারা পবিত্রতা (তায়াম্মুম) করার অনুমতিতে আরো বেশি ছাড় দিয়েছেন।”









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (897)


897 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «إِذَا خَشِيَ الْمُسَافِرُ عَلَى نَفْسِهِ الْعَطَشَ وَمَعَهُ مَاءٌ تَيَمَّمَ».




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মুসাফির নিজের জন্য পিপাসার ভয় করে, অথচ তার সাথে পানি রয়েছে, তখন সে তায়াম্মুম করবে।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (898)


898 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ مِثْلَهُ وَعَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ مِثْلَهُ




মা’মার থেকে, তিনি ক্বাতাদাহ থেকে অনুরূপ (বর্ণনা করেছেন)। এবং জুওয়াইবির থেকে, তিনি আদ-দাহহাক ইবনু মুযাহিম থেকে অনুরূপ (বর্ণনা করেছেন)।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (899)


899 - عَنِ ابْنِ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ عَطَاءٍ، قَالَا: «إِذَا خَافَ الْعَطَشَ وَمَعَهُ مَاءٌ يَتَيَمَّمُ وَلَا يَتَوَضَّأُ»




আতা থেকে বর্ণিত, তিনি ও [ইবনু মুজাহিদের] পিতা উভয়ে বলেছেন: যদি সে পিপাসার ভয় করে, অথচ তার কাছে পানি থাকে, তবে সে তায়াম্মুম করবে এবং ওযু করবে না।









মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (900)


900 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ وَمَعَهُ مِنَ الْمَاءِ قَدْرُ مَا يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ قَالَ: «فَلْيَتَوَضَّأْ بِهِ»




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: এক ব্যক্তি সফরে ছিল, অতঃপর সে জুনুবী (গোসল ফরয) হয়ে গেল, আর তার কাছে এতটুকু পানি আছে, যা দিয়ে কেবল নামাযের জন্য অযু করা যায়। তিনি বললেন, “সে যেন তা দিয়েই অযু করে নেয়।”