আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
1209 - حَدَّثَنِي الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، وَابْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ، وَالنَيْسَابُورِيُّ، قَالُوا : أَنْبَأَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ : أَنْبَأَ فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَضْحَكُ إِلَى عَبْدِهِ إِذَا قَالَ : لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ، قَالَ : عَبْدِي عَرَفَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ وَيُعَاقِبُ ` *
আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দার প্রতি (প্রসন্নভাবে) হাসেন, যখন সে বলে: "লা ইলাহা ইল্লা আনতা সুবহানাকা ইন্নি জাল্লামতু নাফসি ফাগফির লি, ফা ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনুবা ইল্লা আনতা" (তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তুমি পবিত্র। নিশ্চয় আমি আমার নিজের প্রতি যুলুম করেছি, অতএব আমাকে ক্ষমা করে দাও। কেননা, তুমি ছাড়া আর কেউ পাপসমূহ ক্ষমা করতে পারে না)। আল্লাহ বলেন: "আমার বান্দা জেনেছে যে তার একজন রব আছেন যিনি ক্ষমা করেন এবং (প্রয়োজনে) শাস্তিও দেন।"
1210 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ : ثنا سَالِمٌ، قَالَ : ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ لَيَضْحَكُ مِنْ إِيَاسَةِ الْعِبَادِ، وَقُنُوطِهِمْ، وَقُرْبِ الرَّحْمَةِ مِنْهُمْ `، فَقَالَتْ : بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَ يَضْحَكُ رَبُّنَا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهُ لَيَضْحَكُ `، فَقَالَتْ : لا يَعْدِمُنَا مِنْهُ خَيْرًا إِذَا ضَحِكَ *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা বান্দাদের নিরাশা ও হতাশার কারণে হাসেন, যখন রহমত তাদের নিকটবর্তী হয়।” তখন তিনি (আয়েশা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কোরবান হোক, আমাদের রব কি হাসেন? তিনি বললেন: “হ্যাঁ। সেই সত্তার কসম, যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! তিনি অবশ্যই হাসেন।” তখন তিনি (আয়েশা) বললেন, যখন তিনি হাসেন, তখন আমরা তাঁর পক্ষ থেকে কোনো কল্যাণ থেকে বঞ্চিত হব না।
1211 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهَا : أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ، قَالَتْ : لَمَّا تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، صَاحَتْ أُمُّهُ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلا يَرْقَأَ دَمْعُكِ، وَيَذْهَبُ حُزْنُكِ، فَإِنَّ ابْنَكَ أَوَّلُ مَنْ ضَحِكَ اللَّهُ لَهُ، وَاهْتَزَّ لَهُ الْعَرْشُ ` *
আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সা‘দ ইবনু মু‘আয (রা.) ইন্তেকাল করলেন, তখন তাঁর মা উচ্চস্বরে কান্নাকাটি শুরু করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: তোমার অশ্রু কি থামবে না এবং তোমার দুঃখ কি দূর হবে না? কারণ তোমার পুত্র এমন প্রথম ব্যক্তি, যার জন্য আল্লাহ হেসেছেন (বা সন্তুষ্টি প্রকাশ করেছেন) এবং যার (মৃত্যুর) কারণে আরশ আন্দোলিত হয়েছে।
1212 - حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ سَلامَةَ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفِ بْنِ سُفْيَانَ الطَّائِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْدَفَهُ عَلَى دَابَّتِهِ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَيْهَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاثًا، وَحَمِدَ ثَلاثًا، وَسَبَّحَ اللَّهَ ثَلاثًا، وَهَلَّلَ وَاحِدَةً، ثُمَّ ضَحِكَ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ : ` مَا مِنَ امْرِئٍ يَرْكَبُ دَابَّةً، فَيَصْنَعُ كَمَا صَنَعْتُ، إِلا أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَضْحَكُ إِلَيْهِ كَمَا ضَحِكْتُ إِلَيْكَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তাঁর বাহনে নিজের পেছনে বসালেন। যখন তিনি এর উপর স্থির হয়ে বসলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার তাকবীর বললেন, তিনবার তাহমীদ বললেন, তিনবার আল্লাহর তাসবীহ করলেন, এবং একবার তাহলীল বললেন। অতঃপর তিনি হাসলেন। এরপর তিনি তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাসের) দিকে ফিরে বললেন: “এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো বাহনে আরোহণ করে এবং আমি যা করেছি তা করে, তবে আল্লাহ তার দিকে মনোযোগ দেন এবং তার প্রতি হাসেন, যেমন আমি তোমার প্রতি হাসলাম।”
1213 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ : ` يَضْحَكُ اللَّهُ تَعَالَى إِلَى صَاحِبِ الْبَحْرِ حِينَ يَرْكَبُهُ، وَيَتَخَلَّى مِنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ، وَحِينَ يَمِيدُ مُتَشَحِّطًا، وَحِينَ يَرَى الْبَرَّ وَيُسَرُّ قَلْبُهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাআলা সমুদ্রযাত্রীর প্রতি হাসেন (দয়া করেন), যখন সে তাতে আরোহণ করে এবং তার পরিবার-পরিজন ও সম্পদ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়; আর যখন সে কম্পনশীল অবস্থায় দোল খায় (বা বিপদে মুষড়ে পড়ে); এবং যখন সে স্থলভূমি দেখে ও তার অন্তর আনন্দিত হয়।
1214 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ الْعَنَزِيِّ، قَالَ : قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ : ` أَبَلَغَكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَعْجَبُ مِمَّنْ يَذْكُرُهُ ؟ فَقَالَ : لا، بَلْ يَضْحَكُ *
আব্দুল্লাহ ইবনু আবিল হুযাইল আল-আনাযী বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলাম: "আপনার নিকট কি এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এমন ব্যক্তির প্রতি বিস্মিত হন, যে তাঁকে স্মরণ করে (যিকির করে)?" তিনি বললেন: "না, বরং তিনি হাসেন।"
1215 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي . قَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الأَسَدِيُّ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ : ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ : ` الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ الأَصْوَاتَ، لَقَدْ جَاءَتِ الْمُجَادِلَةُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَلَّمَتْهُ، وَأَنَا فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ مَا أَسْمَعُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ سورة المجادلة آية الآيَاتِ `، وَرَوَاهُ مِنْ طُرُقٍ فِي طَرِيقٍ مِنْهَا قَالَتْ عَائِشَةُ : ` تَبَارَكَ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ كُلَّ شَيْءٍ، إِنِّي لأَسْمَعُ كَلامَ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ، وَيَخْفَى عَلَيَّ بَعْضُهُ، وَهِيَ تَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقُولُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَكَلَ شَبَابِي، وَنَثَرْتُ لَهُ بَطْنِي حَتَّى إِذَا كَبِرَتْ سِنِّي، وَانْقَطَعَ وَلَدِي، ظَاهَرَ مِنِّي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ، قَالَتْ : فَمَا بَرِحَتْ حَتَّى نَزَلَ جِبْرِيلُ بِهَذِهِ الآيَاتِ : قَدْ سَمِعَ اللَّهُ سورة المجادلة آية . . . *
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন:
সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর, যাঁর শ্রবণশক্তি সকল আওয়াজকে পরিব্যাপ্ত করে রেখেছে। তর্ককারিণী মহিলা (আল-মুজাদালাহ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিলেন এবং তাঁর সাথে কথা বলছিলেন। আমি ঘরের এক কোণে ছিলাম, কিছুই শুনতে পাচ্ছিলাম না। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আল্লাহ অবশ্যই সেই নারীর কথা শুনেছেন, যে আপনার সাথে তার স্বামীর বিষয়ে তর্ক করছিল..." (সূরা আল-মুজাদালাহ)।
তিনি আরও বলেন: বরকতময় সেই সত্তা, যাঁর শ্রবণশক্তি সবকিছু পরিব্যাপ্ত করে রেখেছে। আমি খাওলা বিনত সা'লাবার কথা শুনতে পাচ্ছিলাম, তবে তার কিছু অংশ আমার কাছে অস্পষ্ট ছিল। সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অভিযোগ করছিল। সে বলছিল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার যৌবনকাল তার জন্য ক্ষয় করেছি এবং তার জন্য বহু সন্তান প্রসব করেছি। যখন আমি বৃদ্ধ হলাম এবং আমার সন্তান জন্ম দেওয়া বন্ধ হলো, তখন সে আমার সাথে 'যিহার' (স্ত্রীর সাথে মায়ের মতো আচরণ) করল। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছেই অভিযোগ করছি।"
আয়িশা বলেন: সেই মহিলা স্থান ত্যাগ করেনি, যতক্ষণ না জিবরীল (আলাইহিস সালাম) এই আয়াতগুলো নিয়ে অবতরণ করলেন: "আল্লাহ অবশ্যই শুনেছেন..."।
1216 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، قَالَ : ثنا حَرْمَلَةُ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو يُونُسَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ هَذِهِ الآيَةَ : إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا سورة النساء آية، وَيَضَعُ إِبْهَامَيْهِ عَلَى أُذُنَيْهِ، وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى عَيْنَيْهِ وَيَقُولُ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا وَيَضَعُ إِصْبَعَيْهِ ` *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে, তোমরা যেন আমানতসমূহ সেগুলোর হকদারদের কাছে প্রত্যর্পণ কর। আর যখন তোমরা মানুষের মাঝে বিচার-ফায়সালা করবে, তখন ন্যায়পরায়ণতার সাথে বিচার করবে। নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদেরকে যে উপদেশ দিচ্ছেন, তা কতই না উত্তম! নিশ্চয় আল্লাহ্ সর্বশ্রোতা, সম্যক দ্রষ্টা।" (সূরা নিসা, আয়াত: ৫৮)। আর তিনি তাঁর দুই বৃদ্ধাঙ্গুলি তাঁর দুই কানের ওপর রাখলেন এবং তার নিকটবর্তী আঙ্গুলদ্বয় তাঁর দুই চোখের ওপর রাখলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এভাবেই এটি তিলাওয়াত করতে এবং তাঁর আঙ্গুলদ্বয় রাখতে দেখেছি।
1217 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، كُلُّهُمْ يُخْبِرُهُ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاءَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে চলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না।
1218 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : الشَّيْخُ الزَّانِي، وَالإِمَامُ الْكَذَّابُ، وَالْعَائِلُ الْمَزْهُوُّ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তিন শ্রেণির মানুষের দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না: বৃদ্ধ ব্যভিচারী, মিথ্যাবাদী শাসক এবং অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি।”
1219 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : ثنا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ : الْمَنَّانُ الَّذِي لا يُعْطِي مَنْ سَأَلَهُ إِلا مَنَّ بِهِ، وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ ` *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন শ্রেণীর লোক রয়েছে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাদের দিকে তাকাবেন না, তাদের পবিত্র করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে কঠিন যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। তারা হলো: (১) যে ব্যক্তি কারো প্রতি অনুগ্রহ করার পর খোঁটা দেয় এবং কাউকে কিছু দিলে তার বিনিময়ে খোঁটা ছাড়া দেয় না, (২) যে অহংকারবশত তার পরিধেয় বস্ত্র (ইযার) ঝুলিয়ে রাখে এবং (৩) যে মিথ্যা কসমের মাধ্যমে তার পণ্য বিক্রি করে।”
1220 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ : ثنا إِيَاسُ بْنُ دَغْفَلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ جَابِرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهُ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَجُلا مِنْ قَوْمِهِ أَخْبَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى عَبْدٍ لا يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ` *
আল্লাহ তা‘আলা সেই বান্দার দিকে তাকান না, যে রুকু ও সিজদার মধ্যে তার মেরুদণ্ড সোজা করে না।
1221 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْحَدَّادِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَكِيعِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ مَوْلَى فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَلَّهُ أَسْرَعُ أُذُنًا لِلصَّوْتِ الْحَسَنِ بِالْقُرْآنِ مِنْ صَاحِبِ الْقَيْنَةِ إِلَى قَيْنَتِهِ ` *
1222 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّاجِيَانِ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : ثنا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَيْءٍ كَأَذَنِهِ لِنَبِيٍّ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ ` . قَالَ الشَّيْخُ : مَعْنَى قَوْلِهِ : ` مَا أَذِنَ ` يُرِيدُ مَا اسْتَمَعَ اللَّهُ، وَالأَذَنُ هَاهُنَا الاسْتِمَاعُ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ { } وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ سورة الانشقاق آية -، يَعْنِي : اسْتَمَعَتْ لِرَبِّهَا وَأَطَاعَتْ، وَحُقَّ لَهَا أَنْ تَسْمَعَ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا سورة هود آية، قَالَ : بِعَيْنِ اللَّهِ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَوْحًا مَحْفُوظًا مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ، دَفَّتَاهُ يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ، قَلَمُهُ بَرْقٌ، وَكِتَابُهُ نُورٌ، عَرْضُهُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، يَنْظُرُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ ثَلاثَ مِائَةٍ وَسِتِّينَ نَظْرَةً، يَخْلُقُ بِكُلِّ نَظْرَةٍ، يَحْيَى وَيُمِيتُ، وَيُعِزُّ وَيُذِلُّ، وَيَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ` . وَعَنْ كَعْبٍ، قَالَ : مَا نَظَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى الْجَنَّةِ قَطُّ إِلا قَالَ لَهَا : طِيبِي لأَهْلِكِ، فَزَادَتْ طِيبًا حَتَّى يَدْخُلَهَا أَهْلُهَا *
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা এমন মনোযোগ সহকারে অন্য কিছু শোনেন না, যেমন মনোযোগ সহকারে তিনি শোনেন কোনো নবীকে, যিনি উচ্চস্বরে সুরেলা কণ্ঠে কুরআন তিলাওয়াত করেন।
1223 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَبُو الأَسْوَدِ، قَالَ : أَنْبَأَ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ الآيَةَ الَّتِي فِي خَاتِمَةِ الْمُلْكِ وَهُوَ جَاعِلٌ أَصَابِعَهُ تَحْتَ عَيْنَيْهِ `، يَقُولُ : بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ سورة الملك آية ` *
উक़বাহ ইবনে আমের রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম যে তিনি সূরাতুল মুলকের শেষাংশের (ঐ) আয়াতটি তিলাওয়াত করছেন, আর তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো নিজের চোখের নিচে রাখছিলেন। তিনি এই আয়াতটি তেলাওয়াত করছিলেন: "তিনি সকল বিষয়ে সম্যক দ্রষ্টা (বা সর্বদ্রষ্টা)।"
1224 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو عَتَّابٍ الدَّلالُ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ : ` رِضَا الرَّبِّ فِي رِضَا الْوَالِدِ، وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “রবের (আল্লাহর) সন্তুষ্টি পিতার সন্তুষ্টিতে, আর রবের অসন্তুষ্টি পিতার অসন্তুষ্টিতে।”
1225 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، قَالَ : ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالا، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ `، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية الآيَةَ *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো কসম (শপথ) করে, আর সে তাতে মিথ্যাচারী হয়, যার দ্বারা সে কোনো সম্পদ আত্মসাৎ করতে চায়, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার প্রতি ক্রুদ্ধ। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করেন: "নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার ও নিজেদের শপথের বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করে..." (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৭৭)।
1226 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ الْمُخَرِّمِيُّ الْكَاتِبُ، قَالَ : ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ : ثنا شَبَابَةُ بْنُ سِوَارٍ، قَالَ : ثنا شِعْبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` عَجِبَ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ قَوْمٍ جِيءَ بِهِمْ فِي السَّلاسِلِ حَتَّى يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা এমন জাতির প্রতি বিস্মিত হন যাদেরকে শিকলে বেঁধে নিয়ে আসা হয়, অবশেষে তিনি তাদের জান্নাতে প্রবেশ করান।
1227 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ : ثنا عَاصِمٌ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَجِبَ رَبُّنَا مِنْ رَجُلَيْنِ : رَجُلٍ ثَارَ عَنْ وِطَائِهِ وَلِحَافِهِ بَيْنَ حَيِّهِ وَأَهْلِهِ إِلَى صَلاتِهِ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِمَلائِكَتِهِ : انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي قَامَ مِنْ فِرَاشِهِ وَوِطَائِهِ مِنْ بَيْنِ حَيِّهِ وَأَهْلِهِ إِلَى صَلاتِهِ طَلَبَ مَا عِنْدِي، وَرَجُلٍ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَانْهَزَمَ أَصْحَابُهُ، فَعَلِمَ مَا عَلَيْهِ فِي الانْهِزَامِ، وَمَا لَهُ فِي الرُّجُوعِ، فَرَجَعَ حَتَّى هُرِيقَ دَمُهُ، فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي رَجَعَ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَشَفَقَةً مِنْ عَذَابِي حَتَّى هُرِيقَ دَمُهُ ` . وَعَنِ ابْنِ الْهُذَيْلِ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيَعْجَبُ مِمَّنْ يَذْكُرُهُ فِي الأَسْوَاقِ *
ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আমাদের রব দুইজন ব্যক্তির প্রতি বিস্মিত হন।
এক ব্যক্তি যে তার পরিবার-পরিজন এবং আপন গোষ্ঠীর মাঝে নিজ বিছানা ও লেপ-কম্বল ত্যাগ করে তার সালাতের জন্য দাঁড়িয়েছে। তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলেন, ‘তোমরা আমার বান্দার দিকে তাকাও। সে আমার নিকট যা আছে তা লাভের আকাঙ্ক্ষায় তার গোষ্ঠী ও পরিবারের মধ্য থেকে তার শয্যা ও বিছানা ত্যাগ করে সালাতের জন্য দাঁড়িয়েছে।’
আর এক ব্যক্তি যে আল্লাহর পথে যুদ্ধে গেল, অতঃপর তার সঙ্গীরা পরাজিত হয়ে গেল। অতঃপর সে জানতে পারল যে, পালিয়ে গেলে তার উপর কী (শাস্তি) রয়েছে এবং ফিরে এলে তার জন্য কী (পুরস্কার) রয়েছে। ফলে সে ফিরে গেল, যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরে পড়ল। তখন আল্লাহ তাআলা বলেন, ‘তোমরা আমার বান্দার দিকে তাকাও। আমার নিকট যা আছে তার প্রতি আগ্রহ এবং আমার আযাবের ভয় থেকে সে ফিরে এলো, যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরে পড়ল।’
এবং ইবনে আল-হুযাইল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির প্রতি বিস্মিত হন যে তাঁকে বাজারে স্মরণ করে।
1228 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : ثنا أَبُو بَكْرٍ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحٍ الْبَزَّارُ، قَالَ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ : كُنْتُ فِي الْبَطْحَاءِ فِي عُصْبَةٍ فِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ، فَمَرَّتْ بِهِمْ سَحَابَةٌ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ : ` مَا تُسَمُّونَ هَذِهِ ؟ `، فَقَالُوا : السَّحَابَ، قَالَ : ` وَالْمُزْنَ ؟ `، قَالُوا : وَالْمُزْنَ، قَالَ : ` وَالْعَنَانَ ؟ `، قَالُوا : وَالْعَنَانَ، قَالَ : ` كَيْفَ بُعْدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ؟ `، قَالُوا : لا نَدْرِي، قَالَ : ` فَإِنَّ بُعْدَ مَا بَيْنَهُمَا إِمَّا وَاحِدَةً `، وَإِمَّا قَالَ : ` ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا وَسَبْعِينَ سَنَةً، ثُمَّ السَّمَاءُ فَوْقَهَا كَذَلِكَ حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ، ثُمَّ فَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، ثُمَّ بَحْرٌ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاهُ مِثْلُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ أَظْلافِهِمْ وَرُكَبِهِمْ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ، ثُمَّ عَلَى ظُهُورِهِمُ الْعَرْشُ بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلاهُ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ، ثُمَّ اللَّهُ تَعَالَى فَوْقَ ذَلِكَ لا تَخْفَى عَلَيْهِ خَافِيَةُ شَيْءٍ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ ` *
আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি বাতহা (মক্কার একটি স্থান) নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামসহ একদল লোকের সাথে ছিলাম। অতঃপর তাদের পাশ দিয়ে একটি মেঘমালা অতিক্রম করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির দিকে তাকালেন এবং বললেন: 'তোমরা এটাকে কী নামে ডাকো?' তারা বললেন: 'আস-সাহাব (মেঘ)।' তিনি বললেন: 'আল-মুযন?' তারা বললেন: 'আল-মুযন।' তিনি বললেন: 'আল-আনান?' তারা বললেন: 'আল-আনান।' তিনি (সা.) বললেন: 'আসমান ও যমীনের মধ্যে দূরত্ব কতটুকু?' তারা বললেন: 'আমরা জানি না।' তিনি বললেন: 'নিশ্চয়ই তাদের (আসমান ও যমীন) মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো, হয়তো এক (বছরের পথ) - অথবা তিনি বললেন: - বাহাত্তর বা তিয়াত্তর বছরের পথ। অতঃপর তার উপরের আসমানও তদ্রূপ,' এমনকি তিনি সাতটি আসমান গণনা করলেন (এবং বললেন যে প্রত্যেক আসমানের মাঝের দূরত্বও অনুরূপ)। 'অতঃপর সপ্তম আসমানের উপরে একটি সমুদ্র রয়েছে, যার নিচের দিক থেকে উপরের দিকের দূরত্ব আসমান ও যমীনের দূরত্বের ন্যায়। অতঃপর তার উপরে রয়েছে আটটি আও'আল (পাহাড়ি ছাগল বা বৃহৎ প্রাণী), তাদের খুর ও হাঁটুর মধ্যবর্তী দূরত্ব এক আসমান থেকে আরেক আসমানের মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। অতঃপর তাদের পিঠের উপর রয়েছে আরশ (আল্লাহর সিংহাসন), যার নিচের দিক থেকে উপরের দিকের দূরত্ব এক আসমান থেকে আরেক আসমানের মধ্যবর্তী দূরত্বের ন্যায়। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা এর উপরে রয়েছেন, আসমান বা যমীনের কোনো কিছুই তাঁর কাছে গোপন থাকে না।'