আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
1001 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ التَّمَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` الْقَدَرُ نِظَامُ التَّوْحِيدِ، فَمَنْ وَحَّدَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ، كَانَ كُفْرُهُ نَقْضًا لِلتَّوْحِيدِ، وَمَنْ وَحَّدَ وَآمَنَ بِالْقَدَرِ كَانَتْ عُرْوَةٌ لا انْفِصَامَ لَهَا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ‘তাকদীর হলো তাওহীদের ভিত্তি। সুতরাং যে ব্যক্তি তাওহীদ ঘোষণা করল কিন্তু কদরের প্রতি ঈমান আনল না, তার এই কুফর তাওহীদকে ভঙ্গকারী হবে। আর যে তাওহীদ ঘোষণা করল এবং কদরের প্রতি ঈমান আনল, তা এমন এক দৃঢ় বন্ধন হবে যা কখনো বিচ্ছিন্ন হবে না।’
1002 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، قَالَ : حَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْمَكِّيِّ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّ رَجُلا قَدِمَ عَلَيْنَا يُكَذِّبُ بِالْقَدَرِ، فَقَالَ : دُلُّونِي عَلَيْهِ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَعْمَى، فَقَالُوا : وَمَا تَصْنَعُ بِهِ ؟ قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَئِنِ اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ لأَعَضَّنَّ أَنْفَهُ حَتَّى أَقْطَعَهُ، وَلَئِنْ وَقَعَتْ رَقَبَتُهُ فِي يَدَيَّ لأَدُقَّنَّهَا ` . وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বলা হলো: আমাদের কাছে একজন লোক এসেছে, যে তাকদীরকে অস্বীকার করে। তিনি বললেন: সে কোথায় আমাকে দেখাও। তিনি তখন অন্ধ ছিলেন। তারা বলল: আপনি তার সাথে কী করবেন? তিনি বললেন: আমার জীবন যাঁর হাতে, তাঁর শপথ! যদি আমি তাকে হাতের নাগালে পাই, তবে আমি অবশ্যই তার নাক এমনভাবে কামড়ে ধরব যে তা কেটে যাবে। আর যদি তার ঘাড় আমার হাতে আসে, তবে আমি তা পিষে দেব। (বর্ণনাকারী অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন)।
1003 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي خَالِي زُمَيْلُ بْنُ سِمَاكٍ، سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ، وَلَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ بِالْمَدِينَةِ، قَالَ : جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فِي ثَلاثَةِ نَفَرٍ يَتَمَاشَوْنَ، فَقَالُوا : هِي يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، حَدِّثْنَا عَنِ ` الْقَدَرِ، قَالَ : فَأَدْرَجَ كُمَّ قَمِيصِهِ حَتَّى بَدَا مَنْكِبُهُ، ثُمَّ قَالَ : لَعَلَّكُمْ تَتَكَلَّمُونَ فِيهِ ؟ قَالُوا : لا، قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ تَتَكَلَّمُونَ فِيهِ لَضَرَبْتُكُمْ بِسَيْفِي هَذَا مَا اسْتَمْسَكَ فِي يَدِي ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তিনজন লোকের সাথে হেঁটে যাচ্ছিলেন। তারা (লোকজন) বলল: হে ইবনু আব্বাস! আমাদেরকে তাকদীর (আল-কাদার) সম্পর্কে বলুন। তিনি তার জামার আস্তিন গুটিয়ে নিলেন, যাতে তার কাঁধ প্রকাশ পেল। অতঃপর তিনি বললেন: সম্ভবত তোমরা এ বিষয়ে আলোচনা করছ? তারা বলল: না। তিনি বললেন: যার হাতে আমার জীবন, তার শপথ! যদি আমি জানতে পারতাম যে তোমরা এ বিষয়ে আলোচনা করছ, তাহলে আমার হাতে যতক্ষণ এই তরবারি ধরে রাখা সম্ভব হতো, ততক্ষণ তা দিয়ে তোমাদের প্রহার করতাম।
1004 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِرَجُلٍ مِنَ الْمُفَوَّضَةِ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ، ` هَذَا رَجُلٌ مِنَ الْمُفَوَّضَةِ، فَقَالَ : أَدْنِهِ مِنِّي، قُلْتُ : سُبْحَانَ اللَّهِ، لِمَهْ أَتَقْتُلُهُ ؟ قَالَ : إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَدْنَيْتَهُ مِنِّي لَوَضَعْتُ يَدَيَّ فِي عُنُقِهِ، فَلَمْ أَدَعْهَا حَتَّى أَكْسَرَهَا ` *
মুজাহিদ (রহঃ) বলেন, আমি মুফাওয়্যাদাহ ফিরকার একজন লোককে নিয়ে ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম, হে আবূ আব্বাস! এ লোকটি মুফাওয়্যাদাহ ফিরকার অন্তর্ভুক্ত। তিনি বললেন, তাকে আমার কাছে নিয়ে আসো। আমি বললাম, সুবহানাল্লাহ! কেন? আপনি কি তাকে হত্যা করবেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি তুমি তাকে আমার কাছে আনতে, তবে আমি তার গলায় হাত রাখতাম এবং গলা ভেঙে না দেওয়া পর্যন্ত ছাড়তাম না।
1005 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَدَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ لَهُ : قَدْ ` تُكُلِّمَ فِي الْقَدَرِ، فَقَالَ : وَقَدْ فَعَلُوا ذَلِكَ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ : وَاللَّهِ مَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ إِلا فِيهِمْ : ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ { } إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ سورة القمر آية -، أُولَئِكَ شِرَارُ هَذِهِ الأُمَّةِ، لا تَعُودُوا مَرْضَاهُمْ، وَلا تَشْهَدُوا مَوْتَاهُمْ، إِنْ أَرَيْتَنِي أَحَدًا مِنْهُمْ فَقَأْتُ عَيْنَهُ بِأُصْبُعَيَّ هَاتَيْنِ ` *
আত্বা ইবনু আবী রাবাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে বললাম: তাকদীর (ক্বদর) সম্পর্কে আলোচনা শুরু হয়েছে।
তিনি বললেন: তারা কি সত্যিই এমন করেছে? আমি বললাম: হ্যাঁ।
তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! এই আয়াতটি তাদের জন্যই নাযিল হয়েছে: "(তাদের বলা হবে) ‘তোমরা দোযখের স্পর্শের স্বাদ গ্রহণ করো’। [আর আল্লাহ্ বলেন:] ‘নিশ্চয় আমি প্রতিটি জিনিস সৃষ্টি করেছি সুনির্দিষ্ট তাকদীর (ক্বদর) অনুযায়ী’।" (সূরাহ আল-ক্বমর: ৪৯)
এরা হলো এই উম্মতের নিকৃষ্টতম লোক। তোমরা তাদের রোগীদের দেখতে যেও না, আর তাদের মৃতদের জানাযায় উপস্থিত হয়ো না। যদি তুমি তাদের কাউকে আমার কাছে দেখাতে, তবে আমি আমার এই দুই আঙুল দিয়ে তার চোখ উপড়ে ফেলতাম।
1006 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ : كُنْتُ أَنَا وَطَاوُسٌ، فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا نَحْنُ بمعَبْدٍ الْجُهَنِيِّ فَقُلْتُ : هَذَا مَعْبَدٌ الَّذِي يَقُولُ فِي الْقَدَرِ ؟ فَقَالَ طَاوُسٌ : أَنْتَ الْمُفْتَرِي عَلَى اللَّهِ الْقَائِلُ مَا لا تَعْلَمُ، فَقَالَ : يُكْذَبُ عَلَيَّ، قَالَ : فَدَخَلْنَا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرَنَاهُ بِقَوْلِهِمْ، فَقَالَ : وَيْحَكُمْ، دُلُّونِي عَلَى بَعْضِهِمْ، فَقُلْنَا : مَا أَنْتَ صَانِعٌ بِهِ ؟ قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَئِنْ أَخَذْتُ أَحَدَهُمْ لأَجْعَلَنَّ يَدَيَّ فِي رَأْسِهِ ثُمَّ لأَدُقَّنَّ عُنُقَهُ ` *
আবূ যুবাইর (রহ.) বলেন: আমি ও তাউস মসজিদে ছিলাম। হঠাৎ আমরা মা'বাদ আল-জুহানীকে দেখতে পেলাম। আমি বললাম: ইনিই সেই মা'বাদ, যিনি তাকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে কথা বলেন? তাউস বললেন: তুমি আল্লাহ্র ওপর অপবাদ আরোপকারী, এমন কথা বলছো যা তুমি জানো না। (মা'বাদ) বলল: আমার ওপর মিথ্যাচার করা হচ্ছে। আবূ যুবাইর বলেন: এরপর আমরা ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁদের (তাকদীর অস্বীকারকারীদের) বক্তব্য সম্পর্কে তাঁকে অবহিত করলাম। তিনি বললেন: তোমাদের জন্য দুর্ভোগ! এদের (তাকদীর অস্বীকারকারীদের) কাউকে তোমরা আমাকে ধরিয়ে দাও। আমরা বললাম: আপনি তাকে নিয়ে কী করবেন? তিনি বললেন: সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যদি আমি তাদের কাউকে ধরে ফেলি, তাহলে আমি তার মাথায় আমার হাত রেখে তার ঘাড় মটকে দেবো।
1007 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَحَدِيثُ وَاصِلٍ أَتَمُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْقَدَرِ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ، ` كَيْفَ تَقُولُ فِيمَنْ يَقُولُ : لا قَدَرَ ؟ قَالَ : أَفِي الْقَوْمِ أَحَدٌ مِنْهُمْ ؟ قُلْتُ : وَلِمَ ؟ قَالَ : آخُذُ بِرَأْسِهِ ثُمَّ أَقْرَأُ عَلَيْهِ آيَةَ كَيْتَ وَآيَةَ كَيْتَ، حَتَّى قَرَأَ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ، حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ يَكُونَ كُلُّ مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ شَهِدَهُ، فَكَانَ فِيمَا قَرَأَ : وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا سورة الإسراء آية ` *
1008 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّاسٍ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَاكُسَائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلامِ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا سورة الأنعام آية، يَقُولُ : شَاكًّا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ، يَقُولُ : فَكَمَا لا يَسْتَطِيعُ ابْنُ آدَمَ أَنْ يَبْلُغَ السَّمَاءَ، فَكَذَلِكَ لا يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَدْخُلَ التَّوْحِيدُ وَالإِيمَانُ قَلْبَهُ، حَتَّى يُدْخِلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي قَلْبِهِ ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী: "যাকে আল্লাহ্ পথপ্রদর্শন করতে চান, তিনি তার বক্ষকে ইসলামের জন্য উন্মুক্ত করে দেন। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করতে চান, তিনি তার বক্ষকে খুব সংকীর্ণ ও সংকুচিত করে দেন..." (সূরাহ্ আল-আন‘আম, আয়াত: ১২৫) সম্পর্কে বলেন: [সংকীর্ণ ও সংকুচিত অর্থ হলো] সন্দেহযুক্ত, যেন সে আকাশে আরোহণ করছে। তিনি বলেন: যেমন আদম সন্তান আসমানে পৌঁছতে সক্ষম নয়, তেমনি তার পক্ষে তাওহীদ (একত্ববাদ) ও ঈমান তার হৃদয়ে প্রবেশ করানো সম্ভব নয়, যতক্ষণ না আল্লাহ্ তা‘আলা স্বয়ং তা তার হৃদয়ে প্রবেশ করিয়ে দেন।
1009 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ بْنُ أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيُّ، عَنْ سَلْمَانَ، أَوْ أَبِي سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` الزِّنَا بِقَدَرٍ، وَشُرْبُ الْخَمْرِ بِقَدَرٍ، وَالسَّرِقَةُ بِقَدَرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিনা (ব্যভিচার) কদর (তকদীর) অনুযায়ী ঘটে, মদ পান করাও কদর অনুযায়ী ঘটে, এবং চুরি করাও কদর অনুযায়ী ঘটে।
1010 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` أَخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ صُلْبِهِ كَهَيْئَةِ الذَّرِّ، فَقَالَ : يَا فُلانُ اعْمَلْ كَذَا، وَيَا فُلانُ أَمْسِكْ كَذَا، ثُمَّ قَبَضَهُ قَبْضَتَيْنِ قَبْضَةً بِيَمِينِهِ وَقَبْضَةً بِيَدِهِ الأُخْرَى، فَقَالَ لِمَنْ بِيَمِينِهِ : ادْخُلُوا الْجَنَّةَ، وَقَالَ لِمَنْ فِي يَدِهِ الأُخْرَى : ادْخُلُوا النَّارَ وَلا أُبَالِي، قَالَ : فَمَضَتْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা আদমের (আলাইহিস সালাম) পৃষ্ঠদেশ থেকে তাঁর বংশধরদেরকে পিঁপড়ার মতো ছোট রূপে বের করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'হে অমুক, তুমি এই কাজ করো', এবং 'হে অমুক, তুমি এই কাজ থেকে বিরত থাকো।' এরপর তিনি তাদের দু'ভাগে মুষ্টিবদ্ধ করলেন—এক মুষ্টি তাঁর ডান হাতে এবং আরেক মুষ্টি তাঁর অন্য হাতে। অতঃপর ডান হাতের মুষ্টিতে যারা ছিল, তাদের বললেন: 'তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো।' আর অন্য হাতের মুষ্টিতে যারা ছিল, তাদের বললেন: 'তোমরা জাহান্নামে প্রবেশ করো, (এতে) আমি কোনো পরোয়া করি না।' তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: অতএব বিষয়টি স্থির হয়ে গেল।
1011 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَامِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ سورة الأعراف آية، قَالَ : خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آدَمَ فَأَخَذَ مِيثَاقَهُ أَنَّهُ رَبَّهُ وَكَتَبَ أَجَلَهُ وَرِزْقَهُ وَمُصِيبَتَهُ، ثُمَّ أَخْرَجَ وَلَدَهُ مِنْ ظَهْرِهِ كَهَيْئَةِ الذَّرِّ، فَأَخَذَ مَوَاثِيقَهُمْ أَنَّهُ رَبُّهُمْ وَكَتَبَ آجَالَهُمْ وَأَرْزَاقَهُمْ وَمُصِيبَاتِهِمْ ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, (আল্লাহ তাআলার বাণী): “যখন তোমার রব আদম সন্তানদের পৃষ্ঠদেশ থেকে তাদের বংশধরদের বের করলেন” (সূরা আল-আ'রাফ-এর আয়াত), তিনি বলেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আদম (আ.)-কে সৃষ্টি করলেন এবং তাঁর থেকে অঙ্গীকার নিলেন যে তিনিই তাঁর রব। আর তাঁর আয়ুষ্কাল, রিযিক ও বিপদাপদ লিখে দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর (আদম আ.-এর) পৃষ্ঠদেশ থেকে তাঁর সন্তানদেরকে পিপীলিকার ন্যায় আকৃতিতে বের করলেন। অতঃপর তাদের থেকেও অঙ্গীকার নিলেন যে তিনিই তাদের রব, এবং তাদের আয়ুষ্কাল, রিযিক ও বিপদাপদ লিখে দিলেন।
1012 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَمْرِو بْنِ الْجَوْنِ، قَالَ : ` إِنَّ الْحَذَرَ لا يُغْنِي عَنِ الْقَدَرِ ` *
নিশ্চয়ই সতর্কতা তকদীর থেকে রক্ষা করতে পারে না।
1013 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ النُّعْمَانِ النَّسَوِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ السَّرَخْسِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الصَّبَّاحِ عَبْدُ الْغَفُورِ بْنُ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ : ` لا تُجَادِلُوا الْمُكَذِّبِينَ بِالْقَدَرِ فَيَجْرِي شِرْكُهُمْ عَلَى أَيْدِيكُمْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা তাকদীর (কদর) অস্বীকারকারীদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করো না, যাতে তাদের শিরক তোমাদের মাধ্যমে প্রবাহিত না হয়।
1014 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّوَّافُ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَا فِي الأَرْضِ قَوْمٌ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنْ قَوْمٍ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ، يَأْتُونَنِي يُخَاصِمُونَنِي، وَذَاكَ أَنَّهُمْ أَحْسَبُ لا يَعْلَمُونَ قُدْرَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : لا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ سورة الأنبياء آية ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: পৃথিবীতে কাদারিয়্যাহ (ভাগ্য অস্বীকারকারী) গোষ্ঠীর চেয়ে আমার নিকট অধিক ঘৃণিত আর কোনো জাতি নেই। তারা আমার নিকট আসে এবং আমার সাথে বিতর্কে লিপ্ত হয়। আর এর কারণ হলো— আমার ধারণা, তারা মহান আল্লাহ তা‘আলার কুদরত (ক্ষমতা) সম্পর্কে অবগত নয়। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: “তিনি যা করেন সে বিষয়ে তাঁকে প্রশ্ন করা হবে না; কিন্তু তাদেরকে প্রশ্ন করা হবে।” (সূরা আল-আম্বিয়া: ২৩)
1015 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى سورة طه آية، قَالَ : السِّرُّ : مَا أَسَرَّ فِي نَفْسِهِ، وَأَخْفَى : مَا لَمْ يَكُنْ وَهُوَ كَائِنٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি [আল্লাহর বাণী] يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى (তিনি গোপন ও তদপেক্ষাও গোপন বিষয় অবগত আছেন) [সূরা ত্বাহা, ২০:৭] সম্পর্কে বলেন: ‘আস-সির্রু’ (গোপন বিষয়) হলো— যা বান্দা তার নিজের মনে গোপন করে রাখে। আর ‘আখফা’ (তদপেক্ষাও গোপন) হলো— যা এখনও ঘটেনি কিন্তু ভবিষ্যতে ঘটবে/হবে।
1016 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` كَلامُ الْقَدَرِيَّةِ كُفْرٌ، وَكَلامُ الْحَرُورِيَّةِ ضَلالَةٌ، وَكَلامُ الشِّيعَةِ هَلَكَةٌ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ : وَلا أَعْرِفُ الْحَقَّ أَوْ لا أَعْلَمُ الْحَقَّ إِلا فِي كَلامِ قَوْمٍ أَلْجَئُوا مَا غَابَ عَنْهُمْ مِنَ الأُمُورِ إِلَى اللَّهِ، وَفَوَّضُوا أُمُورَهُمْ إِلَى اللَّهِ، وَعَلِمُوا أَنَّ كُلا بِقَضَاءِ اللَّهِ وَقَدَرِهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কাদারিয়্যাহদের (মতবাদ/কথাবার্তা) কুফর, হারূরীয়াহদের (মতবাদ) পথভ্রষ্টতা এবং শী‘আহদের (মতবাদ) হলো ধ্বংসাত্মক। আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস আরও বলেন: আমি সত্যকে জানতে পারি না, কেবল সেই জাতির কথায় ছাড়া— যারা তাদের থেকে অদৃশ্য বিষয়গুলিকে আল্লাহর ওপর ন্যস্ত করেছে, তাদের বিষয়াদি আল্লাহর হাতে সোপর্দ করেছে এবং জেনেছে যে সবকিছুই আল্লাহর ফায়সালা (ক্বাযা) ও তাকদীর (ক্বদর) অনুযায়ী হয়।
1017 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى وَضْعُكَ يَدَكَ عَلَى خَدِّكَ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: সবকিছুই তাকদীর দ্বারা নির্ধারিত, এমনকি তোমার গালের ওপর তোমার হাত রাখাও।
1018 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` الْعَجْزُ وَالْكَيْسُ بِقَدَرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: অপারগতা ও চতুরতা—উভয়ই তাকদীর অনুযায়ী (নির্ধারিত)।
1019 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَدَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَا تَكَلَّمَ أَحَدٌ فِي الْقَدَرِ إِلا خَرَجَ مِنَ الإِيمَانِ *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: যে কেউ কদর (তাকদীর) সম্পর্কে কথা বলেছে, সে ঈমান থেকে বেরিয়ে গেছে।
1020 - ح حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَرَأَ : ` وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ سورة الأنبياء آية، قَالَ : وَجَبَ عَلَيْهِمْ أَنَّهُمْ لا يَرْجِعُونَ، لا يَرْجِعُ مِنْهُمْ رَاجِعٌ وَلا يَتُوبُ مِنْهُمْ تَائِبٌ *
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি তিলাওয়াত করলেন: "وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ" (এবং কোনো জনপদের উপর এটি নিষিদ্ধ/আবশ্যক)। তিনি বলেন, তাদের উপর এটি ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) হয়ে গিয়েছিল যে তারা আর ফিরে আসবে না। তাদের মধ্যে থেকে কোনো প্রত্যাবর্তনকারী ফিরে আসবে না এবং তাদের মধ্যে থেকে কোনো তাওবাকারী তাওবা করবে না।