হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1009)


1009 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ بْنُ أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيُّ، عَنْ سَلْمَانَ، أَوْ أَبِي سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` الزِّنَا بِقَدَرٍ، وَشُرْبُ الْخَمْرِ بِقَدَرٍ، وَالسَّرِقَةُ بِقَدَرٍ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিনা (ব্যভিচার) কদর (তকদীর) অনুযায়ী ঘটে, মদ পান করাও কদর অনুযায়ী ঘটে, এবং চুরি করাও কদর অনুযায়ী ঘটে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1010)


1010 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` أَخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ صُلْبِهِ كَهَيْئَةِ الذَّرِّ، فَقَالَ : يَا فُلانُ اعْمَلْ كَذَا، وَيَا فُلانُ أَمْسِكْ كَذَا، ثُمَّ قَبَضَهُ قَبْضَتَيْنِ قَبْضَةً بِيَمِينِهِ وَقَبْضَةً بِيَدِهِ الأُخْرَى، فَقَالَ لِمَنْ بِيَمِينِهِ : ادْخُلُوا الْجَنَّةَ، وَقَالَ لِمَنْ فِي يَدِهِ الأُخْرَى : ادْخُلُوا النَّارَ وَلا أُبَالِي، قَالَ : فَمَضَتْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা আদমের (আলাইহিস সালাম) পৃষ্ঠদেশ থেকে তাঁর বংশধরদেরকে পিঁপড়ার মতো ছোট রূপে বের করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'হে অমুক, তুমি এই কাজ করো', এবং 'হে অমুক, তুমি এই কাজ থেকে বিরত থাকো।' এরপর তিনি তাদের দু'ভাগে মুষ্টিবদ্ধ করলেন—এক মুষ্টি তাঁর ডান হাতে এবং আরেক মুষ্টি তাঁর অন্য হাতে। অতঃপর ডান হাতের মুষ্টিতে যারা ছিল, তাদের বললেন: 'তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো।' আর অন্য হাতের মুষ্টিতে যারা ছিল, তাদের বললেন: 'তোমরা জাহান্নামে প্রবেশ করো, (এতে) আমি কোনো পরোয়া করি না।' তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: অতএব বিষয়টি স্থির হয়ে গেল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1011)


1011 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَامِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ سورة الأعراف آية، قَالَ : خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آدَمَ فَأَخَذَ مِيثَاقَهُ أَنَّهُ رَبَّهُ وَكَتَبَ أَجَلَهُ وَرِزْقَهُ وَمُصِيبَتَهُ، ثُمَّ أَخْرَجَ وَلَدَهُ مِنْ ظَهْرِهِ كَهَيْئَةِ الذَّرِّ، فَأَخَذَ مَوَاثِيقَهُمْ أَنَّهُ رَبُّهُمْ وَكَتَبَ آجَالَهُمْ وَأَرْزَاقَهُمْ وَمُصِيبَاتِهِمْ ` *




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, (আল্লাহ তাআলার বাণী): “যখন তোমার রব আদম সন্তানদের পৃষ্ঠদেশ থেকে তাদের বংশধরদের বের করলেন” (সূরা আল-আ'রাফ-এর আয়াত), তিনি বলেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আদম (আ.)-কে সৃষ্টি করলেন এবং তাঁর থেকে অঙ্গীকার নিলেন যে তিনিই তাঁর রব। আর তাঁর আয়ুষ্কাল, রিযিক ও বিপদাপদ লিখে দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর (আদম আ.-এর) পৃষ্ঠদেশ থেকে তাঁর সন্তানদেরকে পিপীলিকার ন্যায় আকৃতিতে বের করলেন। অতঃপর তাদের থেকেও অঙ্গীকার নিলেন যে তিনিই তাদের রব, এবং তাদের আয়ুষ্কাল, রিযিক ও বিপদাপদ লিখে দিলেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1012)


1012 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَمْرِو بْنِ الْجَوْنِ، قَالَ : ` إِنَّ الْحَذَرَ لا يُغْنِي عَنِ الْقَدَرِ ` *




নিশ্চয়ই সতর্কতা তকদীর থেকে রক্ষা করতে পারে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1013)


1013 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ النُّعْمَانِ النَّسَوِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ السَّرَخْسِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الصَّبَّاحِ عَبْدُ الْغَفُورِ بْنُ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ : ` لا تُجَادِلُوا الْمُكَذِّبِينَ بِالْقَدَرِ فَيَجْرِي شِرْكُهُمْ عَلَى أَيْدِيكُمْ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা তাকদীর (কদর) অস্বীকারকারীদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করো না, যাতে তাদের শিরক তোমাদের মাধ্যমে প্রবাহিত না হয়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1014)


1014 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّوَّافُ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَا فِي الأَرْضِ قَوْمٌ أَبْغَضُ إِلَيَّ مِنْ قَوْمٍ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ، يَأْتُونَنِي يُخَاصِمُونَنِي، وَذَاكَ أَنَّهُمْ أَحْسَبُ لا يَعْلَمُونَ قُدْرَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : لا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ سورة الأنبياء آية ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: পৃথিবীতে কাদারিয়্যাহ (ভাগ্য অস্বীকারকারী) গোষ্ঠীর চেয়ে আমার নিকট অধিক ঘৃণিত আর কোনো জাতি নেই। তারা আমার নিকট আসে এবং আমার সাথে বিতর্কে লিপ্ত হয়। আর এর কারণ হলো— আমার ধারণা, তারা মহান আল্লাহ তা‘আলার কুদরত (ক্ষমতা) সম্পর্কে অবগত নয়। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: “তিনি যা করেন সে বিষয়ে তাঁকে প্রশ্ন করা হবে না; কিন্তু তাদেরকে প্রশ্ন করা হবে।” (সূরা আল-আম্বিয়া: ২৩)









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1015)


1015 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى سورة طه آية، قَالَ : السِّرُّ : مَا أَسَرَّ فِي نَفْسِهِ، وَأَخْفَى : مَا لَمْ يَكُنْ وَهُوَ كَائِنٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি [আল্লাহর বাণী] يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى (তিনি গোপন ও তদপেক্ষাও গোপন বিষয় অবগত আছেন) [সূরা ত্বাহা, ২০:৭] সম্পর্কে বলেন: ‘আস-সির্রু’ (গোপন বিষয়) হলো— যা বান্দা তার নিজের মনে গোপন করে রাখে। আর ‘আখফা’ (তদপেক্ষাও গোপন) হলো— যা এখনও ঘটেনি কিন্তু ভবিষ্যতে ঘটবে/হবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1016)


1016 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` كَلامُ الْقَدَرِيَّةِ كُفْرٌ، وَكَلامُ الْحَرُورِيَّةِ ضَلالَةٌ، وَكَلامُ الشِّيعَةِ هَلَكَةٌ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ : وَلا أَعْرِفُ الْحَقَّ أَوْ لا أَعْلَمُ الْحَقَّ إِلا فِي كَلامِ قَوْمٍ أَلْجَئُوا مَا غَابَ عَنْهُمْ مِنَ الأُمُورِ إِلَى اللَّهِ، وَفَوَّضُوا أُمُورَهُمْ إِلَى اللَّهِ، وَعَلِمُوا أَنَّ كُلا بِقَضَاءِ اللَّهِ وَقَدَرِهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কাদারিয়্যাহদের (মতবাদ/কথাবার্তা) কুফর, হারূরীয়াহদের (মতবাদ) পথভ্রষ্টতা এবং শী‘আহদের (মতবাদ) হলো ধ্বংসাত্মক। আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস আরও বলেন: আমি সত্যকে জানতে পারি না, কেবল সেই জাতির কথায় ছাড়া— যারা তাদের থেকে অদৃশ্য বিষয়গুলিকে আল্লাহর ওপর ন্যস্ত করেছে, তাদের বিষয়াদি আল্লাহর হাতে সোপর্দ করেছে এবং জেনেছে যে সবকিছুই আল্লাহর ফায়সালা (ক্বাযা) ও তাকদীর (ক্বদর) অনুযায়ী হয়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1017)


1017 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` كُلُّ شَيْءٍ بِقَدَرٍ حَتَّى وَضْعُكَ يَدَكَ عَلَى خَدِّكَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: সবকিছুই তাকদীর দ্বারা নির্ধারিত, এমনকি তোমার গালের ওপর তোমার হাত রাখাও।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1018)


1018 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` الْعَجْزُ وَالْكَيْسُ بِقَدَرٍ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: অপারগতা ও চতুরতা—উভয়ই তাকদীর অনুযায়ী (নির্ধারিত)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1019)


1019 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَدَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَا تَكَلَّمَ أَحَدٌ فِي الْقَدَرِ إِلا خَرَجَ مِنَ الإِيمَانِ *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: যে কেউ কদর (তাকদীর) সম্পর্কে কথা বলেছে, সে ঈমান থেকে বেরিয়ে গেছে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1020)


1020 - ح حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَرَأَ : ` وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ سورة الأنبياء آية، قَالَ : وَجَبَ عَلَيْهِمْ أَنَّهُمْ لا يَرْجِعُونَ، لا يَرْجِعُ مِنْهُمْ رَاجِعٌ وَلا يَتُوبُ مِنْهُمْ تَائِبٌ *




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি তিলাওয়াত করলেন: "وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ" (এবং কোনো জনপদের উপর এটি নিষিদ্ধ/আবশ্যক)। তিনি বলেন, তাদের উপর এটি ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) হয়ে গিয়েছিল যে তারা আর ফিরে আসবে না। তাদের মধ্যে থেকে কোনো প্রত্যাবর্তনকারী ফিরে আসবে না এবং তাদের মধ্যে থেকে কোনো তাওবাকারী তাওবা করবে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1021)


1021 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ : ` مَنْ كَانَ يَزْعُمُ أَنَّ مَعَ اللَّهِ قَاضِيًا أَوْ رَازِقًا أَوْ يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ ضَرًّا أَوْ نَفْعًا، فَأَخْرَسَ اللَّهُ لِسَانَهُ، وَجَعَلَ صَلَوَاتِهِ هَبَاءً، وَقَطَّعَ بِهِ الأَسْبَابَ، وَأَكَبَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যে ব্যক্তি দাবি করে যে আল্লাহর সাথে অন্য কোনো বিচারক (ক্বাদী) অথবা রিযিকদাতা (রাযিক্ব) আছে, অথবা যে নিজের জন্য ক্ষতি বা উপকার করার ক্ষমতা রাখে, আল্লাহ তার জিহ্বাকে বোবা করে দিন, তার সালাতসমূহকে মূল্যহীন (বাতিল/নিষ্ফল) করে দিন, তার জন্য সকল উপায় বিচ্ছিন্ন করে দিন এবং তাকে উপুড় করে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করুন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1022)


1022 - وَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ الْخَلْقَ وَأَخَذَ مِنْهُمُ الْمِيثَاقَ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ ` *




নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা মাখলুকাত সৃষ্টি করেছেন এবং তাদের থেকে অঙ্গীকার (মিথাক) গ্রহণ করেছেন, আর তাঁর আরশ পানির উপর ছিল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1023)


1023 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عُمَرَ : ` مَنْ زَعَمَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ خَالِقًا أَوْ رَازِقًا أَوْ قَاضِيًا أَوْ يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ ضَرًّا أَوْ نَفْعًا، فَأَخْرَسَ اللَّهُ لِسَانَهُ، وَجَعَلَ صَلاتَهُ وَصِيَامَهُ هَبَاءً، وَقَطَّعَ بِهِ الأَسْبَابَ، وَأَكَبَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ ` *




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যে ব্যক্তি ধারণা করে যে আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো সৃষ্টিকর্তা (খালিক), বা রিযিকদাতা (রাযিক), বা বিচারক (ক্বাদি) আছে, অথবা যে নিজের জন্য ক্ষতি বা উপকার করার ক্ষমতা রাখে, আল্লাহ্‌ যেন তার জিহ্বাকে বোবা করে দেন, আর তার সালাত ও সিয়ামকে নিষ্ফল করে দেন, তার জন্য সকল উপায়-উপকরণ ছিন্ন করে দেন, এবং তাকে মুখ থুবড়ে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1024)


1024 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الْبَكْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَعْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ لَقِيَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ : قُلْتُ : ` مَا تَقُولُ فِي النَّاسِ ؟ قَالَ : يَعْمَلُونَ لِمَا خُلِقُوا لَهُ، قَالَ : وَكَيْفَ ذَاكَ، قَالَ : لا يَسْتَطِيعُونَ إِلا ذَاكَ، كُتِبَ عَلَيْهِمْ رُقَعٌ، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু এর সাথে সাক্ষাৎ হলে আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "মানুষের ব্যাপারে আপনি কী বলেন?" তিনি বললেন, "তারা সেই কাজের জন্যই করে, যার জন্য তাদের সৃষ্টি করা হয়েছে।" [আমি] বললাম, "এটা কীভাবে?" তিনি বললেন, "তারা এ ব্যতীত অন্য কিছু করার ক্ষমতা রাখে না। তাদের উপর (ভাগ্যলিপির) টুকরাসমূহ লিখে দেওয়া হয়েছে। যদি তা কল্যাণকর হয়, তবে কল্যাণই হবে, আর যদি তা অকল্যাণকর হয়, তবে অকল্যাণই হবে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1025)


1025 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، بَلَغَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، كَانَ يَقُولُ : ` إِنَّ أَوَّلَ مَا يُكْفَأُ الدِّينُ كَمَا يُكْفَأُ الإِنَاءُ : قَوْلُ النَّاسِ فِي الْقَدَرِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: "নিশ্চয়ই সর্বপ্রথম যে কারণে দ্বীনকে পাত্র উল্টে দেওয়ার মতো উপুড় করে ফেলা হবে, তা হলো তাকদীর (আল্লাহর বিধান) সম্পর্কে মানুষের কথা বলা।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1026)


1026 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هِلالٍ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ، أَخْبَرَهُ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ : طُفْتُ مَعَهُ يَوْمًا فِي السُّوقِ، ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَاسْتَلْقَى عَلَى فِرَاشِهِ، ثُمَّ سَجَّى ثَوْبَهُ عَلَى وَجْهِهِ ثُمَّ بَكَى حَتَّى سَمِعْتُ نَشِيجًا، ثُمّ قَالَ : لَيَبْكِ الْغَرِيبُ، لا يُبْعَدُ الإِسْلامُ عَنْ أَهْلِهِ، قُلْتُ : وَمَاذَا تَخَوَّفُ عَلَيْهِمْ ؟ قَالَ : ` أَتَخَوَّفُ عَلَيْهِمُ الشِّرْكَ وَشَهْوَةً خَفِيَّةً، قَالَ : قُلْتُ : أَتَخَافُ عَلَيْهِمُ الشِّرْكَ وَقَدْ عَرَفُوا اللَّهَ وَدَخَلُوا فِي الإِسْلامِ ؟ قَالَ : فَدَفَعَ بِكَفِّهِ فِي صَدْرِي، ثُمَّ قَالَ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ مَحْمُودُ، مَا تَرَى الشِّرْكَ إِلا أَنْ تَجْعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ ؟ وَمَا يَعْنِي بِذَلِكَ إِلا أَهْلُ الْقَدَرِ ` *




শাদ্দাদ ইবনু আওস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি একদিন তাঁর সাথে বাজারে ঘুরলাম, অতঃপর তিনি তাঁর ঘরে প্রবেশ করে বিছানায় শুয়ে পড়লেন, তারপর কাপড় দিয়ে তার মুখ ঢেকে ফেললেন এবং এমনভাবে কাঁদতে লাগলেন যে আমি তাঁর কান্নার শব্দ শুনতে পেলাম। এরপর তিনি বললেন: এই মুসাফির ব্যক্তি কাঁদুক, ইসলাম যেন তার পরিবার থেকে দূরে সরে না যায়। আমি (মাহমুদ ইবনু আর-রাবী') বললাম: আপনি তাদের উপর কীসের ভয় করছেন? তিনি বললেন: আমি তাদের উপর শিরক এবং গোপন প্রবৃত্তির (শাহওয়াতুন খাফিয়্যাহ) ভয় করছি। বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম: আপনি তাদের উপর শিরকের ভয় করছেন, অথচ তারা আল্লাহকে চিনেছে এবং ইসলামে প্রবেশ করেছে? তখন তিনি হাত দিয়ে আমার বুকে ধাক্কা দিলেন, এরপর বললেন: হে মাহমুদ, তোমার মা তোমাকে হারাক! তুমি কি শিরককে শুধু এটাই মনে করো যে, আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্য স্থির করা? আর এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো কাদারিয়্যা (তাকদীর অস্বীকারকারী) সম্প্রদায়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1027)


1027 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي الْمُقْرِئَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الْكُلَيْبِيُّ عَبَّادُ بْنُ صُهَيْبٍ، قَالَ : لَقِيتُ شَخْصًا بِقَصْرِ أَوْسٍ وَهُوَ يَزْحَفُ مِنَ الْكِبَرِ، وَقَدْ عَرَفْتُهُ وَعَرَفْتُ اسْمَهُ قَبْلَ ذَلِكَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ : ` لَوْ أَنَّ رَجُلا صَامَ النَّهَارَ وَقَامَ اللَّيْلَ ثُمَّ كَذَّبَ بِشَيْءٍ مِنَ الْقَدَرِ، لأَكَبَّهُ اللَّهُ فِي جَهَنَّمَ، رَأْسُهُ أَسْفَلُهُ ` *




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তি দিনভর রোজা রাখে এবং রাতভর (সালাতে) দাঁড়িয়ে থাকে, এরপরও সে তাকদীরের (আল্লাহর ফয়সালা) কোনো বিষয়কে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে বা অস্বীকার করে, তবে আল্লাহ তাকে অধোমুখে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1028)


1028 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْكَلْبِيُّ، قَالَ : رَأَيْتُ شَيْخًا يَزْحَفُ عِنْدَ قَصْرِ أَوْسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ : ` لَوْ أَنَّ رَجُلا صَامَ النَّهَارَ وَقَامَ اللَّيْلَ ثُمَّ كَذَّبَ بِشَيْءٍ مِنَ الْقَدَرِ، لأَكَبَّهُ اللَّهُ فِي جَهَنَّمَ، رَأْسُهُ أَسْفَلُهُ *