আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
1121 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ : كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجَدِّي : ` إِنَّ الْقُرْآنَ كَلامُ اللَّهِ، فَلا يَمَسُّ الْقُرْآنَ إِلا طَاهِرٌ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার দাদার নিকট লিখলেন: “নিশ্চয়ই কুরআন আল্লাহর কালাম (বাণী)। সুতরাং পবিত্র (পবিত্রতাসহ) ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ যেন কুরআন স্পর্শ না করে।”
1122 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّفَّارِ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ` أَنَّهُ كَانَ لا يَأْخُذُ الْمُصْحَفَ إِلا طَاهِرًا ` . وَلأَجْلِ أَنَّهُ كَلامُ اللَّهِ نُهِينَا عَنِ السَّفَرِ بِهِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ لِئَلا يَمَسَّهُ الْعَدُوُّ، وَإِنَّمَا عَنَى بِذَلِكَ الْمُصْحَفَ خَاصَّةً ` *
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি পবিত্র অবস্থায় ছাড়া মুসহাফ (কুরআন) স্পর্শ করতেন না। আর যেহেতু এটি আল্লাহর কালাম (বাণী), তাই আমরা শত্রুদের এলাকায় এটি নিয়ে সফর করতে নিষেধ হয়েছি, যেন শত্রুরা তা স্পর্শ করতে না পারে। এর দ্বারা বিশেষভাবে মুসহাফকেই বোঝানো হয়েছে।
1123 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكٌ . وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا تُسَافِرُوا بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ ` *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা কুরআন নিয়ে শত্রুদের ভূমিতে (বা শত্রু দেশে) সফর করো না।
1124 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَانُ، قَالا : حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ، مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ ` *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শত্রুদের ভূমিতে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে, শত্রুরা তা হস্তগত করে ফেলবে।
1125 - وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ `، وَلأَجْلِ أَنَّهُ كَلامُ اللَّهِ، وَخَرَجَ مِنْهُ، أَمَرَ الْقَارِئَ بِتَنْزِيهِهِ، وَالإِمْسَاكِ عَنْ قِرَاءَتِهِ عِنْدَ الرَّوَائِحِ الْمُنْتِنَةِ، وَفِي الأَمَاكِنِ الْمُسْتَقْذَرَةِ *
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে, শত্রুরা যেন তা লাভ করতে না পারে। আর এই কারণেও যে, এটি আল্লাহর কালাম, যা তাঁর থেকে এসেছে; তিনি পাঠককে তা (কুরআন) পবিত্র রাখতে, দুর্গন্ধযুক্ত স্থানে এবং নোংরা জায়গায় তা পাঠ করা থেকে বিরত থাকতে নির্দেশ দিয়েছেন।
1126 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَيُّوبَ الصَّابُونِيُّ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْخَوْلانِيُّ الْوَرْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْعَكِّيُّ، بِمِصْرَ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقُرْآنِ ؟ فَقَالَ : ` كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ` *
আবু দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "এটি আল্লাহর কালাম (বাণী), যা মাখলুক (সৃষ্ট) নয়।"
1127 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ حُمَيْدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ الرَّسْعَنِيُّ، مِنْ أَهْلِ رَأْسِ عَيْنٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا السَّاجِي، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلّ : ` قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ سورة الزمر آية، قَالَ : غَيْرُ مَخْلُوقٍ `، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ إِدْرِيسَ الْقَزْوِينِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمُّويَةُ بْنُ يُونُسَ، إِمَامُ مَسْجِدِ جَامِعِ قَزْوِينَ : بَلَغَ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ هَذَا الْحَدِيثُ، فَكَتَبَ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ الرَّسْعَنِيِّ : اكْتُبْ إِلَيَّ بِإِجَازَتِهِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ بِإِجَازَتِهِ، فَسُرَّ أَحْمَدُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَقَالَ : كَيْفَ فَاتَنِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثُ ؟ *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: "আরবী ভাষায় কুরআন, যাতে কোনো বক্রতা বা ত্রুটি নেই" [সূরা আয-যুমার: ২৮], এর ব্যাখ্যায় বলেন: এটি সৃষ্ট নয় (গাইরু মাখলুক)।
1128 - وَحَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَتَّابٍ أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سُفْيَانَ الْقُطَعِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَجْلانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عَائِشَةُ، وَيْلٌ لِلشَّاكِّينَ فِي اللَّهِ، كَيْفَ يُضْغَطُونَ فِي قُبُورِهِمْ كَضَغْطَةِ الْبَيْضَةِ عَلَى الصَّخْرَةِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আয়েশা! যারা আল্লাহ সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ করে, তাদের জন্য দুর্ভোগ (ওয়াইল)। পাথরের উপর ডিমকে যেভাবে চাপ দেওয়া হয়, কবরে তাদেরকেও সেভাবে চাপ দেওয়া হবে।"
1129 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو تَقِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` أَنَّهُ رَأَى رَجُلا يَمْحُو لَوْحًا بِرِجْلِهِ، فَنَهَاهُ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لا تَمْحُ الْقُرْآنَ بِرِجْلِكَ، فَلَوْ كَانَ حِكَايَةَ الْقُرْآنِ لَمَا نَهَاهُ، أَوْ قَالَ : إِنَّ هَذَا حِكَايَةُ الْقُرْآنِ، فَلا تَمْحُهُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে তাঁর পা দিয়ে একটি ফলক মুছতে দেখলেন। তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, "তুমি তোমার পা দিয়ে কুরআন মুছো না।" [বর্ণনাকারী বলেন] যদি তা কেবল কুরআনের হিকায়াহ (অনুলিপি বা বর্ণনা) হতো, তবে তিনি তাকে নিষেধ করতেন না, অথবা (ইবনু আব্বাস) বললেন, "নিশ্চয়ই এটি কুরআনের হিকায়াহ, সুতরাং তুমি এটিকে মুছো না।"
1130 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرِّ بْنُ الْبَاغَنْدِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُكْتَبَ الْقُرْآنُ عَلَى الأَرْضِ ` *
তাঁর দাদা (আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আস) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জমিনের (মাটির) উপর কুরআন লিখতে নিষেধ করেছেন।
1131 - وَأَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَمْدُونَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ الْقَاسِمِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَكْتُبُوا الْقُرْآنَ إِلا فِي شَيْءٍ طَاهِرٍ ` . قَالَ : وَسَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ : لا تَكْتُبُوا الْقُرْآنَ حَيْثُ يُوطَأُ *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা পবিত্র বস্তু (বা স্থান) ব্যতীত অন্য কোথাও কুরআন লিখো না।”
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রহ.)-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা এমন জায়গায় কুরআন লিখো না যেখানে পা রাখা হয় (বা মাড়ানো হয়)।”
1132 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَارِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا زَيْدٌ الْعَمِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ خَمْسَةٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى أَنْ يُمْحَى اسْمُ اللَّهِ بِالْبُصَاقِ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থুথু দ্বারা আল্লাহর নাম মুছে ফেলতে নিষেধ করেছেন।
1133 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : كَتَبْتُ رُقْعَةً، فَأَرْسَلْتُ بِهَا إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُتَوَارٍ، فَأَخْرَجَ إِلَيَّ جَوَابَهُ مَكْتُوبًا فِيهِ : قُلْتُ : رَجُلٌ يَقُولُ : التِّلاوَةُ مَخْلُوقَةٌ، وَأَلْفَاظُنَا بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقَةٌ، وَالْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ، وَمَا تَرَى فِي مُجَانَبَتِهِ ؟ وَهَلْ يُسَمَّى مُبْتَدِعًا ؟ وَعَلَى مَا يَكُونُ عَقْدُ الْقَلْبِ فِي التِّلاوَةِ وَالأَلْفَاظِ ؟ وَكَيْفَ الْجَوَابُ فِيهِ ؟ قَالَ : هَذَا يُجَانَبُ، وَهُوَ قَوْلُ الْمُبْتَدِعِ، وَمَا أُرَاهُ إِلا جَهْمِيًّا، وَهَذَا كَلامُ الْجَهْمِيَّةِ، الْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ . قَالَتْ عَائِشَةُ : ` تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ سورة آل عمران آية . قَالَ : فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَاحْذَرُوهُمْ، فَإِنَّهُمْ هُمُ الَّذِينَ عَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَالْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ` *
আমি (আবু দাউদ) একটি চিরকুট পাঠালাম আবূ আব্দুল্লাহর (ইমাম আহমাদ)-এর কাছে—যখন তিনি তখন আত্মগোপনে ছিলেন। তিনি লিখিতভাবে উত্তর দিলেন। আমি প্রশ্ন করলাম: একজন লোক বলে যে, তিলাওয়াত সৃষ্ট, আর কুরআন বিষয়ে আমাদের উচ্চারণ (আলফায) সৃষ্ট, কিন্তু কুরআন সৃষ্ট নয়। তাকে এড়িয়ে চলার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী? তাকে কি বিদ’আতি (উদ্ভাবক) বলা হবে?
তিনি (আবূ আব্দুল্লাহ) বললেন: **এই ব্যক্তিকে এড়িয়ে চলতে হবে। এটি বিদ’আতির (ধর্মীয় উদ্ভাবকের) কথা। আমি তাকে জাহমি ছাড়া আর কিছু মনে করি না। এটি জাহমিয়্যাদের (গোত্রের) কথা। কুরআন সৃষ্ট নয়।**
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তিনিই আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন, যার মধ্যে কিছু আয়াত সুস্পষ্ট (মুহকামাত)..." (সূরা আলে ইমরান, ৩:৭)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: **"যখন তোমরা এমন লোকদের দেখবে, যারা এর মধ্যেকার অস্পষ্ট (মুতাশাবিহ) বিষয়ের অনুসরণ করে, তখন তাদের ব্যাপারে সতর্ক থাকো। কারণ, এরাই হলো তারা, যাদেরকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল উদ্দেশ্য করেছেন।"**
**সুতরাং, কুরআন সৃষ্ট নয়।**
1134 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الدِّينَوَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الأَسَدِيُّ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَسَأَلْتُهُ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ، أَوْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ؟ فَمَا أَجَابَنِي بِشَيْءٍ، ثُمَّ أَعَدْتُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ، فَمَا أَجَابَنِي فِيهَا بِشَيْءٍ، قَالَ : ثُمَّ خَرَجْتُ فِي سَفَرِي إِلَى مَكَّةَ، فَصَارَتِ الْبَادِيَةُ فِي طَرِيقِي عَلَى شِبْهِ الْحَبْسِ مِنْ شِدَّةِ الْفِكْرَةِ فِي أَمْرِهِ، قَالَ : فَدَخَلْتُ إِلَى مَكَّةَ، فَقَطَعَ بِيَ الطَّوَافُ، فَخَرَجْتُ إِلَى بِئْرِ زَمْزَمَ، وَقُبَّةِ السَّرَابِ، فَصَلَّيْتُ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَعَسْتُ، فَرَأَيْتُ رَبَّ الْعِزَّةِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي مَنَامِي، فَكَانَ آخِرَ مَا قُلْتُ لَهُ : إِلَهِي، قِرَاءَتِي بِكَلامِكَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : فَقَوِيَ عَزْمِي، فَلَمَّا قَضَيْتُ حَجِّي وَسَفَرِي، دَخَلْتُ بَغْدَادَ وَقَدْ تَغَيَّرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تَغَيُّرًا شَدِيدًا، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ ؟ أَوْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ؟ فَانْبَسَطَ إِلَيَّ وَقَالَ : مَا حَالُكَ، تُوَجِّهُ الْقُرْآنَ عَلَى خَمْسِ جِهَاتٍ : حِفْظٌ بِالْقَلْبِ، وَتِلاوَةٌ بِاللِّسَانِ، وَسَمْعٌ بِالأُذُنِ، وَبَصَرٌ بِعَيْنٍ، وَخَطٌّ بِيَدٍ ؟ فَأَشْكَلَ عَلَيَّ قَوْلُهُ، وَبَقِيتُ فِيهِ مُتَحَيِّرًا، فقَالَ لِي : مَا حَالُكَ، الْقَلْبُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَحْفُوظُ بِهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَاللِّسَانُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَتْلُوُّ بِهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَالأُذُنُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَسْمُوعُ إِلَيْهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَالْعَيْنُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَنْظُورُ إِلَيْهِ مِنْهُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، قَالَ : فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، الْعَيْنُ تَنْظُرُ إِلَى السَّوَادِ فِي الْوَرَقِ ؟ فَقَالَ لِي : مَهْ، أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا خَبَرُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا تُسَافِرُوا بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ `، وَلَمْ يَذْكُرْ حِبْرًا، وَلا وَرَقًا، قَالَ : ثُمَّ رَجَعَ مَعِي إِلَى بَابِ الدَّارِ، وَهُوَ يُكَلِّمُنِي بِهَذَا، إِذْ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ مَعَهَا رَجُلٌ، فقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، قَدْ ذَهَبَتْ إِلَى عَبْدِ الْوَهَّابِ، فَمَا أَجَابَهَا فِي الْمَسْأَلَةِ، وَتُحِبُّ أَنْ تَسْأَلَكَ، فقَالَ لَهَا : وَمَا مَسْأَلَتُكِ ؟ قَالَتْ : مَسْأَلَتِي أَنَّ زَوْجِي حَلَفَ بِالطَّلاقِ أَنَّهُ لا يُكَلِّمُ جَارًا لَهُ سَنَةً، فَمَرَّ بِهِ بَعْدَ أَيَّامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ فَلَحَنَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، قَالَ : فَحُرِّمَتْ مِنْ هَذَا إِلَى غَيْرِهِ ؟ قَالَ : لا، قَالَ : فَاذْهَبْ فَإِنَّكَ لَمْ تَحْنَثْ، إِنَّكَ كَلَّمْتَهُ كَلامَ الْخَالِقِ دُونَ الْمَخْلُوقِينَ ` *
আবূ আহমাদ আল-আসাদি বলেন: আমি আবূ আব্দুল্লাহ আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাম্বাল রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! কুরআনের সাথে আমার উচ্চারণ কি সৃষ্ট নাকি অসৃষ্ট? তিনি আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না। তারপর আমি তাঁর কাছে প্রশ্নটি পুনরাবৃত্তি করলাম, কিন্তু তিনি আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না। তিনি বলেন: এরপর আমি মাক্কাহ অভিমুখে আমার সফরে বের হলাম। পথে এই চিন্তায় (ইমামের উত্তরের বিষয়ে) আমার পথ যেন একটি কারাগারের মতো হয়ে গিয়েছিল। তিনি বলেন: এরপর আমি মাক্কায় প্রবেশ করলাম, আমি তাওয়াফ শুরু করলাম। এরপর আমি যমযমের কূয়া ও কুব্বাতুস সারাবের দিকে গেলাম এবং সেখানে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করলাম। তারপর আমি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লাম এবং স্বপ্নে রব্বুল ইযযাত তাবারাকা ওয়া তা‘আলাকে দেখলাম। আমার শেষ জিজ্ঞাসা ছিল: হে আমার ইলাহ! আপনার কালামের (কুরআনের) সাথে আমার ক্বিরাআত কি অসৃষ্ট? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বলেন: ফলে আমার সংকল্প দৃঢ় হলো।
যখন আমি আমার হাজ্জ ও সফর শেষ করলাম, তখন আমি বাগদাদে প্রবেশ করলাম। তখন আবূ আব্দুল্লাহ (ইমাম আহমাদ) খুব বেশি পরিবর্তিত (শারীরিকভাবে দুর্বল) হয়ে গেছেন। আমি তাঁকে বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! কুরআনের সাথে আমার উচ্চারণ কি সৃষ্ট নাকি অসৃষ্ট? তিনি আমার প্রতি স্বাভাবিক হলেন এবং বললেন: তোমার কী হলো? তুমি তো কুরআনকে পাঁচটি দিকে নিয়ে যাচ্ছ: হৃদয়ে সংরক্ষণ করা, জিহ্বা দ্বারা তেলাওয়াত করা, কান দ্বারা শ্রবণ করা, চোখ দ্বারা দেখা এবং হাত দ্বারা লেখা? তাঁর কথা আমার কাছে জটিল মনে হলো এবং আমি তাতে হতবিহ্বল হয়ে গেলাম।
অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: তোমার কী হলো? ক্বলব (হৃদয়) সৃষ্ট, কিন্তু তাতে যা সংরক্ষিত তা অসৃষ্ট। জিহ্বা সৃষ্ট, কিন্তু তা দিয়ে যা তেলাওয়াত করা হয় তা অসৃষ্ট। কান সৃষ্ট, কিন্তু তা দ্বারা যা শ্রবণ করা হয় তা অসৃষ্ট। চোখ সৃষ্ট, কিন্তু তা দ্বারা যা দেখা হয় তা অসৃষ্ট। তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! চোখ কি কাগজের কালো কালির দিকে তাকায়? তখন তিনি আমাকে বললেন: থামো! এই বিষয়ে সবচেয়ে সহীহ জিনিস হলো নাফি‘ কর্তৃক ইবনু ‘উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত হাদীস, যাতে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কুরআন নিয়ে শত্রু দেশে ভ্রমণ করো না।" আর তিনি কালি বা কাগজ উল্লেখ করেননি।
তিনি বলেন: এরপর তিনি আমার সাথে দরজার দিকে ফিরে গেলেন এবং এই বিষয়ে কথা বলছিলেন। এমন সময় একজন মহিলা একজন পুরুষকে সাথে নিয়ে এলো। (মহিলাটি) বলল: হে আবূ আব্দুল্লাহ! আমি আব্দুল ওয়াহ্হাবের কাছে গিয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমার প্রশ্নের উত্তর দেননি, আর আপনি যেন তার উত্তর দেন, সে জন্য সে পছন্দ করে। তিনি (ইমাম আহমাদ) তাকে বললেন: তোমার প্রশ্ন কী? সে বলল: আমার প্রশ্ন হলো এই যে, আমার স্বামী তালাকের কসম করেছে যে, সে তার এক প্রতিবেশীর সাথে এক বছর কথা বলবে না। কিছুদিন পর সেই প্রতিবেশী তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল আর ক্বিরাআত করার সময় ভুল করল, তখন আমার স্বামী তাকে সংশোধন করে দিল। এর কারণে কি সে (মহিলা) আমার (স্বামীর) জন্য হারাম হয়ে গেছে? তিনি বললেন: না। তিনি বললেন: অতএব তুমি যাও, কারণ তুমি তোমার কসম ভঙ্গ করনি। তুমি তার সাথে সৃষ্টিকর্তার কালাম দ্বারা কথা বলেছ, সৃষ্টিজীবের কালাম দ্বারা নয়।
1135 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبِي : مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ قَالَ : التِّلاوَةُ مَخْلُوقَةٌ، وَأَلْفَاظُنَا بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقَةٌ، وَالْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ؟ قَالَ : هَذَا كَافِرٌ، وَهُوَ فَوْقَ الْمُبْتَدِعِ، وَهَذَا كَلامُ الْجَهْمِيَّةِ، قُلْتُ : مَا تَرَى فِي مُجَانَبَتِهِ ؟ وَهَلْ يُسَمَّى مُبْتَدِعًا ؟ فَقَالَ : هَذَا يُجَانَبُ، وَهُوَ فَوْقَ الْمُبْتَدِعِ، وَهَذَا كَلامُ الْجَهْمِيَّةِ، لَيْسَ الْقُرْآنُ بِمَخْلُوقٍ، قَالَتْ عَائِشَةُ : ` تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ سورة آل عمران آية، وَالْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ` *
আমি আমার পিতা (ইমাম আহমদ ইবনু হাম্বল)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যে ব্যক্তি বলে, ‘তিলাওয়াত সৃষ্টি এবং কুরআন পাঠে আমাদের উচ্চারণসমূহ সৃষ্টি, আর কুরআন আল্লাহর কালাম, যা সৃষ্টি নয়’—তার সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: এ ব্যক্তি কাফির, আর সে বিদ‘আতীর চেয়েও মারাত্মক। এটি জাহমিয়্যাদের কথা। আমি বললাম: তাকে এড়িয়ে চলার বিষয়ে আপনার কী মত? তাকে কি বিদ‘আতী বলা হবে? তিনি বললেন: তাকে এড়িয়ে চলতে হবে, আর সে বিদ‘আতীর চেয়েও মারাত্মক। এটি জাহমিয়্যাদের কথা। কুরআন সৃষ্টি নয়।
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিলাওয়াত করেছেন: “তিনিই আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন, যাতে রয়েছে সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ...” (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৭)। এবং কুরআন সৃষ্টি নয়।
1136 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ كَالْبَيْتِ الْخَارِبِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তির অন্তরে কুরআনের কিছুই নেই, সে একটি পরিত্যক্ত বাড়ির মতো।"
1137 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` بِئْسَ مَا لأَحَدِكُمْ، أَوْ بِئْسَ لأَحَدِكُمْ، أَنْ يَقُولَ : نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا فِي صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عَقْلِهِ، أَوْ بِعَقْلِهِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারও জন্য এটা কতই না মন্দ যে সে বলবে, ‘আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গিয়েছি।’ বরং তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। তোমরা কুরআনের স্মরণ (চর্চা) করো। কেননা, রশি বা বন্ধন থেকে গৃহপালিত পশু পালিয়ে যাওয়ার চেয়েও অধিক দ্রুত এটি মানুষের বক্ষ থেকে মুক্ত হয়ে যায়।
1138 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عَقْلِهَا، بِئْسَمَا لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ : نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: তোমরা কুরআনের পরিচর্যা করো। কারণ তা মানুষের অন্তর থেকে রশি দিয়ে বেঁধে রাখা উটের চেয়েও দ্রুত ছুটে যায়। তোমাদের কারো জন্য এটা কতই না মন্দ যে, সে বলবে, আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি। বরং তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে।
1139 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنْ قُلُوبِ الرِّجَالِ مِنَ الإِبِلِ مِنْ عَقْلِهِ ` *
আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা কুরআনের নিয়মিত চর্চা করো, কারণ এটি মানুষের অন্তর থেকে বাঁধন থেকে উটের চেয়েও দ্রুত ফসকে যায় (বা ভুলে যাওয়া সহজ)।
1140 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَبَاثُ بْنُ رَزِينٍ اللَّخْمِيُّ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ : ` كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلامَ، ثُمَّ قَالَ : تَعَلَّمُوا كِتَابَ اللَّهِ وَاقْتَنُوهُ `، قَالَ قَبَاثٌ : وَحَسِبْتُهُ قَالَ : ` وَتَغَنَّوْا بِهِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَهُوَ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنَ الْمَخَاضِ مِنَ الْعَقْلِ ` *
উকবা ইবনু আমের আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা মসজিদে বসে কুরআন তিলাওয়াত করছিলাম। এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন। আমরা তাঁকে সালামের জবাব দিলাম। এরপর তিনি বললেন, "তোমরা আল্লাহর কিতাব শিক্ষা করো এবং তা আঁকড়ে ধরো।" ক্বা্বাস (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেছিলেন, "এবং এর দ্বারা সুর করে পড়ো।" "ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! বাঁধন থেকে পলায়নরত উটনির চেয়েও কুরআন আরও দ্রুত (স্মৃতি থেকে) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়/হাতছাড়া হয়ে যায়।"