আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
1049 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ حَمَّادٌ : وَلا أَعْلَمُنِي إِلا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ ثَابِتٍ مِرَارًا , أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، كَانَ يَقُولُ : ` قُضِيَ الْقَضَاءُ، وَجَفَّ الْقَلَمُ، وَأُمُورٌ تُقْضَى فِي كِتَابٍ قَدْ خَلا ` *
হাসান ইবনু আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: ফায়সালা সম্পন্ন হয়ে গেছে, কলম শুকিয়ে গেছে, এবং সকল বিষয় এমন এক কিতাবে ফায়সালা করা হয়েছে যা পূর্বেই শেষ (নির্ধারিত) হয়ে গেছে।
1050 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُمَرَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` سَأَلْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الأَسْقَعِ وَهُوَ صَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلاةِ خَلْفَ الْقَدَرِيِّ، فَقَالَ : لا تُصَلِّ خَلْفَهُ ` *
আমি ওয়াছিলাহ ইবনুল আসকা' (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে— যিনি ছিলেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবী— ক্বাদরিয়া (তকদীরে অবিশ্বাসকারী)-এর পিছনে সালাত আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, “তুমি তার পিছনে সালাত আদায় করবে না।”
1051 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيلٍ الْعَنَزِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَشْرَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ سَيْفٍ، عَنْ يَزِيدٍ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ سَرْجٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، فَأَنَا مِنْهُ بَرِيءٌ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তাকদীরের (কদরের) ভালো-মন্দ সবকিছুর ওপর ঈমান আনবে না, আমি তার থেকে মুক্ত।
1052 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَدَوِيِّ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` سَيُفْتَحُ عَلَى أُمَّتِي فِي آخِرِ الزَّمَانِ بَابٌ مِنَ الْقَدَرِ، فَلا يَسُدُّهُ شَيْءٌ، وَيَكْفِيهِمْ أَنْ يَقْرَأُوا هَذِهِ الآيَةَ : أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ سورة الحج آية ` . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : ` كَذَا قَرَأَهَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ ` *
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অচিরেই শেষ যামানায় আমার উম্মতের জন্য তাকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কিত একটি দরজা খুলে দেওয়া হবে, যা কোনো কিছুই বন্ধ করতে পারবে না। তাদের জন্য এতটুকু যথেষ্ট হবে যে, তারা যেন এই আয়াতটি পাঠ করে: ‘তুমি কি জানো না যে, আল্লাহ আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে, তা সবই জানেন? নিশ্চয়ই তা কিতাবে লিপিবদ্ধ আছে। নিঃসন্দেহে এটি আল্লাহর নিকট খুব সহজ।’” (সূরা আল-হাজ্জ, আয়াত ৭০)।
1053 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ . وَحَدَّثَنَا نَهْشَلٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ . وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالُوا : حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ : بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ قُعُودٌ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ : إِنَّ فُلانًا يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلامَ، لِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : بَلَغَنِي أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ حَدَثًا، فَإِنْ كَانَ كَذَلِكَ، فَلا تَقْرَأْ عَلَيْهِ السَّلامَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي خَسْفٌ وَمَسْخٌ، وَهِيَ فِي الزَّنْدَقِيَّةِ وَالْقَدَرِيَّةِ ` *
নাফি' (রহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বসা ছিলাম। এমন সময় তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বললো: "নিশ্চয় সিরিয়ার (শামের) এক ব্যক্তি—অমুক ব্যক্তি—আপনাকে সালাম জানিয়েছেন।" ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার নিকট খবর পৌঁছেছে যে সে নতুন বিষয় (বিদআত) উদ্ভাবন করেছে। যদি তাই হয়, তবে তুমি তাকে সালাম পৌঁছে দিও না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘আমার উম্মতের মধ্যে ভূমিধস (খাস্ফ) এবং আকৃতি পরিবর্তন (মাস্খ) ঘটবে। আর তা হবে যিন্দীক্বিয়াহ (ধর্মদ্রোহী) এবং ক্বাদারিয়্যাহ (যারা তাকদীর অস্বীকার করে)—এই দুই দলের মধ্যে।’"
1054 - حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ . ح قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` إِذَا كَانَ أَجَلُ عَبْدٍ بِأَرْضٍ هُيِّئَتْ لَهُ الْحَاجَةُ إِلَيْهَا، حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَقْصَى أَجَلِهِ قُبِضَ `، قَالَ : ` فَتَقُولُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : رَبِّ، هَذَا عَبْدُكَ كَمَا اسْتَوْدَعْتَ ` *
ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দার (মৃত্যুর) সময় কোনো ভূমিতে নির্ধারিত থাকে, তখন সেখানে যাওয়ার প্রয়োজনীয়তা তার জন্য তৈরি করে দেওয়া হয়। এমনকি যখন সে তার নির্ধারিত জীবনের শেষ সীমায় পৌঁছে যায়, তখন তাকে (তার রূহ) কব্জ করা হয়। তিনি আরও বলেন: কিয়ামতের দিন ভূমি বলবে: হে আমার রব! এই হলো আপনার সেই বান্দা, যাকে আপনি আমার কাছে আমানত হিসেবে সোপর্দ করেছিলেন।
1055 - حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ لُوَيْنٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدَةَ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِذَا قَدَّرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ بِأَرْضٍ هُيِّئَتْ لَهُ إِلَيْهَا الْحَاجَةُ ` *
আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যখন কোনো ব্যক্তির জন্য কোনো নির্দিষ্ট ভূমিতে মৃত্যুর ফায়সালা করেন, তখন তার জন্য সেখানে যাওয়ার প্রয়োজন প্রস্তুত করে দেন।”
1056 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ : ` قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى خُلِقْتَ نَبِيًّا ؟ قَالَ : إِذْ آدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ ` *
আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কখন নবী হিসেবে সৃষ্টি হয়েছেন? তিনি বললেন, যখন আদম (আ.) রূহ ও দেহের মাঝামাঝি অবস্থায় ছিলেন।
1057 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ : ` جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى كُنْتَ نَبِيًّا ؟ فَقَالَ النَّاسُ : مَهْ ! فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَعُوهُ، كُنْتُ نَبِيًّا وَآدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু শাক্বীক্ব (রহ.) বলেন, এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কখন নবী হলেন?’ তখন উপস্থিত লোকেরা বলল, ‘চুপ করো!’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তাকে ছেড়ে দাও (বলতে দাও)। আমি তখনো নবী ছিলাম যখন আদম (আ.) রূহ ও দেহের মধ্যখানে ছিলেন।’
1058 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ : ` جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَنِي زَوْجَةً صَالِحَةً، قَالَ : فَقَالَ : ` لَوْ دَعَا لَكَ جِبْرِيلُ، وَمِيكَائِيلُ، وَأَنَا ثَالِثُهُمَا مَا تَزَوَّجْتَ إِلا الَّتِي كُتِبَتْ لَكَ ` *
একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন, যেন তিনি আমাকে একজন নেককার স্ত্রী দান করেন।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যদি জিবরাঈল, মিকাঈল এবং আমি তৃতীয়জন হয়েও তোমার জন্য দু‘আ করি, তবুও তুমি কেবল তাকেই বিবাহ করবে, যা তোমার জন্য লিখে দেওয়া হয়েছে।"
1059 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَمَّنْ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ : ` لَقَدْ أَخْرَجَ اللَّهُ آدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَهَا، قَالَ : ثُمَّ قَرَأَ : إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً سورة البقرة آية ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আল্লাহ তাআলা আদমকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর পূর্বেই সেখান থেকে বের করে দিয়েছিলেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) অতঃপর এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "নিশ্চয় আমি পৃথিবীতে একজন খলীফা (প্রতিনিধি) স্থাপনকারী।" (সূরা আল-বাক্বারাহ)
1060 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَبِيبٍ، أَنَّ رَجُلا قَالَ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِقَدَرٍ أَنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيَّ الذَّنْبَ، ثُمَّ يُعَذِّبُنِي عَلَيْهِ ؟ فَقَالَ : نَعَمْ، وَأَنْتَ أَظْلَمُ ` *
এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ কি তাকদীর অনুসারে আমার উপর গুনাহ লিখে রেখেছেন, আর তারপরও তিনি এর জন্য আমাকে শাস্তি দেবেন?" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ, আর তুমিই তো সবচেয়ে বড় অন্যায়কারী (জালিম)।"
1061 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` انْطَلَقَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ إِلَى رَبِّهِ تَعَالَى، فَكَلَّمَهُ فَقَالَ : وَمَا أَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يَا مُوسَى { } قَالَ هُمْ أُولاءِ عَلَى أَثَرِي سورة طه آية -، قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ سورة طه آية، فَلَمَّا أَخْبَرَهُ خَبَرَهُمْ، قَالَ : يَا رَبِّ، هَذَا السَّامِرِيُّ أَمَرَهُمْ أَنْ يَتَّخِذُوا الْعِجْلَ، الرُّوحُ مَنْ نَفَخَ فِيهِ ؟ فَقَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ : أَنَا، قَالَ مُوسَى : رَبِّ فَأَنْتَ إِذًا أَضْلَلْتَهُمْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মূসা আলাইহিস সালাম তাঁর প্রতিপালক মহান আল্লাহর নিকট গেলেন এবং আল্লাহ তাঁর সাথে কথা বললেন। আল্লাহ বললেন, হে মূসা! তোমার কওম থেকে কেন তুমি এত তাড়াহুড়ো করে চলে এলে? মূসা বললেন, তারা তো আমার পশ্চাতে আসছে। আল্লাহ বললেন, আমরা তোমার অনুপস্থিতিতে তোমার কওমকে পরীক্ষায় ফেলেছি। যখন আল্লাহ তাদের খবর জানালেন, তখন মূসা বললেন, হে আমার প্রতিপালক! এই সামিরীই তাদেরকে বাছুর গ্রহণ করতে নির্দেশ দিয়েছিল। কে এর মধ্যে রূহ ফুঁকে দিয়েছিল? তখন মহান রাব্বুল আলামীন বললেন, আমি। মূসা বললেন, হে আমার প্রতিপালক! তাহলে তো আপনিই তাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছেন।
1062 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَعْجَلَنَّ إِلَى شَيْءٍ تَظُنُّ إِنِ اسْتَعْجَلْتَ إِلَيْهِ أَنَّكَ مُدْرِكُهُ، فَإِنْ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُقَدِّرْهُ لَكَ، وَلا تَسْتَأْخِرْ عَنْ شَيْءٍ إِلا تَظُنُّ أَنَّكَ إِنِ اسْتَأْخَرْتَ أَنَّهُ مَدْفُوعٌ عَنْكَ , وَإِنْ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ قَدَّرَهُ لَكَ ` *
মুআবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো কিছুর জন্য তোমরা তাড়াহুড়ো করবে না যা তোমরা মনে করো যে তাড়াহুড়ো করলে তোমরা তা পেয়ে যাবে, যদি আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তোমাদের জন্য তা নির্ধারণ না করে থাকেন। আর এমন কোনো কিছু থেকে বিরত থেকো না যা তোমরা মনে করো যে বিরত থাকলে তা তোমাদের থেকে দূর হয়ে যাবে, যদিও আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তোমাদের জন্য তা নির্ধারণ করে রেখেছেন।
1063 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَابِقٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : أَنَا اللَّهُ، لا إِلَهَ إِلا أَنَا، خَلَقْتُ الْخَيْرَ، وَخَلَقْتُ الشَّرَّ، خَلَقْتُ الْخَيْرَ، فَطُوبَى لِمَنْ قَدَّرْتُ الْخَيْرَ عَلَى يَدَيْهِ، وَخَلَقْتُ الشَّرَّ، فَوَيْلٌ لِمَنْ قَدَّرْتُ الشَّرَّ عَلَى يَدَيْهِ ` *
সাহল ইবনু সা’দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা বলেছেন: আমিই আল্লাহ, আমি ছাড়া আর কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আমি কল্যাণ সৃষ্টি করেছি এবং অকল্যাণ সৃষ্টি করেছি। আমি কল্যাণ সৃষ্টি করেছি। অতএব, ত্বূবা (সুসংবাদ বা জান্নাত) তার জন্য, যার হাত ধরে আমি কল্যাণ নির্দিষ্ট করে দিয়েছি। আর আমি অকল্যাণ সৃষ্টি করেছি। অতএব, ওয়াইল (দুর্ভোগ বা জাহান্নাম) তার জন্য, যার হাত ধরে আমি অকল্যাণ নির্দিষ্ট করে দিয়েছি।”
1064 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا مُظَفَّرُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : ` لَمْ يَكُنْ كُفْرٌ بَعْدَ نُبُوَّةٍ قَطُّ إِلا كَانَ مِفْتَاحُهُ التَّكْذِيبَ بِالْقَدَرِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নবুয়্যতের (নবীদের আগমনের) পরে কখনও এমন কোনো কুফর সংঘটিত হয়নি, যার চাবিকাঠি ছিল তাকদীরকে অস্বীকার করা।
1065 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَوْطِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي مُطِيعٍ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيِّ، قَالَ : مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْنِي : عَلَيْهِ، فَقَالَ : ` لا يَكْثُرْ غَمُّكَ، مَا يُقَدَّرْ يَكُنْ، وَمَا تُرْزَقْ يَأْتِكَ ` *
তোমার দুশ্চিন্তা যেন বেড়ে না যায়। যা তাকদীরে লিপিবদ্ধ আছে, তা ঘটবেই। আর তোমার জন্য যা রিযক নির্ধারণ করা আছে, তা তোমার কাছে পৌঁছবেই।
1066 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيِّ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ مَهْمُومٌ، فَقَالَ : ` يَا ابْنَ مَسْعُودٍ، لا يَكْثُرْ هَمُّكَ، مَا قُدِّرْ يَكُنْ، وَمَا تُرْزَقْ يَأْتِكَ ` *
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহুর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি দুশ্চিন্তাগ্রস্ত ছিলেন। তিনি বললেন, “হে ইবনে মাসউদ! তোমার দুশ্চিন্তা যেন অধিক না হয়। যা কিছু তাকদীরে নির্ধারণ করা হয়েছে, তা ঘটবেই। আর তোমার জন্য যে রিযিক নির্ধারিত, তা তোমার কাছে পৌঁছবেই।”
1067 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ النَّحْوِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` أَتَى عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ رَجُلٌ، فَشَكَى إِلَيْهِ تَعَذُّرَ الأَشْيَاءِ وَالْتِيَاثَ الدَّهْرِ عَلَيْهِ، فَتَمَثَّلَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلامُ بِهَذِهِ الأَبْيَاتِ : إِنْ يَقْسِمْ لَكَ الرَّحْمَنُ رِزْقًا يُعِدَّ لِرِزْقِهِ الْمُقْتَضَى بَابَا، وَإِنْ يَحْرُمْكَ لا تَسْطِعْ بِحَوْلٍ وَلا رَأْيِ الرِّجَالِ لَهُ اجْتِلابَا، فَقَصِّرْ فِي خُطَاكَ فَلَسْتَ تَعْدُو بِحِيلَتِكَ الْقَضَاءَ وَلا الْكِتَابَا ` *
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এক ব্যক্তি আসলো এবং তার কাছে জিনিসের দুষ্প্রাপ্যতা ও জীবনের কঠিনতা সম্পর্কে অভিযোগ করল। তখন আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এই কবিতাংশগুলো আবৃত্তি করলেন:
যদি দয়াময় আল্লাহ (আর-রাহমান) তোমার জন্য রিজিক নির্ধারণ করেন, তবে সেই নির্দিষ্ট রিজিকের জন্য তিনি দরজা প্রস্তুত রাখেন।
আর যদি তিনি তোমাকে বঞ্চিত করেন, তবে নিজের ক্ষমতা বা অন্য মানুষের পরামর্শ দ্বারাও তুমি তা অর্জন করতে সক্ষম হবে না।
সুতরাং, তোমার পদক্ষেপগুলো সংক্ষিপ্ত করো, কেননা তোমার কৌশল দ্বারা তুমি আল্লাহর ফয়সালা (ক্বদরের বিধান) অথবা কিতাবকে (তাকদীর) অতিক্রম করতে পারবে না।
1068 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَلَيْهِمَا السَّلامُ قَالَ : ` قُضِيَ الْقَضَاءُ، وَجَفَّ الْقَلَمُ، وَأُمُورٌ تُقْضَى فِي كِتَابٍ قَدْ خَلا ` *
আল-হাসান ইবনু আলী (আলাইহিমাস সালাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "বিধান স্থির হয়ে গেছে এবং কলম শুকিয়ে গেছে। আর বিষয়সমূহ এমন এক কিতাব অনুযায়ী কার্যকর করা হয়, যা পূর্বেই গত হয়েছে (বা: লিপিবদ্ধ হয়েছে)।"