মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
9494 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: جَاءَ عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: قَدْ عَلِمْنَا أَنَّكَ قَاتَلْتَ فَهَلْ جِئْتَنَا بِشَيْءٍ؟ قَالَ: هَذِهِ إِبْرَةٌ خَيِّطِي بِهَا ثِيَابَكِ قَالَ: فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا: «أَلَا لَا يَغُلَّنَّ رَجُلٌ إِبْرَةً فَمَا دُونَهَا» فَقَالَ عَقِيلُ لِامْرَأَتِهِ: مَا أَرَى إِبْرَتَكِ إِلَّا قَدْ فَاتَتْكِ
যায়িদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, আকীল ইবনে আবি তালিব এলেন। তখন তাঁর স্ত্রী তাঁকে বললেন: আমরা জানি আপনি যুদ্ধ করেছেন, আপনি কি আমাদের জন্য কিছু এনেছেন? তিনি বললেন: এই নাও একটি সূঁচ, এটি দিয়ে তোমার কাপড় সেলাই করো। (বর্ণনাকারী) বললেন: এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ঘোষণাকারীকে পাঠালেন (এই ঘোষণা দিতে): "সাবধান! কোনো ব্যক্তি যেন একটি সূঁচ বা তার চেয়েও ছোট কিছু আত্মসাৎ (গূলূল) না করে।" তখন আকীল তাঁর স্ত্রীকে বললেন: আমি তো দেখি তোমার সূঁচটিও তোমার হাতছাড়া হয়ে গেল।
9495 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: {وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ} [الأنفال: 41] قَالَ: «الْمَخِيطُ مِنَ الشَّيْءِ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {আর তোমরা জেনে রাখো যে, তোমরা যে বস্তু (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ হিসেবে) লাভ করেছ} [সূরা আনফাল: ৪১] সম্পর্কে তিনি বলেন: (তা হলো) বস্তুর মধ্য থেকে সামান্য সূঁচও।
9496 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِوَادِي الْقُرَى وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى فَرَسِهِ، وَجَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ بَلْقِينَ وَقَالَ: «اسْتُشْهِدَ غُلَامُكَ» أَوْ قَالَ: «مَوْلَاكَ فُلَانٌ» قَالَ: «بَلْ هُوَ الْآنَ يُجَرُّ إِلَى النَّارِ فِي عَبَاءَةٍ غَلَّهَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
আব্দুল্লাহ ইবন শাকীক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে এমন একজন ব্যক্তি জানিয়েছেন, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওয়াদি আল-কুরাতে তাঁর ঘোড়ার ওপর দাঁড়ানো অবস্থায় শুনতে পেয়েছেন। তখন বালকিন গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বললো: “আপনার গোলাম শাহাদাত বরণ করেছে” অথবা সে বললো: “আপনার অমুক মাওলা (মুক্ত দাস) শাহাদাত বরণ করেছে।” রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “বরং সে এখন একটি চাদরের কারণে জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে, যা সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সম্পদের) হক নষ্ট করে আত্মসাৎ করেছিল।”
9497 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْفَلُهُ مِنْ حُنَيْنَ عَلَّقَهُ الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ، فَاضْطُرَّ إِلَى سَمُرَةٍ فَخَطَفْتُ رِدَاءَهُ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، فَوَقَفَ فَقَالَ: «رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي، أَتَخْشَوْنَ عَلَيَّ الْبُخْلَ؟ فَلَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُوا بَخِيلًا، وَلَا جَبَانًا، وَلَا كَذَّابًا»
জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (জুবাইর) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে হুনাইন থেকে ফেরার পথে ছিলেন। তখন বেদুঈনরা তাঁকে ঘিরে ধরে তাঁর কাছে (দান) চাইতে শুরু করল। (চাপের কারণে) তিনি একটি কাঁটাযুক্ত বাবলা গাছের দিকে যেতে বাধ্য হলেন। তারা তাঁর সওয়ারীর উপর থাকা অবস্থায় তাঁর চাদরটি ছিনিয়ে নিল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থামলেন এবং বললেন: "আমার চাদরটি আমাকে ফেরত দাও। তোমরা কি আমার ব্যাপারে কৃপণতার ভয় করো? এই সকল কাঁটাযুক্ত বৃক্ষরাজির সংখ্যা পরিমাণও যদি আমার কাছে পশুসম্পদ থাকত, তবে আমি তা তোমাদের মধ্যে বণ্টন করে দিতাম। এরপরও তোমরা আমাকে কৃপণ, ভীরু বা মিথ্যাবাদী হিসেবে দেখতে পেতে না।"
9498 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ عِنْدَ قَسْمِ الْخُمْسِ أَتَاهُ رَجُلٌ يَسْتَحِلُّهُ خِيَاطًا أَوْ مَخِيطًا، فَقَالَ: «رُدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمَخِيطَ فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ وَنَارٌ وَشَنَارٌ» قَالَ: ثُمَّ رَفَعَ شَعَرَاتٍ أَوْ وَبْرَةً مِنْ بَعِيرِهِ فَقَالَ: «مَا لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، وَلَا مِثْلَ هَذِهِ إِلَّا الْخُمْسَ وَهُوَ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ»
আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন (গণীমতের) এক পঞ্চমাংশ (খুমুস) বন্টন করার সময় হলো, তখন একজন লোক তাঁর কাছে এসে একটি সুঁই অথবা সুঁইয়ের মতো কোনো জিনিস নিজের জন্য হালাল করে নেওয়ার অনুমতি চাইল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা সুঁই এবং সুঁইয়ের মতো জিনিসও ফেরত দাও। কেননা (গণীমতের সম্পদে) খেয়ানত করা হলো লজ্জা, আগুন এবং অপমানের কারণ।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি তাঁর উটের কয়েকটি লোম বা পশম তুলে ধরে বললেন: "আল্লাহ তোমাদেরকে যা কিছু দিয়েছেন (গণীমত), তার মধ্যে আমার জন্য এই সামান্য পশমের সমানও কিছু নেই, কেবল খুমুস (এক পঞ্চমাংশ) ছাড়া। আর সেটাও তোমাদের কাছেই ফিরিয়ে দেওয়া হয়।"
9499 - عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ، وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولِ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ পবিত্রতা (তাহারাত) ছাড়া কোনো সালাত কবুল করেন না এবং খেয়ানতের (আত্মসাৎকৃত) সম্পদ থেকে কোনো সদকাও কবুল করেন না।"
9500 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ: " أَرْبَعٌ فِي أَرْبَعٍ لَا يُقْبَلَنَّ فِي حَجٍّ، وَلَا عُمْرَةٍ، وَلَا جِهَادٍ، وَلَا صَدَقَةٍ: الْخِبَانُ، وَالسَّرِقَةُ، وَالْغُلُولُ، وَمَالُ الْيَتِيمِ "
আবূ মুসলিম আল-খাওলানি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চারটি জিনিসের কারণে চারটি (ইবাদত)—হজ, উমরাহ, জিহাদ এবং সাদাকা (দান) কবুল হবে না। (সেই চারটি জিনিস হলো): প্রতারণা (বা ঠকানো), চুরি, আত্মসাৎ করা এবং ইয়াতীমের সম্পদ।
9501 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا عُمْرَةَ مَوْلَى الْأَنْصَارِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ فَمَاتَ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ، فَلَمْ يُصَلِّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَذَهَبُوا يَنْظُرُونَ فِي مَتَاعِهِ، فَوَجَدُوا فِيهِ خَرَزًا مِنْ خَرَزِ يَهُودَ مَا يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ»
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা খায়বার অভিযানে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন আশজা’ গোত্রের একজন লোক মারা গেল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত আদায় করলেন না। এরপর লোকেরা তার আসবাবপত্র পরীক্ষা করতে গেল। তারা তার মালপত্রের মধ্যে ইয়াহুদীদের (লুণ্ঠিত) পুঁতি দেখতে পেল, যার মূল্য দুই দিরহামও ছিল না।
9502 - قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ،: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، أَنَّ أَبَا عَمْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ يُحَدِّثُ مِثْلَهُ
যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবনু 'উয়াইনাহ আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে, যে আবু 'আমরা (রাহিমাহুল্লাহ) তাকে খবর দিয়েছেন যে, তিনি (আবু 'আমরা) যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন।
9503 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: «إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنَ أَتَى الْقَبَائِلَ فِي مَنَازِلِهِمْ، يَدْعُو لَهُمْ، وَيُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ، فَتَرَكَ قَبِيلَةً مِنْ تِلْكَ الْقَبَائِلِ لَمْ يَأْتِهَا، وَإِنَّهُمُ الْتَمَسُوا فِيهِمْ، فَوَجَدُوا فِي بَرْذَعَةِ رَجُلٍ عِقْدًا مِنْ جَزْعٍ قَدْ غَلَّهُ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُمْ فَصَلَّى عَلَيْهِمْ كَمَا يُصَلِّي عَلَى الْمَيِّتِ»
আবদুল্লাহ ইবনুল মুগীরাহ ইবনে আবী বুরদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনায়নের দিন বিভিন্ন গোত্রের বাসস্থানসমূহে গিয়েছিলেন, তাদের জন্য দু'আ করতেন এবং তাদের প্রতি সালাম দিতেন। অতঃপর তিনি সেই গোত্রগুলোর মধ্যে একটি গোত্রকে বাদ দিলেন, যাদের কাছে তিনি যাননি। আর তারা তাদের মধ্যে অনুসন্ধান চালালে এক ব্যক্তির পশুর পিঠে রাখা জিনের নিচে ইয়ামেনী পাথরের (জায' পাথর) একটি মালা পেল, যা সে আত্মসাৎ করেছিল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে এলেন এবং মৃত ব্যক্তির উপর সালাত আদায়ের (জানাযার) মতোই তাদের উপর সালাত আদায় করলেন।
9504 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: كَانَ رَجُلٌ عَلَى ثَقَلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ كَرْكَرَةُ فَمَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ فِي النَّارِ» فَذَهَبُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فَوَجَدُوا عَلَيْهِ كِسَاءً قَدْ غَلَّهُ
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রসদপত্রের দায়িত্বে একজন লোক ছিল, যাকে কারকারাহ বলা হত। সে মারা গেলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে জাহান্নামে।" তখন লোকেরা তাকে দেখতে গেল এবং তার কাছে একটি চাদর দেখতে পেল, যা সে আত্মসাৎ করেছিল।
9505 - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ لَهُ فِي رَجُلٍ كَانَ يُمْسِكُ بِرَأْسِ دَابَّتِهِ عِنْدَ الْقِتَالِ: اسْتُشْهِدَ فُلَانٌ فَقَالَ: «إِنَّهُ الْآنَ يَتَقَلَّبُ فِي النَّارِ» قِيلَ: وَلِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «غَلَّ شَمْلَةً يَوْمَ خَيْبَرَ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَخَذْتُ شِرَاكَيْنِ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا قَالَ: «شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ»
যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক ব্যক্তি সম্পর্কে বলা হয়েছিল, যে যুদ্ধের সময় তার বাহনের লাগাম ধরে রেখেছিল: ‘অমুক ব্যক্তি শহীদ হয়েছে।’ তখন তিনি (নবী) বললেন: ‘সে তো এখন জাহান্নামের আগুনে গড়াগড়ি খাচ্ছে।’ জিজ্ঞেস করা হলো: ‘হে আল্লাহর রাসূল! কেন?’ তিনি বললেন: ‘সে খায়বার যুদ্ধের দিন একটি চাদর চুরি করেছিল (খিয়ানত করেছিল)।’ তখন কওমের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি অমুক অমুক দিনে দু'টি জুতার ফিতা নিয়েছিলাম।’ তিনি বললেন: ‘দু'টি জুতার ফিতা, যা আগুনের।’
9506 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بنِ دِينَارٍ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فُلَانًا غَلَّ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيْ فُلَانُ، هَلْ فَعَلْتَ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الرَّجُلِ الَّذِي أَخْبَرَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، احْفُرُوا هَاهُنَا، فَحَفَرُوا فَاسْتَخْرَجُوا قَطِيفَةً فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتَغْفِرْ لَهُ فَقَالَ: «دَعُونَا مِنْ أَبِي خَرْءٍ»، يَعْنِي الْعَذِرَةَ
আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: উহুদ যুদ্ধের দিন একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল, অমুক ব্যক্তি এই এই জিনিস (গনীমতের মাল থেকে) আত্মসাৎ করেছে।" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (ঐ অভিযুক্ত ব্যক্তিকে) বললেন: "হে অমুক, তুমি কি তা করেছ?" সে বলল: "না।" (আমর ইবনে দীনার) বলেন: অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওই লোকটির দিকে তাকালেন যে তাঁকে খবর দিয়েছিল। সে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, আপনারা এখানে খনন করুন।" তারা খনন করল এবং একটি মখমলের চাদর বের করল। তখন তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।" তিনি বললেন: "তোমরা আবূ খার’ (বিষ্ঠার পিতা) থেকে আমাদেরকে রেহাই দাও।" (বর্ণনাকারী) এর দ্বারা মল (অপবিত্রতা) বুঝিয়েছেন।
9507 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ فِي قَوْلِهِ: " {أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَنْ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ} [آل عمران: 162] قَالَ: «مَنْ غَلَّ»
দাহ্হাক ইবনু মুযাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর এই বাণী: "{যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির অনুসরণ করে, সে কি ঐ ব্যক্তির মতো, যে আল্লাহর ক্রোধের অধিকারী হয়েছে} [সূরা আলে ইমরান: ১৬২] -এর ব্যাখ্যায় বলেন: "[সে হলো] যে খিয়ানত করে (গনীমতের মালে আত্মসাৎ করে)।"
9508 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «كَانَ يُؤْمَرُ بِالرَّجُلِ إِذَا غَلَّ فَيُحَرَّقُ رَحْلُهُ، وَيُحْرَمُ نَصِيبَهُ مِنَ الْغَنِيمَةِ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি গনীমতের সম্পদ থেকে আত্মসাৎ (গূলূল) করতো, তখন নির্দেশ দেওয়া হতো যে তার আসবাবপত্র পুড়িয়ে ফেলা হবে এবং গনীমতের সম্পদ থেকে তার অংশ তাকে বঞ্চিত করা হবে।
9509 - عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: «كَانَ يُؤْمَرُ بِالرَّجُلِ إِذَا غَلَّ يُؤْمَرُ بِرَحْلِهِ، فَيُبْرَزُ، فَيُحَرَّقُ» قَالَ: وَقَالَ عَمْرٌو، عَنِ الْحَسَنِ: «وَيُحْرَمُ نَصِيبَهُ مِنَ الْمَغْنَمِ»
ইউনূস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো ব্যক্তি গণীমতের মাল আত্মসাৎ করত, তখন নির্দেশ দেওয়া হতো যে তার মালামাল বের করে আনা হোক এবং তা পুড়িয়ে ফেলা হোক। আর আমর আল-হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন: তাকে গণীমতের অংশ থেকেও বঞ্চিত করা হতো।
9510 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ شَهِدَ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ زِيَادٌ يَتْبَعُ غَلًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فِي أَرْضِ الرُّومِ، فَاسْتُفْتِيَ فِيهِ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَرَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ، فَكُلُّهُمْ أَشَارُوا: «أَنْ يُجْلَدَ جَلْدًا وَجِيعًا، وَيُجْمَعُ مَتَاعُهُ إِلَّا الْحَيوَانَ فَيُحَرَّقُ، ثُمَّ يُخَلَّى سَبِيلُهُ فِي سَرَاوِيلِهِ، وَيُعْطَى سَيْفُهُ قَطُّ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
ইব্ৰাহীম ইব্ন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে সালিহ ইব্ন মুহাম্মাদ জানিয়েছেন যে, তিনি যিয়াদ নামক এক ব্যক্তিকে রোমের ভূমিতে আল্লাহর পথে (জিহাদের সময়) আত্মসাৎকৃত বস্তুর (غل/খিয়ানত) খোঁজ করতে দেখেছিলেন। এ ব্যাপারে সালিম ইব্ন আব্দুল্লাহ, উমর ইব্ন আব্দুল আযীয এবং রাজা ইব্ন হায়ওয়াহ-এর কাছে ফতোয়া চাওয়া হলে তাঁরা সকলেই পরামর্শ দিলেন: "তাকে কঠোর শাস্তি স্বরূপ প্রহার করা হবে এবং পশু ব্যতীত তার সমস্ত সামগ্রী একত্রিত করে জ্বালিয়ে দেওয়া হবে। এরপর তাকে শুধু তার সালোয়ার পরিহিত অবস্থায় ছেড়ে দেওয়া হবে এবং তাকে কখনো তার তরবারি দেওয়া হবে না।" (আব্দুর রাযযাক)
9511 - عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ: «يُجْمَعُ رَحْلُهُ فَيُحْرَقُ» عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
মাকহূল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তার হাওদা (বা আসবাবপত্র) একত্রিত করা হবে, অতঃপর তা জ্বালিয়ে দেওয়া হবে।
9512 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ مِثْلَهُ
মুহাম্মাদ ইবনু রাশিদ থেকে, তিনি মাকহূল থেকে অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) মতো বর্ণনা করেছেন।
9513 - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَتَمَنَّوْا لِقَاءَ الْعَدُوِّ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ لَعَلَّكُمْ تُبْتَلُونَ بِهِمْ، وَاسْأَلُوا اللَّهَ الْعَافِيَةَ، فَإِذَا جَاءُوكُمْ يَبْرُقُونَ وَيُرَجِّعُونَ، وَيَصِيحُونَ فَالْأَرْضُ الْأَرْضُ جُلُوسًا، ثُمَّ تَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّهُمْ، نَوَاصِينَا وَنَوَاصِيهِمْ بِيَدِكَ، وَإِنَّمَا تَقْتُلُهُمْ أَنْتَ، فَإِذَا دَنَوْا مِنْكُمْ فَثُورُوا إِلَيْهِمْ، وَاعْلَمُوا أَنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ الْبَارِقَةِ "
ইয়াহইয়া ইবনু আবি কাসীর থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা শত্রুর মুখোমুখি হওয়ার আকাঙ্ক্ষা করো না। কারণ তোমরা জানো না, হয়তো তোমরা তাদের দ্বারা পরীক্ষিত হবে (বিপদে পড়বে)। বরং তোমরা আল্লাহর কাছে নিরাপত্তা (আফিয়াত) চাও। যখন তারা তোমাদের কাছে উজ্জ্বলভাবে (অস্ত্রের ঝলকানি নিয়ে), চিৎকার করে ও গোলযোগ সৃষ্টি করে আসে, তখন তোমরা জমিনে দৃঢ়ভাবে অবস্থান করো। অতঃপর তোমরা বলো: ‘হে আল্লাহ! যিনি আমাদের প্রতিপালক এবং তাদেরও প্রতিপালক। আমাদের ও তাদের কপাল আপনার হাতে। আর আপনিই কেবল তাদের হত্যা করবেন।’ যখন তারা তোমাদের নিকটবর্তী হয়, তখন তাদের দিকে (আক্রমণের জন্য) ঝাঁপিয়ে পড়ো। আর জেনে রাখো যে, জান্নাত তরবারির ঝলকের নিচে।
