আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
1129 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو تَقِيٍّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` أَنَّهُ رَأَى رَجُلا يَمْحُو لَوْحًا بِرِجْلِهِ، فَنَهَاهُ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لا تَمْحُ الْقُرْآنَ بِرِجْلِكَ، فَلَوْ كَانَ حِكَايَةَ الْقُرْآنِ لَمَا نَهَاهُ، أَوْ قَالَ : إِنَّ هَذَا حِكَايَةُ الْقُرْآنِ، فَلا تَمْحُهُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে তাঁর পা দিয়ে একটি ফলক মুছতে দেখলেন। তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, "তুমি তোমার পা দিয়ে কুরআন মুছো না।" [বর্ণনাকারী বলেন] যদি তা কেবল কুরআনের হিকায়াহ (অনুলিপি বা বর্ণনা) হতো, তবে তিনি তাকে নিষেধ করতেন না, অথবা (ইবনু আব্বাস) বললেন, "নিশ্চয়ই এটি কুরআনের হিকায়াহ, সুতরাং তুমি এটিকে মুছো না।"
1130 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرِّ بْنُ الْبَاغَنْدِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُكْتَبَ الْقُرْآنُ عَلَى الأَرْضِ ` *
তাঁর দাদা (আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আস) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জমিনের (মাটির) উপর কুরআন লিখতে নিষেধ করেছেন।
1131 - وَأَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَمْدُونَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ الْقَاسِمِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَكْتُبُوا الْقُرْآنَ إِلا فِي شَيْءٍ طَاهِرٍ ` . قَالَ : وَسَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ : لا تَكْتُبُوا الْقُرْآنَ حَيْثُ يُوطَأُ *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা পবিত্র বস্তু (বা স্থান) ব্যতীত অন্য কোথাও কুরআন লিখো না।”
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রহ.)-কে বলতে শুনেছি: “তোমরা এমন জায়গায় কুরআন লিখো না যেখানে পা রাখা হয় (বা মাড়ানো হয়)।”
1132 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَارِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا زَيْدٌ الْعَمِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ خَمْسَةٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى أَنْ يُمْحَى اسْمُ اللَّهِ بِالْبُصَاقِ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থুথু দ্বারা আল্লাহর নাম মুছে ফেলতে নিষেধ করেছেন।
1133 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : كَتَبْتُ رُقْعَةً، فَأَرْسَلْتُ بِهَا إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُتَوَارٍ، فَأَخْرَجَ إِلَيَّ جَوَابَهُ مَكْتُوبًا فِيهِ : قُلْتُ : رَجُلٌ يَقُولُ : التِّلاوَةُ مَخْلُوقَةٌ، وَأَلْفَاظُنَا بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقَةٌ، وَالْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ، وَمَا تَرَى فِي مُجَانَبَتِهِ ؟ وَهَلْ يُسَمَّى مُبْتَدِعًا ؟ وَعَلَى مَا يَكُونُ عَقْدُ الْقَلْبِ فِي التِّلاوَةِ وَالأَلْفَاظِ ؟ وَكَيْفَ الْجَوَابُ فِيهِ ؟ قَالَ : هَذَا يُجَانَبُ، وَهُوَ قَوْلُ الْمُبْتَدِعِ، وَمَا أُرَاهُ إِلا جَهْمِيًّا، وَهَذَا كَلامُ الْجَهْمِيَّةِ، الْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ . قَالَتْ عَائِشَةُ : ` تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ سورة آل عمران آية . قَالَ : فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا رَأَيْتُمُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَاحْذَرُوهُمْ، فَإِنَّهُمْ هُمُ الَّذِينَ عَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَالْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ` *
আমি (আবু দাউদ) একটি চিরকুট পাঠালাম আবূ আব্দুল্লাহর (ইমাম আহমাদ)-এর কাছে—যখন তিনি তখন আত্মগোপনে ছিলেন। তিনি লিখিতভাবে উত্তর দিলেন। আমি প্রশ্ন করলাম: একজন লোক বলে যে, তিলাওয়াত সৃষ্ট, আর কুরআন বিষয়ে আমাদের উচ্চারণ (আলফায) সৃষ্ট, কিন্তু কুরআন সৃষ্ট নয়। তাকে এড়িয়ে চলার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী? তাকে কি বিদ’আতি (উদ্ভাবক) বলা হবে?
তিনি (আবূ আব্দুল্লাহ) বললেন: **এই ব্যক্তিকে এড়িয়ে চলতে হবে। এটি বিদ’আতির (ধর্মীয় উদ্ভাবকের) কথা। আমি তাকে জাহমি ছাড়া আর কিছু মনে করি না। এটি জাহমিয়্যাদের (গোত্রের) কথা। কুরআন সৃষ্ট নয়।**
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তিনিই আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন, যার মধ্যে কিছু আয়াত সুস্পষ্ট (মুহকামাত)..." (সূরা আলে ইমরান, ৩:৭)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: **"যখন তোমরা এমন লোকদের দেখবে, যারা এর মধ্যেকার অস্পষ্ট (মুতাশাবিহ) বিষয়ের অনুসরণ করে, তখন তাদের ব্যাপারে সতর্ক থাকো। কারণ, এরাই হলো তারা, যাদেরকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল উদ্দেশ্য করেছেন।"**
**সুতরাং, কুরআন সৃষ্ট নয়।**
1134 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الدِّينَوَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الأَسَدِيُّ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَسَأَلْتُهُ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ، أَوْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ؟ فَمَا أَجَابَنِي بِشَيْءٍ، ثُمَّ أَعَدْتُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ، فَمَا أَجَابَنِي فِيهَا بِشَيْءٍ، قَالَ : ثُمَّ خَرَجْتُ فِي سَفَرِي إِلَى مَكَّةَ، فَصَارَتِ الْبَادِيَةُ فِي طَرِيقِي عَلَى شِبْهِ الْحَبْسِ مِنْ شِدَّةِ الْفِكْرَةِ فِي أَمْرِهِ، قَالَ : فَدَخَلْتُ إِلَى مَكَّةَ، فَقَطَعَ بِيَ الطَّوَافُ، فَخَرَجْتُ إِلَى بِئْرِ زَمْزَمَ، وَقُبَّةِ السَّرَابِ، فَصَلَّيْتُ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَعَسْتُ، فَرَأَيْتُ رَبَّ الْعِزَّةِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي مَنَامِي، فَكَانَ آخِرَ مَا قُلْتُ لَهُ : إِلَهِي، قِرَاءَتِي بِكَلامِكَ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : فَقَوِيَ عَزْمِي، فَلَمَّا قَضَيْتُ حَجِّي وَسَفَرِي، دَخَلْتُ بَغْدَادَ وَقَدْ تَغَيَّرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تَغَيُّرًا شَدِيدًا، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، لَفْظِي بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقٌ ؟ أَوْ غَيْرُ مَخْلُوقٍ ؟ فَانْبَسَطَ إِلَيَّ وَقَالَ : مَا حَالُكَ، تُوَجِّهُ الْقُرْآنَ عَلَى خَمْسِ جِهَاتٍ : حِفْظٌ بِالْقَلْبِ، وَتِلاوَةٌ بِاللِّسَانِ، وَسَمْعٌ بِالأُذُنِ، وَبَصَرٌ بِعَيْنٍ، وَخَطٌّ بِيَدٍ ؟ فَأَشْكَلَ عَلَيَّ قَوْلُهُ، وَبَقِيتُ فِيهِ مُتَحَيِّرًا، فقَالَ لِي : مَا حَالُكَ، الْقَلْبُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَحْفُوظُ بِهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَاللِّسَانُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَتْلُوُّ بِهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَالأُذُنُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَسْمُوعُ إِلَيْهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَالْعَيْنُ مَخْلُوقٌ، وَالْمَنْظُورُ إِلَيْهِ مِنْهُ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، قَالَ : فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، الْعَيْنُ تَنْظُرُ إِلَى السَّوَادِ فِي الْوَرَقِ ؟ فَقَالَ لِي : مَهْ، أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا خَبَرُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا تُسَافِرُوا بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ `، وَلَمْ يَذْكُرْ حِبْرًا، وَلا وَرَقًا، قَالَ : ثُمَّ رَجَعَ مَعِي إِلَى بَابِ الدَّارِ، وَهُوَ يُكَلِّمُنِي بِهَذَا، إِذْ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ مَعَهَا رَجُلٌ، فقَالَ : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، قَدْ ذَهَبَتْ إِلَى عَبْدِ الْوَهَّابِ، فَمَا أَجَابَهَا فِي الْمَسْأَلَةِ، وَتُحِبُّ أَنْ تَسْأَلَكَ، فقَالَ لَهَا : وَمَا مَسْأَلَتُكِ ؟ قَالَتْ : مَسْأَلَتِي أَنَّ زَوْجِي حَلَفَ بِالطَّلاقِ أَنَّهُ لا يُكَلِّمُ جَارًا لَهُ سَنَةً، فَمَرَّ بِهِ بَعْدَ أَيَّامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ فَلَحَنَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، قَالَ : فَحُرِّمَتْ مِنْ هَذَا إِلَى غَيْرِهِ ؟ قَالَ : لا، قَالَ : فَاذْهَبْ فَإِنَّكَ لَمْ تَحْنَثْ، إِنَّكَ كَلَّمْتَهُ كَلامَ الْخَالِقِ دُونَ الْمَخْلُوقِينَ ` *
আবূ আহমাদ আল-আসাদি বলেন: আমি আবূ আব্দুল্লাহ আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হাম্বাল রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! কুরআনের সাথে আমার উচ্চারণ কি সৃষ্ট নাকি অসৃষ্ট? তিনি আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না। তারপর আমি তাঁর কাছে প্রশ্নটি পুনরাবৃত্তি করলাম, কিন্তু তিনি আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না। তিনি বলেন: এরপর আমি মাক্কাহ অভিমুখে আমার সফরে বের হলাম। পথে এই চিন্তায় (ইমামের উত্তরের বিষয়ে) আমার পথ যেন একটি কারাগারের মতো হয়ে গিয়েছিল। তিনি বলেন: এরপর আমি মাক্কায় প্রবেশ করলাম, আমি তাওয়াফ শুরু করলাম। এরপর আমি যমযমের কূয়া ও কুব্বাতুস সারাবের দিকে গেলাম এবং সেখানে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করলাম। তারপর আমি তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়লাম এবং স্বপ্নে রব্বুল ইযযাত তাবারাকা ওয়া তা‘আলাকে দেখলাম। আমার শেষ জিজ্ঞাসা ছিল: হে আমার ইলাহ! আপনার কালামের (কুরআনের) সাথে আমার ক্বিরাআত কি অসৃষ্ট? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বলেন: ফলে আমার সংকল্প দৃঢ় হলো।
যখন আমি আমার হাজ্জ ও সফর শেষ করলাম, তখন আমি বাগদাদে প্রবেশ করলাম। তখন আবূ আব্দুল্লাহ (ইমাম আহমাদ) খুব বেশি পরিবর্তিত (শারীরিকভাবে দুর্বল) হয়ে গেছেন। আমি তাঁকে বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! কুরআনের সাথে আমার উচ্চারণ কি সৃষ্ট নাকি অসৃষ্ট? তিনি আমার প্রতি স্বাভাবিক হলেন এবং বললেন: তোমার কী হলো? তুমি তো কুরআনকে পাঁচটি দিকে নিয়ে যাচ্ছ: হৃদয়ে সংরক্ষণ করা, জিহ্বা দ্বারা তেলাওয়াত করা, কান দ্বারা শ্রবণ করা, চোখ দ্বারা দেখা এবং হাত দ্বারা লেখা? তাঁর কথা আমার কাছে জটিল মনে হলো এবং আমি তাতে হতবিহ্বল হয়ে গেলাম।
অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: তোমার কী হলো? ক্বলব (হৃদয়) সৃষ্ট, কিন্তু তাতে যা সংরক্ষিত তা অসৃষ্ট। জিহ্বা সৃষ্ট, কিন্তু তা দিয়ে যা তেলাওয়াত করা হয় তা অসৃষ্ট। কান সৃষ্ট, কিন্তু তা দ্বারা যা শ্রবণ করা হয় তা অসৃষ্ট। চোখ সৃষ্ট, কিন্তু তা দ্বারা যা দেখা হয় তা অসৃষ্ট। তিনি বলেন: আমি বললাম: হে আবূ আব্দুল্লাহ! চোখ কি কাগজের কালো কালির দিকে তাকায়? তখন তিনি আমাকে বললেন: থামো! এই বিষয়ে সবচেয়ে সহীহ জিনিস হলো নাফি‘ কর্তৃক ইবনু ‘উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত হাদীস, যাতে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কুরআন নিয়ে শত্রু দেশে ভ্রমণ করো না।" আর তিনি কালি বা কাগজ উল্লেখ করেননি।
তিনি বলেন: এরপর তিনি আমার সাথে দরজার দিকে ফিরে গেলেন এবং এই বিষয়ে কথা বলছিলেন। এমন সময় একজন মহিলা একজন পুরুষকে সাথে নিয়ে এলো। (মহিলাটি) বলল: হে আবূ আব্দুল্লাহ! আমি আব্দুল ওয়াহ্হাবের কাছে গিয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমার প্রশ্নের উত্তর দেননি, আর আপনি যেন তার উত্তর দেন, সে জন্য সে পছন্দ করে। তিনি (ইমাম আহমাদ) তাকে বললেন: তোমার প্রশ্ন কী? সে বলল: আমার প্রশ্ন হলো এই যে, আমার স্বামী তালাকের কসম করেছে যে, সে তার এক প্রতিবেশীর সাথে এক বছর কথা বলবে না। কিছুদিন পর সেই প্রতিবেশী তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল আর ক্বিরাআত করার সময় ভুল করল, তখন আমার স্বামী তাকে সংশোধন করে দিল। এর কারণে কি সে (মহিলা) আমার (স্বামীর) জন্য হারাম হয়ে গেছে? তিনি বললেন: না। তিনি বললেন: অতএব তুমি যাও, কারণ তুমি তোমার কসম ভঙ্গ করনি। তুমি তার সাথে সৃষ্টিকর্তার কালাম দ্বারা কথা বলেছ, সৃষ্টিজীবের কালাম দ্বারা নয়।
1135 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبِي : مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ قَالَ : التِّلاوَةُ مَخْلُوقَةٌ، وَأَلْفَاظُنَا بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقَةٌ، وَالْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ؟ قَالَ : هَذَا كَافِرٌ، وَهُوَ فَوْقَ الْمُبْتَدِعِ، وَهَذَا كَلامُ الْجَهْمِيَّةِ، قُلْتُ : مَا تَرَى فِي مُجَانَبَتِهِ ؟ وَهَلْ يُسَمَّى مُبْتَدِعًا ؟ فَقَالَ : هَذَا يُجَانَبُ، وَهُوَ فَوْقَ الْمُبْتَدِعِ، وَهَذَا كَلامُ الْجَهْمِيَّةِ، لَيْسَ الْقُرْآنُ بِمَخْلُوقٍ، قَالَتْ عَائِشَةُ : ` تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ سورة آل عمران آية، وَالْقُرْآنُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ ` *
আমি আমার পিতা (ইমাম আহমদ ইবনু হাম্বল)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যে ব্যক্তি বলে, ‘তিলাওয়াত সৃষ্টি এবং কুরআন পাঠে আমাদের উচ্চারণসমূহ সৃষ্টি, আর কুরআন আল্লাহর কালাম, যা সৃষ্টি নয়’—তার সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: এ ব্যক্তি কাফির, আর সে বিদ‘আতীর চেয়েও মারাত্মক। এটি জাহমিয়্যাদের কথা। আমি বললাম: তাকে এড়িয়ে চলার বিষয়ে আপনার কী মত? তাকে কি বিদ‘আতী বলা হবে? তিনি বললেন: তাকে এড়িয়ে চলতে হবে, আর সে বিদ‘আতীর চেয়েও মারাত্মক। এটি জাহমিয়্যাদের কথা। কুরআন সৃষ্টি নয়।
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিলাওয়াত করেছেন: “তিনিই আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন, যাতে রয়েছে সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ...” (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৭)। এবং কুরআন সৃষ্টি নয়।
1136 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ كَالْبَيْتِ الْخَارِبِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তির অন্তরে কুরআনের কিছুই নেই, সে একটি পরিত্যক্ত বাড়ির মতো।"
1137 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` بِئْسَ مَا لأَحَدِكُمْ، أَوْ بِئْسَ لأَحَدِكُمْ، أَنْ يَقُولَ : نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَسْرَعُ تَفَصِّيًا فِي صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عَقْلِهِ، أَوْ بِعَقْلِهِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারও জন্য এটা কতই না মন্দ যে সে বলবে, ‘আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গিয়েছি।’ বরং তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। তোমরা কুরআনের স্মরণ (চর্চা) করো। কেননা, রশি বা বন্ধন থেকে গৃহপালিত পশু পালিয়ে যাওয়ার চেয়েও অধিক দ্রুত এটি মানুষের বক্ষ থেকে মুক্ত হয়ে যায়।
1138 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، يَرْفَعْهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عَقْلِهَا، بِئْسَمَا لأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ : نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: তোমরা কুরআনের পরিচর্যা করো। কারণ তা মানুষের অন্তর থেকে রশি দিয়ে বেঁধে রাখা উটের চেয়েও দ্রুত ছুটে যায়। তোমাদের কারো জন্য এটা কতই না মন্দ যে, সে বলবে, আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি। বরং তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে।
1139 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَعَاهَدُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنْ قُلُوبِ الرِّجَالِ مِنَ الإِبِلِ مِنْ عَقْلِهِ ` *
আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা কুরআনের নিয়মিত চর্চা করো, কারণ এটি মানুষের অন্তর থেকে বাঁধন থেকে উটের চেয়েও দ্রুত ফসকে যায় (বা ভুলে যাওয়া সহজ)।
1140 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَبَاثُ بْنُ رَزِينٍ اللَّخْمِيُّ، قَالَ : سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ : ` كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلامَ، ثُمَّ قَالَ : تَعَلَّمُوا كِتَابَ اللَّهِ وَاقْتَنُوهُ `، قَالَ قَبَاثٌ : وَحَسِبْتُهُ قَالَ : ` وَتَغَنَّوْا بِهِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَهُوَ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنَ الْمَخَاضِ مِنَ الْعَقْلِ ` *
উকবা ইবনু আমের আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা মসজিদে বসে কুরআন তিলাওয়াত করছিলাম। এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন। আমরা তাঁকে সালামের জবাব দিলাম। এরপর তিনি বললেন, "তোমরা আল্লাহর কিতাব শিক্ষা করো এবং তা আঁকড়ে ধরো।" ক্বা্বাস (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয় তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেছিলেন, "এবং এর দ্বারা সুর করে পড়ো।" "ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! বাঁধন থেকে পলায়নরত উটনির চেয়েও কুরআন আরও দ্রুত (স্মৃতি থেকে) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়/হাতছাড়া হয়ে যায়।"
1141 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ : ` اقْرَءُوا الْقُرْآنَ، لا تَغُرَّنَّكُمُ هَذِهِ الْمَصَاحِفُ الْمُعَلَّقَةُ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لا يُعَذِّبُ قَلْبًا وَعَى الْقُرْآنَ ` *
আবু উমামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো। এই টাঙানো মুসহাফগুলো (কুরআনের কপি) যেন তোমাদেরকে ধোঁকায় না ফেলে। কারণ আল্লাহ তাআলা সেই অন্তরকে শাস্তি দেবেন না, যা কুরআনকে ধারণ করেছে।
1142 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : ` مَنْ أَخَذَ الْقُرْآنَ وَهُوَ شَابٌّ اخْتَلَطَ بِلَحْمِهِ وَدَمِهِ، وَكَانَ رَفِيقَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَمَنْ أَخَذَهُ كَبِيرًا وَهُوَ حَرِيصٌ عَلَيْهِ وَيَتَفَلَّتُ مِنْهُ، فَذَاكَ الَّذِي لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, যে ব্যক্তি যৌবনে কুরআন গ্রহণ করে (শিক্ষা করে), তা তার গোশত ও রক্তের সাথে মিশে যায় এবং সে সম্মানিত নেককার লিপিকার ফেরেশতাদের (সাফারাতুল কিরামিল বারারাহ) সাথী হয়। আর যে ব্যক্তি বৃদ্ধাবস্থায় তা গ্রহণ করে (শিক্ষা করে), অথচ সে এর প্রতি সচেষ্ট থাকে কিন্তু তা (সহজে) তার হাত থেকে ফসকে যায়, তার জন্য রয়েছে দ্বিগুণ পুরস্কার।
1143 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبَاغَنْدِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : ` أَوَّلُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الأَمَانَةُ، وَآخِرُ مَا يَبْقَى الصَّلاةُ، وَإِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يُوشِكُ أَنْ يُرْفَعَ، قِيلَ : وَكَيْفَ يُرْفَعُ وَقَدْ أَثْبَتْنَاهُ فِي مَصَاحِفِنَا، وَفِي قُلُوبِنَا ؟ قَالَ : يُسْرَى عَلَيْهِ لَيْلا، فَيَذْهَبُ مَا فِي مَصَاحِفِكُمْ، وَيَذْهَبُ مَا فِي صُدُورِكُمْ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের দ্বীন থেকে তোমরা সর্বপ্রথম যা হারাবে তা হলো আমানত, আর যা অবশিষ্ট থাকবে তার শেষ অংশ হলো সালাত। আর এই কুরআন শীঘ্রই উঠিয়ে নেওয়া হবে। জিজ্ঞাসা করা হলো: আমরা তো এটিকে আমাদের মুসহাফসমূহে (কুরআনের প্রতিলিপি) এবং আমাদের অন্তরে লিপিবদ্ধ করে রেখেছি, তাহলে এটি কীভাবে উঠিয়ে নেওয়া হবে? তিনি বললেন: রাতের বেলায় এর ওপর দিয়ে ভ্রমণ করা হবে (বা তুলে নেওয়া হবে), ফলে তোমাদের মুসহাফসমূহে যা আছে তা চলে যাবে এবং তোমাদের অন্তরসমূহে যা আছে তাও চলে যাবে।
1144 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : ` يُسْرَى عَلَى الْقُرْآنِ، فَلا يَبْقَى فِي صَدْرِ رَجُلٍ، وَلا مُصْحَفٍ فِي شَيْءٌ، قُلْنَا : وَكَيْفَ يُسْرَى عَلَيْهِ لَيْلا، وَقَدْ أَثْبَتْنَاهُ فِي صُدُورِنَا وَمَصَاحِفِنَا ؟ قَالَ : يُسْرَى عَلَيْهِ لَيْلا، فَلا يَبْقَى فِي صَدْرِ رَجُلٍ وَلا مُصْحَفٍ شَيْءٌ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ : وَلَئِنْ شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلا سورة الإسراء آية . قَالَ وَكِيعٌ : قَالَ سُفْيَانُ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، مِثْلَهُ، وَزَادَ فِيهِ : ` يُصْبِحُ النَّاسُ كَأَمْثَالِ الْبَهَائِمِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: কুরআনকে উঠিয়ে নেওয়া হবে, ফলে কোনো মানুষের অন্তরে এর কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না এবং কোনো মুসহাফেও কিছু বাকি থাকবে না। আমরা বললাম: কীভাবে রাতারাতি তা উঠিয়ে নেওয়া হবে? অথচ আমরা তা আমাদের বক্ষে ও আমাদের মুসহাফসমূহে প্রতিষ্ঠিত (সংরক্ষিত) করে রেখেছি? তিনি বললেন: রাতারাতি তা উঠিয়ে নেওয়া হবে, ফলে কোনো মানুষের অন্তরে এর কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না এবং কোনো মুসহাফেও কিছু থাকবে না। এরপর আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "আর আমরা চাইলে আপনার প্রতি যে ওহী প্রেরণ করেছি, তা অবশ্যই উঠিয়ে নিতে পারি। এরপর আপনি এর জন্য আমাদের বিরুদ্ধে কোনো কর্মবিধায়ক পাবেন না।" (সূরা ইসরা: ৮৬)।
(অপর বর্ণনায় রয়েছে যে,) লোকেরা পশুর মতো হয়ে সকালে উপনীত হবে।
1145 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى أَحْمَدَ : هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، أَوْ غَيْرِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي قَوْلِهِ : ` سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ سورة الإسراء آية، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، أَعْنِي حَدِيثَ الإِسْرَاءِ حَتَّى بَلَغَ إِلَى قَوْلِهِ : ` وَجَعَلْتُ مِنْ أُمَّتِكَ قَوْمًا قُلُوبُهُمْ أَنَاجِيلُهُمْ، قَالَ أَحْمَدُ : هَذَا أَرَدْتُ : وَجَعَلْتُكَ أَوَّلَ النَّبِيِّينَ خَلْقًا، وَآخِرَهُمْ بَعْثًا، وَأَوَّلَهُمْ مَقْضِيًّا لَهُ `، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ، يَعْنِي الْفَضْلَ، : قَالَ لِي أَحْمَدُ : أَوَلَيْسَ أَوَّلَ النَّبِيِّينَ خَلْقًا، يَعْنِي : وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ سورة الأحزاب آية، فَبَدَأَ بِهِ *
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী প্রসঙ্গে তিনি মি’রাজের হাদীস বর্ণনা করেন, [যেখানে আল্লাহ্ বলেছেন]: “আমি আপনার উম্মতের মধ্যে এমন এক সম্প্রদায় সৃষ্টি করেছি যাদের হৃদয়ই হলো তাদের ইনজীল (সুসমাচার)। আর আমি আপনাকে সৃষ্টির দিক থেকে নবীগণের মধ্যে প্রথম, প্রেরণের দিক থেকে তাঁদের মধ্যে সর্বশেষ এবং প্রথম ফায়সালাপ্রাপ্ত ব্যক্তি হিসেবে সৃষ্টি করেছি।”
1146 - حَدَّثَنِي أَبُو يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فَرْدَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَسَّامٍ، وَسَأَلَهُ أَحْمَدُ بْنُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ : إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، قَالَ : قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ : قَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ : ` أَدْرَكْتُ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً وَمَنْ دُونَهُمْ كُلُّهُمْ يَزْعُمُونَ : أَنَّ اللَّهَ الْخَالِقُ وَمَا دُونَهُ مَخْلُوقٌ إِلا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ مِنْهُ خَرَجَ، وَإِلَيْهِ يَعُودُ ` *
আমি সত্তর বছর ধরে নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবিদেরকে এবং তাঁদের পরবর্তী লোকদেরকে পেয়েছি। তাঁদের প্রত্যেকেই এ কথা মনে করতেন যে, আল্লাহ হলেন সৃষ্টিকর্তা (খালিক), আর কুরআন ছাড়া তাঁর নিচে যা কিছু আছে, সবই সৃষ্টি (মাখলুক)। তবে কুরআন এর ব্যতিক্রম, কারণ তা তাঁর (আল্লাহর) নিকট থেকে বের হয়েছে এবং তাঁর দিকেই ফিরে যাবে।
1147 - أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ لُوَيْنًا، يَقُولُ : ` الْقُرْآنُ كَلامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ، وَمَا أَنَا قُلْتُهُ، وَلَكِنِ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَهُ ` *
লুয়াইন বলেছেন: কুরআন আল্লাহর কালাম (বাণী), যা সৃষ্ট (মাখলুক) নয়। আর আমি এটি বলিনি, বরং ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তা বলেছেন।
1148 - حَدَّثَنَا هَيْثَمٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمُ ` . قَالَ لُوَيْنٌ : فَأَخْبَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ، وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى : إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ سورة النحل آية، فَإِنَّمَا خُلِقَ الْقَلَمُ بِ ` كُنْ `، وَكَلامُهُ قَبْلَ الْخَلْقِ . قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ صَدَقَةَ : قَالَ الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ : ` فَدَخَلْتُ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَقَدْ كُنْتُ حَضَرْتُ مَجْلِسَ لُوَيْنٍ، فَقَالَ لِي : يَا أَبَا الْعَبَّاسِ، حَضَرْتَ مَجْلِسَ هَذَا الشَّيْخِ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ : وَسَمِعْتَ مِنْهُ مَا احْتَجَّ فِي الْقُرْآنِ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ . قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ ! كَأَنَّمَا كَانَ عَلَى وَجْهِي غِطَاءٌ، فَكَشَفْتُهُ عَنْهُ، أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَهُ : إِنَّ أَوَّلَ الْخَلْقِ الْقَلَمُ، وَإِنَّمَا خُلِقَ الْقَلَمُ بِكَلامِهِ، وَكَانَ كَلامُهُ قَبْلَ خَلْقِهِ، ثُمَّ قَالَ لِي : تَعْلَمُ أَنَّ وَاحِدَ الْكُوفِيِّينَ وَاحِدٌ، يَعْنِي : أَنَّ لُوَيْنًا أَصْلُهُ كُوفِيٌّ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম (القلم)।"