আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
989 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الصَّوَّافِ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ : ` ذُكِرَ الْقَدَرِيَّةُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : إِنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ مِنْهُمْ فَأَرُونِيهِ آخُذُ بِرَأْسِهِ ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট কাদারিয়্যাদের (তকদীর অস্বীকারকারী) কথা আলোচনা করা হলো। তিনি বললেন, যদি তাদের কেউ ঘরের মধ্যে থাকে, তবে তাকে আমার নিকট দেখাও, আমি তার মাথা ধরে ফেলব।
990 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : ` ذُكِرَ الْقَدَرِيَّةُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ : لَوْ رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ عَضِضْتُ أَنْفَهُ `، وَذُكِرُوا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ : ` مَنْ لَقِيَهُمْ مِنْكُمْ فَلْيُبَلِّغْهُمْ أَنِّي مِنْهُمْ بَرِيءٌ وَأَنَّهُمْ مِنِّي بَرَاءٌ ` *
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমার নিকট কাদারিয়্যাদের উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: "যদি আমি তাদের কাউকে দেখতাম, তবে আমি তার নাক কামড়ে দিতাম।"
আর আব্দুল্লাহ ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমার নিকট তাদের উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে তাদের সাথে সাক্ষাত করবে, সে যেন তাদেরকে জানিয়ে দেয় যে, আমি তাদের থেকে মুক্ত (সম্পর্কহীন) এবং তারাও আমার থেকে মুক্ত।"
991 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` أَخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ذُرِّيَّةَ آدَمَ، فَقَالَ : يَا فُلانُ، افْعَلْ كَذَا وَيَا فُلانُ اسْمُكَ كَذَا، ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَتَيْنِ، قَبْضَةً بِيَمِينِهِ وَقَبْضَةً بِيَدِهِ الأُخْرَى، فَقَالَ لِمَنْ فِي يَمِينِهِ : ادْخُلُوا الْجَنَّةَ، وَقَالَ لِمَنْ فِي يَدِهِ الأُخْرَى : ادْخُلُوا النَّارَ وَلا أُبَالِي ` *
ইবন আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা আদমের সন্তানদের (সকল বংশধরকে) গ্রহণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘হে অমুক, তুমি এটা করো’ এবং ‘হে অমুক, তোমার নাম এটা’। এরপর তিনি দুই মুষ্টি করলেন—এক মুষ্টি তাঁর ডান হাতে এবং অন্য মুষ্টি তাঁর অপর হাতে। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাতে যারা ছিল, তাদের বললেন: ‘জান্নাতে প্রবেশ করো।’ আর অপর হাতে যারা ছিল, তাদের বললেন: ‘তোমরা জাহান্নামে প্রবেশ করো, আমি কোনো পরোয়া করি না।’
992 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيَّعُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِرَجُلٍ مِنْ هَذِهِ الْمُفَوَّضَةِ، فَقُلْتُ : يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، هَذَا رَجُلٌ يُكَلِّمُكَ فِي الْقَدَرِ، قَالَ : أَدْنِهِ مِنِّي، فَقُلْتُ : هُوَ ذَا هُوَ، فَقَالَ : أَدْنِهِ، فَقُلْتُ : هُوَ ذَا هُوَ تُرِيدُ أَنْ تَقْتُلَهُ ؟ قَالَ : ` إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَدْنَيْتَهُ مِنِّي لَوَضَعْتُ يَدَيَّ فِي عُنُقِهِ، فَلَمْ يُفَارِقْنِي حَتَّى أَدُقَّهَا ` *
মুজাহিদ বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে এই মুফাওয়্যাদাহ (তকদীর অস্বীকারকারী) দলের এক ব্যক্তিকে নিয়ে আসলাম। অতঃপর আমি বললাম: হে ইবনে আব্বাস! এই ব্যক্তি তকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে আপনার সাথে কথা বলবে। তিনি বললেন: তাকে আমার কাছে আনো। আমি বললাম: এই যে সে। তিনি বললেন: তাকে কাছে নিয়ে এসো। আমি বললাম: এই যে সে! আপনি কি তাকে হত্যা করতে চান? তিনি বললেন: হ্যাঁ, ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি তুমি তাকে আমার কাছে আনতে, তবে আমি তার গলা চেপে ধরতাম এবং তা ভেঙে না দেওয়া পর্যন্ত তাকে ছাড়তাম না।
993 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّيْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلا قَالَ لابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ : ` إِنَّ الشَّرَّ لَيْسَ بِقَدَرٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَبَيْنَنَا وَبَيْنَ أَهْلِ الْقَدَرِ هَذِهِ الآيَةُ : سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلا آبَاؤُنَا سورة الأنعام آية، إِلَى قَوْلِهِ : قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ سورة الأنعام آية ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-এর নিকট এক ব্যক্তি বলল: কিছু লোক বলে যে, অকল্যাণ (খারাপ কিছু) তাকদীরের অন্তর্ভুক্ত নয়।
তখন ইবনে আব্বাস বললেন: আমাদের এবং কাদারিয়্যাদের (তাকদীর অস্বীকারকারী দলের) মাঝে এই আয়াতটিই প্রমাণস্বরূপ যথেষ্ট: "যারা শিরক করেছে তারা বলবে, যদি আল্লাহ চাইতেন, তাহলে আমরা এবং আমাদের পিতৃপুরুষেরা শিরক করতাম না..." [আল্লাহর এই বাণী পর্যন্ত:] "...বলুন, চূড়ান্ত প্রমাণ কেবল আল্লাহরই। তিনি ইচ্ছা করলে তোমাদের সকলকেই হেদায়াত দিতে পারতেন।" (সূরা আন’আমের আয়াত)।
994 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّيْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` الْعَجْزُ وَالْكَيْسُ بِقَدَرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অক্ষমতা এবং বিচক্ষণতা সবই তাকদীর (আল্লাহর বিধান) অনুযায়ী হয়ে থাকে।
995 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ الْقَاضِي، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْعُمَرِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` الإِيمَانُ بِالْقَدَرِ نِظَامُ التَّوْحِيدِ، فَمَنْ وَحَّدَ اللَّهَ وَكَذَّبَ بِالْقَدَرِ، كَانَ تَكْذِيبُهُ بِالْقَدَرِ نَقْضًا لِلتَّوْحِيدِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তাকদীরের প্রতি ঈমান হলো তাওহীদের মূল ভিত্তি (শৃঙ্খলা)। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর তাওহীদ ঘোষণা করল, কিন্তু তাকদীরকে অস্বীকার করল, তার তাকদীরকে অস্বীকার করা তার তাওহীদকে ভঙ্গ (ত্রুটিপূর্ণ) করে দেয়।
996 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الصَّوَّافِ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو، وَالأَوْزَاعِيُّ، يَرْفَعُونَ الْحَدِيثَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` الْقَدَرُ نِظَامُ التَّوْحِيدِ، فَمَنْ وَحَّدَ اللَّهَ وَكَذَّبَ بِالْقَدَرِ، كَانَ تَكْذِيبُهُ بِالْقَدَرِ نَقْضًا لِلتَّوْحِيدِ، وَمَنْ صَدَّقَ بِالْقَدَرِ كَانَتِ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাকদীর হলো তাওহীদের ভিত্তি/সারমর্ম। সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর একত্ববাদে বিশ্বাস করল, কিন্তু তাকদীরকে অস্বীকার করল, তাকদীরকে অস্বীকার করা তার তাওহীদকে বাতিল করে দেবে। আর যে ব্যক্তি তাকদীরকে সত্য বলে বিশ্বাস করল, সে সুদৃঢ় বন্ধন (আল-উরওয়াতুল উসকা) ধারণ করল।
997 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَتُّوثِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالا : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ سورة الأنفال آية، قَالَ : يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ الْمَعَاصِي، وَبَيْنَ الْكَافِرِ وَبَيْنَ الإِيمَانِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী, ‘তিনি (আল্লাহ) মানুষ ও তার হৃদয়ের মাঝখানে অন্তরায় হন’ (সূরা আল-আনফাল)-এর ব্যাখ্যায় বর্ণিত: তিনি বলেন, তিনি মুমিন এবং পাপ (গুনাহ) থেকে বিরত থাকার মাঝে অন্তরায় হন এবং কাফির ও ঈমানের মাঝে অন্তরায় হন।
998 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْكَلْبِيُّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَبَيْنَ الْمَعْصِيَةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তা] মুমিন ও পাপ কাজের মাঝে প্রতিবন্ধক হয়ে দাঁড়ায়।"
999 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ` وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ سورة الجاثية آية، قَالَ : أَضَلَّهُ عَلَى عِلْمٍ قَدْ عَلِمَهُ عِنْدَهُ ` *
ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: 'আর আল্লাহ তাকে জ্ঞান থাকা সত্ত্বেও পথভ্রষ্ট করেছেন' [সূরা আল-জাসিয়াহ (৪৫:২৩)]— তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: আল্লাহ তাকে সেই জ্ঞানের ভিত্তিতেই পথভ্রষ্ট করেছেন যা তিনি তাঁর কাছে আগে থেকে অবগত ছিলেন।
1000 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ مُعَاوِيَةَ، يَرْفَعُونَهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` بَابُ شِرْكٍ فُتِحَ عَلَى أَهْلِ الْقِبْلَةِ التَّكْذِيبُ بِالْقَدَرِ، فَلا تُجَادِلُوهُمْ فَيَجْرِي مُشْرِكُهُمْ عَلَى أَيْدِيكُمْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন: কিবলাবাসীদের জন্য শিরকের একটি দরজা উন্মুক্ত করা হয়েছে, তা হলো তাকদীরকে অস্বীকার করা। সুতরাং তোমরা তাদের সাথে বিতর্ক করো না, তাহলে তাদের শিরক তোমাদের হাতে প্রবাহিত হবে।
1001 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ التَّمَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` الْقَدَرُ نِظَامُ التَّوْحِيدِ، فَمَنْ وَحَّدَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ، كَانَ كُفْرُهُ نَقْضًا لِلتَّوْحِيدِ، وَمَنْ وَحَّدَ وَآمَنَ بِالْقَدَرِ كَانَتْ عُرْوَةٌ لا انْفِصَامَ لَهَا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ‘তাকদীর হলো তাওহীদের ভিত্তি। সুতরাং যে ব্যক্তি তাওহীদ ঘোষণা করল কিন্তু কদরের প্রতি ঈমান আনল না, তার এই কুফর তাওহীদকে ভঙ্গকারী হবে। আর যে তাওহীদ ঘোষণা করল এবং কদরের প্রতি ঈমান আনল, তা এমন এক দৃঢ় বন্ধন হবে যা কখনো বিচ্ছিন্ন হবে না।’
1002 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، قَالَ : حَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْمَكِّيِّ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّ رَجُلا قَدِمَ عَلَيْنَا يُكَذِّبُ بِالْقَدَرِ، فَقَالَ : دُلُّونِي عَلَيْهِ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ أَعْمَى، فَقَالُوا : وَمَا تَصْنَعُ بِهِ ؟ قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَئِنِ اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ لأَعَضَّنَّ أَنْفَهُ حَتَّى أَقْطَعَهُ، وَلَئِنْ وَقَعَتْ رَقَبَتُهُ فِي يَدَيَّ لأَدُقَّنَّهَا ` . وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বলা হলো: আমাদের কাছে একজন লোক এসেছে, যে তাকদীরকে অস্বীকার করে। তিনি বললেন: সে কোথায় আমাকে দেখাও। তিনি তখন অন্ধ ছিলেন। তারা বলল: আপনি তার সাথে কী করবেন? তিনি বললেন: আমার জীবন যাঁর হাতে, তাঁর শপথ! যদি আমি তাকে হাতের নাগালে পাই, তবে আমি অবশ্যই তার নাক এমনভাবে কামড়ে ধরব যে তা কেটে যাবে। আর যদি তার ঘাড় আমার হাতে আসে, তবে আমি তা পিষে দেব। (বর্ণনাকারী অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন)।
1003 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي خَالِي زُمَيْلُ بْنُ سِمَاكٍ، سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ، وَلَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ بِالْمَدِينَةِ، قَالَ : جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فِي ثَلاثَةِ نَفَرٍ يَتَمَاشَوْنَ، فَقَالُوا : هِي يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، حَدِّثْنَا عَنِ ` الْقَدَرِ، قَالَ : فَأَدْرَجَ كُمَّ قَمِيصِهِ حَتَّى بَدَا مَنْكِبُهُ، ثُمَّ قَالَ : لَعَلَّكُمْ تَتَكَلَّمُونَ فِيهِ ؟ قَالُوا : لا، قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ تَتَكَلَّمُونَ فِيهِ لَضَرَبْتُكُمْ بِسَيْفِي هَذَا مَا اسْتَمْسَكَ فِي يَدِي ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তিনজন লোকের সাথে হেঁটে যাচ্ছিলেন। তারা (লোকজন) বলল: হে ইবনু আব্বাস! আমাদেরকে তাকদীর (আল-কাদার) সম্পর্কে বলুন। তিনি তার জামার আস্তিন গুটিয়ে নিলেন, যাতে তার কাঁধ প্রকাশ পেল। অতঃপর তিনি বললেন: সম্ভবত তোমরা এ বিষয়ে আলোচনা করছ? তারা বলল: না। তিনি বললেন: যার হাতে আমার জীবন, তার শপথ! যদি আমি জানতে পারতাম যে তোমরা এ বিষয়ে আলোচনা করছ, তাহলে আমার হাতে যতক্ষণ এই তরবারি ধরে রাখা সম্ভব হতো, ততক্ষণ তা দিয়ে তোমাদের প্রহার করতাম।
1004 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِرَجُلٍ مِنَ الْمُفَوَّضَةِ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ، ` هَذَا رَجُلٌ مِنَ الْمُفَوَّضَةِ، فَقَالَ : أَدْنِهِ مِنِّي، قُلْتُ : سُبْحَانَ اللَّهِ، لِمَهْ أَتَقْتُلُهُ ؟ قَالَ : إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَدْنَيْتَهُ مِنِّي لَوَضَعْتُ يَدَيَّ فِي عُنُقِهِ، فَلَمْ أَدَعْهَا حَتَّى أَكْسَرَهَا ` *
মুজাহিদ (রহঃ) বলেন, আমি মুফাওয়্যাদাহ ফিরকার একজন লোককে নিয়ে ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম, হে আবূ আব্বাস! এ লোকটি মুফাওয়্যাদাহ ফিরকার অন্তর্ভুক্ত। তিনি বললেন, তাকে আমার কাছে নিয়ে আসো। আমি বললাম, সুবহানাল্লাহ! কেন? আপনি কি তাকে হত্যা করবেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি তুমি তাকে আমার কাছে আনতে, তবে আমি তার গলায় হাত রাখতাম এবং গলা ভেঙে না দেওয়া পর্যন্ত ছাড়তাম না।
1005 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَدَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ لَهُ : قَدْ ` تُكُلِّمَ فِي الْقَدَرِ، فَقَالَ : وَقَدْ فَعَلُوا ذَلِكَ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ : وَاللَّهِ مَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ إِلا فِيهِمْ : ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ { } إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ سورة القمر آية -، أُولَئِكَ شِرَارُ هَذِهِ الأُمَّةِ، لا تَعُودُوا مَرْضَاهُمْ، وَلا تَشْهَدُوا مَوْتَاهُمْ، إِنْ أَرَيْتَنِي أَحَدًا مِنْهُمْ فَقَأْتُ عَيْنَهُ بِأُصْبُعَيَّ هَاتَيْنِ ` *
আত্বা ইবনু আবী রাবাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে বললাম: তাকদীর (ক্বদর) সম্পর্কে আলোচনা শুরু হয়েছে।
তিনি বললেন: তারা কি সত্যিই এমন করেছে? আমি বললাম: হ্যাঁ।
তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! এই আয়াতটি তাদের জন্যই নাযিল হয়েছে: "(তাদের বলা হবে) ‘তোমরা দোযখের স্পর্শের স্বাদ গ্রহণ করো’। [আর আল্লাহ্ বলেন:] ‘নিশ্চয় আমি প্রতিটি জিনিস সৃষ্টি করেছি সুনির্দিষ্ট তাকদীর (ক্বদর) অনুযায়ী’।" (সূরাহ আল-ক্বমর: ৪৯)
এরা হলো এই উম্মতের নিকৃষ্টতম লোক। তোমরা তাদের রোগীদের দেখতে যেও না, আর তাদের মৃতদের জানাযায় উপস্থিত হয়ো না। যদি তুমি তাদের কাউকে আমার কাছে দেখাতে, তবে আমি আমার এই দুই আঙুল দিয়ে তার চোখ উপড়ে ফেলতাম।
1006 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ : كُنْتُ أَنَا وَطَاوُسٌ، فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا نَحْنُ بمعَبْدٍ الْجُهَنِيِّ فَقُلْتُ : هَذَا مَعْبَدٌ الَّذِي يَقُولُ فِي الْقَدَرِ ؟ فَقَالَ طَاوُسٌ : أَنْتَ الْمُفْتَرِي عَلَى اللَّهِ الْقَائِلُ مَا لا تَعْلَمُ، فَقَالَ : يُكْذَبُ عَلَيَّ، قَالَ : فَدَخَلْنَا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرَنَاهُ بِقَوْلِهِمْ، فَقَالَ : وَيْحَكُمْ، دُلُّونِي عَلَى بَعْضِهِمْ، فَقُلْنَا : مَا أَنْتَ صَانِعٌ بِهِ ؟ قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَئِنْ أَخَذْتُ أَحَدَهُمْ لأَجْعَلَنَّ يَدَيَّ فِي رَأْسِهِ ثُمَّ لأَدُقَّنَّ عُنُقَهُ ` *
আবূ যুবাইর (রহ.) বলেন: আমি ও তাউস মসজিদে ছিলাম। হঠাৎ আমরা মা'বাদ আল-জুহানীকে দেখতে পেলাম। আমি বললাম: ইনিই সেই মা'বাদ, যিনি তাকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে কথা বলেন? তাউস বললেন: তুমি আল্লাহ্র ওপর অপবাদ আরোপকারী, এমন কথা বলছো যা তুমি জানো না। (মা'বাদ) বলল: আমার ওপর মিথ্যাচার করা হচ্ছে। আবূ যুবাইর বলেন: এরপর আমরা ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁদের (তাকদীর অস্বীকারকারীদের) বক্তব্য সম্পর্কে তাঁকে অবহিত করলাম। তিনি বললেন: তোমাদের জন্য দুর্ভোগ! এদের (তাকদীর অস্বীকারকারীদের) কাউকে তোমরা আমাকে ধরিয়ে দাও। আমরা বললাম: আপনি তাকে নিয়ে কী করবেন? তিনি বললেন: সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যদি আমি তাদের কাউকে ধরে ফেলি, তাহলে আমি তার মাথায় আমার হাত রেখে তার ঘাড় মটকে দেবো।
1007 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَحَدِيثُ وَاصِلٍ أَتَمُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْقَدَرِ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ، ` كَيْفَ تَقُولُ فِيمَنْ يَقُولُ : لا قَدَرَ ؟ قَالَ : أَفِي الْقَوْمِ أَحَدٌ مِنْهُمْ ؟ قُلْتُ : وَلِمَ ؟ قَالَ : آخُذُ بِرَأْسِهِ ثُمَّ أَقْرَأُ عَلَيْهِ آيَةَ كَيْتَ وَآيَةَ كَيْتَ، حَتَّى قَرَأَ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ، حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ يَكُونَ كُلُّ مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ شَهِدَهُ، فَكَانَ فِيمَا قَرَأَ : وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا سورة الإسراء آية ` *
1008 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبَّاسٍ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَاكُسَائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلامِ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا سورة الأنعام آية، يَقُولُ : شَاكًّا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ، يَقُولُ : فَكَمَا لا يَسْتَطِيعُ ابْنُ آدَمَ أَنْ يَبْلُغَ السَّمَاءَ، فَكَذَلِكَ لا يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَدْخُلَ التَّوْحِيدُ وَالإِيمَانُ قَلْبَهُ، حَتَّى يُدْخِلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي قَلْبِهِ ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী: "যাকে আল্লাহ্ পথপ্রদর্শন করতে চান, তিনি তার বক্ষকে ইসলামের জন্য উন্মুক্ত করে দেন। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করতে চান, তিনি তার বক্ষকে খুব সংকীর্ণ ও সংকুচিত করে দেন..." (সূরাহ্ আল-আন‘আম, আয়াত: ১২৫) সম্পর্কে বলেন: [সংকীর্ণ ও সংকুচিত অর্থ হলো] সন্দেহযুক্ত, যেন সে আকাশে আরোহণ করছে। তিনি বলেন: যেমন আদম সন্তান আসমানে পৌঁছতে সক্ষম নয়, তেমনি তার পক্ষে তাওহীদ (একত্ববাদ) ও ঈমান তার হৃদয়ে প্রবেশ করানো সম্ভব নয়, যতক্ষণ না আল্লাহ্ তা‘আলা স্বয়ং তা তার হৃদয়ে প্রবেশ করিয়ে দেন।