হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1241)


1241 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، قَالَ : ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ أَنْتَ الأَوَّلُ، فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ، فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ، فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ، فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ ` *




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! আপনিই ‘আল-আউয়াল’ (প্রথম), তাই আপনার পূর্বে কিছু নেই। আপনিই ‘আল-আখির’ (শেষ), তাই আপনার পরে কিছু নেই। আপনিই ‘আয-যাহির’ (প্রকাশ্য), তাই আপনার উপরে কিছু নেই। আপনিই ‘আল-বাতিন’ (গুপ্ত/অদৃশ্য), তাই আপনার নিচে (বা আপনার আড়ালকারী) কিছু নেই।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1242)


1242 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` إِذَا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ نَزَلَ اللَّهُ تَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَقَالَ : هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ يُغْفَرُ لَهُ ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ يُعْطَى ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ يُتَبْ عَلَيْهِ ؟ ` *




আবু সাঈদ ও আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ হয়, তখন আল্লাহ তাআলা সর্বনিম্ন আসমানে অবতরণ করেন এবং বলেন: ‘কে আছো ক্ষমাপ্রার্থী যাকে ক্ষমা করা হবে? কে আছো যাচনাকারী যাকে দেওয়া হবে? কে আছো তওবাকারী যার তওবা কবুল করা হবে?’”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1243)


1243 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يَنْزِلُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ فَيَقُولُ : مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ . ` وَفِي اللَّفْظِ الآخَرِ : ` إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ، أَوْ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ، ثُمَّ يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ فَأَتُوبَ عَلَيْهِ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ `، وَلِلْحَدِيثِ طُرُقٌ كَثِيرَةٌ *




আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা প্রতি রাতে নিকটবর্তী আসমানে (দুনিয়ার আসমানে) অবতরণ করেন, যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ বাকি থাকে। তখন তিনি বলেন: ‘কে আমাকে ডাকবে, আমি তার ডাকে সাড়া দেব? কে আমার কাছে চাইবে, আমি তাকে দেব? কে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নিশ্চয় আল্লাহ অবকাশ দেন, এমনকি যখন রাতের অর্ধেক বা রাতের প্রথম তৃতীয়াংশ চলে যায়, তখন তিনি নিকটবর্তী আসমানে অবতরণ করেন। অতঃপর বলেন: কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি, আমি তাকে দান করব? কোনো তাওবাকারী আছে কি, আমি তার তাওবা কবুল করব? কোনো ক্ষমা প্রার্থনাকারী আছে কি, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? (এই আহ্বান) সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1244)


1244 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَهْبِطُ اللَّهُ إِلَى الدُّنْيَا لِثُلُثِ اللَّيْلِ فَيَبْسُطُ بِيَدَهُ : أَلا عَبْدٌ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ، إِلَى صَلاةِ الْفَجْرِ ` . جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرُ لَهُ ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ ؟ ` *




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তা‘আলা রাতের এক-তৃতীয়াংশে দুনিয়ার (আসমানের) দিকে নেমে আসেন এবং স্বীয় হাত প্রসারিত করে বলেন: ‘এমন কি কোনো বান্দা আছে যে আমার কাছে চাইবে, আর আমি তাকে দান করব?’ (এই আহ্বান চলে) ফজর সালাত পর্যন্ত।”

জুবাইর ইবনু মুত‘ইম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা প্রতি রাতে দুনিয়ার আসমানের দিকে নেমে আসেন এবং বলেন: ‘এমন কি কেউ আছে যে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করব? এমন কি কেউ আছে যে চাইবে, আর আমি তাকে দান করব?’”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1245)


1245 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، قَالَ : ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي هِلالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ عَرَابَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ أَوْ قَالَ : بِقَدِيدٍ ثُمَّ ذَكَرَ كَلامًا وَقَالَ : ` إِذَا بَقِيَ ثُلُثُ اللَّيْلِ ` أَوْ قَالَ : ` نِصْفُ اللَّيْلِ، نَزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ : لا أَسْأَلُ عَنْ عَبْدِي غَيْرِي، مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرُ لَهُ ؟ مِنْ يَدْعُونِي أَسْتَجِيبُ لَهُ ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ ` . رَوَاهُ مِنَ طَرِيقٍ : ` إِذَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ، أَوْ ثُلُثَاهُ هَبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ثُمَّ قَالَ : لا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي غَيْرِي، وَمَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ مَنْ ذَا يَسْأَلُنِي أُعْطِيهِ ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ` *




রিফায়া ইবনু আরাবাহ আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে অগ্রসর হচ্ছিলাম, যখন আমরা কাdīd বা ক্বাদীদ নামক স্থানে পৌঁছলাম... (এরপর কিছু কথা বলার পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: যখন রাতের এক-তৃতীয়াংশ বাকি থাকে, অথবা তিনি বললেন, অর্ধেক বাকি থাকে, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন। তিনি বলেন: "আমি ছাড়া আমার বান্দা সম্পর্কে আর কেউ জিজ্ঞাসা করে না। কে আমার কাছে চাইবে, যে আমি তাকে দান করব? কে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে, যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কে আমাকে ডাকবে, যে আমি তার ডাকে সাড়া দেব?" এভাবে সুবহে সাদিক (ফজরের আলো) উদিত হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে।

এই হাদিসটি অন্য এক সূত্রে এভাবে বর্ণিত হয়েছে: যখন রাতের অর্ধেক অথবা দুই-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা দুনিয়ার আসমানে নেমে আসেন। এরপর তিনি বলেন: "আমি ছাড়া আমার বান্দাদের ব্যাপারে আমি আর কাউকে জিজ্ঞেস করি না। কে আছে যে আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? কে আছে যে আমার কাছে চাইবে, আর আমি তাকে দান করব?" এভাবে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1246)


1246 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِي، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ الْمِصْرِيُّ، قَالَ : ثنا اللَّيْثُ، قَالَ : حَدَّثَنِي زِيَادَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارَيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ فِي ثَلاثِ سَاعَاتٍ يَبْقَيْنَ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَفْتَتِحُ الذِّكْرَ فِي السَّاعَةِ الأُولَى، الَّذِي لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ، فَيَمْحُوَ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ مَا يَشَاءُ، ثُمَّ يَنْزِلُ السَّاعَةَ الثَّانِيَةَ إِلَى جَنَّةِ عَدْنٍ، وَهِيَ دَارُهُ الَّتِي لَمْ يَرَهَا غَيْرُهُ، وَلَمْ تَخْطُرْ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، وَهِيَ مَسْكَنُهُ لا يَسْكُنُهَا مَعَهُ مِنْ بَنِي آدَمَ غَيْرُ ثَلاثَةٍ : النَّبِيِّينَ، وَالصِّدِّيقِينَ، وَالشُّهَدَاءِ، ثُمَّ يَقُولُ : طُوبَى لِمَنْ دَخَلَكِ، ثُمَّ يَنْزِلُ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِرَوْحِهِ وَمَلائِكَتِهِ، فَتَتَقَلَّصُ ثُمَّ يَقُولُ : قَوْمِي بِعِزَّتِي، ثُمَّ يَطَّلِعُ عَلَى عِبَادِهِ فَيَقُولُ : أَلا هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرُ لَهُ ؟ أَلا هَلْ مِنْ سَائِلٍ يَسْأَلُنِي أُعْطِيهِ ؟ أَلا هَلْ مِنْ دَاعٍ يَدْعُونِي أُجِيبُهُ ؟ حَتَّى تَكُونَ صَلاةُ الْفَجْرِ، وَكَذَلِكَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا سورة الإسراء آية، يَشْهَدُهُ اللَّهُ، وَمَلائِكَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ` . رَوَاهُ مِنْ طُرُقٍ *




আবূ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল রাতের শেষাংশে বাকি থাকা তিনটি সময়ে (বিশেষভাবে) অবতরণ করেন। তিনি প্রথম সময়ে এমন যিকিরের সূচনা করেন, যা তিনি ছাড়া অন্য কেউ দেখেনি। অতঃপর তিনি যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত রাখেন।

এরপর তিনি দ্বিতীয় সময়ে জান্নাতে আদনে অবতরণ করেন। এটি তাঁর এমন ঘর, যা তিনি ছাড়া অন্য কেউ দেখেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কল্পনাতেও আসেনি। এটি তাঁর বাসস্থান। তাঁর সাথে বনী আদমের মধ্য থেকে তিনজন ছাড়া আর কেউ সেখানে বসবাস করবে না: নবীগণ, সিদ্দীকগণ এবং শহীদগণ। অতঃপর তিনি বলেন, 'যে তোমাকে (জান্নাতকে) প্রবেশ করবে তার জন্য সুসংবাদ (তূবা)।'

এরপর তিনি তৃতীয় সময়ে তাঁর রূহ ও ফেরেশতাদের নিয়ে পৃথিবীর আকাশে অবতরণ করেন। আকাশ তখন সঙ্কুচিত হয়, এরপর তিনি বলেন, 'আমার ইজ্জতের কসম! তোমরা দাঁড়াও।' এরপর তিনি তাঁর বান্দাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করে বলেন: 'কেউ কি ক্ষমা প্রার্থনাকারী আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কেউ কি আছে যে আমার কাছে কিছু চাইবে আর আমি তাকে দেব? কেউ কি আছে যে আমাকে ডাকবে আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব?'

এভাবে ফজর সালাত হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে। এ বিষয়েই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: "আর ফজরের কুরআন (সালাত); নিশ্চয় ফজরের কুরআন (সালাত) প্রত্যক্ষ করা হয়।" (সূরা ইসরা, ১৭:৭৮)। আল্লাহ, রাতের ফেরেশতা এবং দিনের ফেরেশতা সকলেই তা প্রত্যক্ষ করেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1247)


1247 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : ثنا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَذْهَبُ الثُّلُثُ الأَوَّلُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ ؟ هَلْ مِنْ عَانٍ فَأَفُكَّ عَنْهُ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ` . عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا كُلَّ لَيْلَةٍ فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ ` *




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রতি রাতে দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন, যখন রাতের প্রথম তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে যায়। তখন তিনি বলেন, ‘কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি, যাকে আমি দান করব? কোনো দুর্দশাগ্রস্ত (বা বন্দী) আছে কি, যার থেকে আমি মুক্তি দেব? কোনো ক্ষমাপ্রার্থী আছে কি, যাকে আমি ক্ষমা করে দেব? কোনো আহ্বানকারী আছে কি, যার আহ্বানে আমি সাড়া দেব?’ এভাবে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত (তিনি বলতে থাকেন)।

উসমান ইবনু আবিল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা প্রতি রাতে দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং বলেন, ‘কোনো আহ্বানকারী আছে কি, যার আহ্বানে আমি সাড়া দেব? কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি, যাকে আমি দান করব? কোনো ক্ষমাপ্রার্থী আছে কি, যাকে আমি ক্ষমা করে দেব?’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1248)


1248 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ : ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ الرَّحَبِيُّ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ الْكَلاعِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُكَاظٍ لَيْسَ مَعَهُ إِلا أَبُو بَكْرٍ، وَبِلالٌ، فَقَالَ : ` انْطَلِقْ حَتَّى يُمَكِّنَ اللَّهُ لِرَسُولِهِ `، ثُمَّ أَتَاهُ بَعْدُ فَقَالَ : جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ، أَسْأَلُكَ عَنْ شَيْءٍ تَعْلَمُهُ وَأَجْهَلُهُ، يَنْفَعُنِي وَلا يَضُرُّكَ : مَا سَاعَةٌ أَقْرَبُ مِنْ سَاعَةٍ ؟ وَمَا سَاعَةٌ يُتَّقَى فِيهَا ؟ فَقَالَ : ` يَا عَمْرُو بْنَ عَبَسَةَ، لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ، إِنَّ الرَّبَّ عَزَّ وَجَلَّ يَتَدَلَّى مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، فَيَغْفِرُ إِلا مَا كَانَ عَنِ الشِّرْكِ وَالْبَغْيِ، وَالصَّلاةُ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ` *




আমর ইবনু আবাসাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উকায (নামক স্থানে) এলেন। তখন তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আবূ বকর এবং বিলাল ছাড়া আর কেউ ছিল না। তিনি (নবী) বললেন: 'যাও, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁর রাসূলকে ক্ষমতা দান করেন।' অতঃপর তিনি (আমর) পরে তাঁর কাছে এসে বললেন: আল্লাহ আমাকে আপনার জন্য উৎসর্গ করুন। আমি আপনাকে এমন কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে চাই যা আপনি জানেন আর আমি জানি না, যা আমার উপকারে আসবে কিন্তু আপনার ক্ষতি করবে না। কোন্ সময়টি অন্য সময়ের তুলনায় (আল্লাহর নৈকট্য লাভের জন্য) অধিক নিকটবর্তী? এবং কোন্ সময়টিতে (পাপ থেকে) বাঁচা আবশ্যক?

তিনি বললেন: হে আমর ইবনু আবাসাহ! তুমি এমন একটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছ যা তোমার আগে আমাকে আর কেউ জিজ্ঞাসা করেনি। নিশ্চয়ই মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী রব রাতের মধ্যভাগে নেমে আসেন (প্রথম আসমানে)। তখন তিনি ক্ষমা করে দেন— তবে শিরক ও সীমালঙ্ঘন ছাড়া। আর সূর্যোদয় পর্যন্ত (ফজরের) সালাত (ফেরেশতাদের দ্বারা) পর্যবেক্ষিত থাকে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1249)


1249 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بَكْرٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ فِيهَا لِكُلِّ بَشَرٍ مَا خَلا كَافِرًا، أَوْ رَجُلا فِي قَلْبِهِ شَحْنَاءُ ` . فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى : ` إِلا رَجُلا مُشْرِكًا، أَوْ فِي قَلْبِهِ شَحْنَاءُ `، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي مُوسَى، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يَنْزِلُ رَبُّنَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فِي النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لِكُلِّ الأَرْضِ إِلا مُشْرِكًا، أَوْ مُشَاحِنًا ` *




আবু বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা শা’বানের মধ্যরাতে (পনেরো তারিখের রাতে) দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি কাফির (কুফুরি অবলম্বনকারী/শির্ককারী) অথবা যার অন্তরে বিদ্বেষ (শত্রুতা/হিংসা) রয়েছে, এমন ব্যক্তি ব্যতীত সকল মানুষকে ক্ষমা করে দেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1250)


1250 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي الْوَاسِطِيَّ، قَالَ : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` فَقَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ رَافِعٌ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، قَالَ : أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ ؟ قُلْتُ : فَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَكِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعَرِ غَنَمٍ كَلْبٍ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, এক রাতে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খুঁজে পেলাম না। হঠাৎ আমি দেখলাম তিনি বাক্বী‘তে (জান্নাতুল বাকী) আছেন এবং আকাশের দিকে তাঁর মাথা তুলে রেখেছেন। তিনি বললেন, তুমি কি ভয় করছো যে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমার প্রতি অবিচার করবেন? আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! ব্যাপারটি এমন নয়। তবে আমি মনে করেছিলাম যে আপনি আপনার অন্য কোনো স্ত্রীর কাছে গিয়েছেন। তখন তিনি বললেন, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা শা'বানের মধ্যরাত্রিতে দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন। অতঃপর তিনি (আরবের) কালব গোত্রের মেষের পশমের সংখ্যার চেয়েও বেশি সংখ্যক মানুষকে ক্ষমা করে দেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1251)


1251 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو عُمَرَ بْنُ أَبِي غَرَزَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ : ثنا مَرْزُوقٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا، فَيُبَاهِي بِهِمُ الْمَلائِكَةُ فَيَقُولُ : ` انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي أَتَوْنِي شُعْثًا غُبْرًا ضَاحِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، فَتَقُولُ الْمَلائِكَةُ : يَا رَبِّ فِيهِمْ فُلانٌ وَفُلانَةٌ `، قَالَ : ` فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، ` قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَمَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ عَتِيقًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ ` . وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ : ` نِعْمَ الْيَوْمُ يَوْمٌ يَنْزِلُ فِيهِ رَبُّنَا إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا `، قِيلَ لَهَا : وَأَيُّ يَوْمٍ ذَلِكَ ؟ قَالَتْ : ` يَوْمُ عَرَفَةَ، يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا يَغْفِرُ اللَّهُ فِيهِ لِجَمِيعِ مَنْ شَهِدَهُ ` *




জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন আরাফার দিন আসে, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন। তিনি তাদের (হাজীদের) মাধ্যমে ফেরেশতাদের কাছে গর্ব করেন এবং বলেন: ‘তোমরা আমার বান্দাদের দিকে তাকাও। তারা আমার কাছে এসেছে এলোমেলো চুল ও ধূলি-ধূসরিত অবস্থায়, গভীর দূর-দূরান্তের পথ থেকে (কষ্ট স্বীকার করে)। আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাদের ক্ষমা করে দিয়েছি।’ তখন ফেরেশতারা বলে: ‘হে রব, তাদের মধ্যে অমুক পুরুষ ও অমুক মহিলাও আছে (যারা ত্রুটিপূর্ণ)।’ তিনি (রাসূলুল্লাহ) বলেন, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: ‘আমি তাদেরও ক্ষমা করে দিয়েছি।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘আরাফার দিনের চেয়ে অধিক সংখ্যক জাহান্নাম থেকে মুক্তিপ্রাপ্ত হওয়ার দিন আর নেই।’

উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: সে দিনটি কতই না উত্তম, যেদিন আমাদের রব দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: ‘সে দিনটি কোন্ দিন?’ তিনি বললেন: ‘আরাফার দিন। তিনি দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং যারা সেখানে উপস্থিত থাকে, আল্লাহ তাদের সকলের জন্য ক্ষমা করে দেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1252)


1252 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا حَجَّاجٌ، قَالَ : ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ : ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ : أَبُو الْخَطَّابِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِتْرِ، فَقَالَ : ` أُحِبُّ أَنْ أُوتِرَ نِصْفَ اللَّيْلِ، إِنَّ اللَّهَ يَهْبِطُ مِنَ السَّمَاءِ الْعُلْيَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ : هَلْ مِنْ مُذْنِبٍ ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ ؟ حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ ارْتَفَعَ ` . وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، نَحْوَهُ قَالَ الشَّيْخُ : وَقَدِ اخْتَصَرْتُ مِنْ هَذِهِ الأَحَادِيثِ الْمَرْوِيَّةِ فِي هَذَا الْبَابِ مَا فِيهِ كِفَايَةٌ وَهِدَايَةٌ لِلْمُؤْمِنِ الْمُوَفَّقِ الَّذِي شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلإِسْلامِ، وَأَمَدَّهُ بِبَصَائِرِ الإِيمَانِ، وَأَعَاذَهُ مِنْ عِنَادِ الْجَهْمِيَّةِ، وَجُحُودِ الْمُعْتَزِلَةِ، فَإِنَّ الْجَهْمِيَّةَ تَرُدُّ هَذِهِ الأَحَادِيثَ وَتَجْحَدُهَا، وَتُكَذِّبُ الرُّوَاةَ، وَفِي تَكْذِيبِهَا لِهَذِهِ الأَحَادِيثِ رَدٌّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَانَدَةٌ لَهُ، وَمَنْ رَدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَدْ رَدَّ عَلَى اللَّهِ ؛ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية، فَإِذَا قَامَتِ الْحُجَّةُ عَلَى الْجَهْمِيِّ، وَعَلِمَ صِحَّةَ هَذِهَ الأَحَادِيثِ، وَلَمْ يَقْدِرْ عَلَى جَحْدِهَا، قَالَ : الْحَدِيثُ صَحِيحٌ، وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ : ` يَنْزِلُ رَبُّنَا فِي كُلِّ لَيْلَةٍ ` يَنْزِلُ أَمْرُهُ، قُلْنَا : أَمَّا قَوْلُ النَّبِيِّ : ` يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ `، ` وَيَنْزِلُ رَبُّنَا ` وَلَوْ أَرَادَ أَمْرَهُ لَقَالَ : يَنْزِلُ أَمْرُ رَبِّنَا . فَيَقُولُ : إِنْ قُلْنَا : يَنْزِلُ، فَقَدْ قُلْنَا : إِنَّهُ يَزُولُ، وَاللَّهُ لا يَزُولُ، وَلَوْ يَنْزِلُ لَزَالَ، لأَنَّ كُلَّ نَازِلٍ زَائِلٌ، فَقُلْنَا : أَوَ لَسْتُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ تَنْفُونَ التَّشْبِيهَ عَنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ ؟ فَقَدْ صِرْتُمْ بِهَذِهِ الْمَقَالَةِ إِلَى أَقْبَحِ التَّشْبِيهِ، وَأَشَدِّ الْخِلافِ ؛ لأَنَّكُمْ إِنْ جَحَدْتُمُ الآثَارَ، وَكَذَبْتُمْ بِالْحَدِيثِ، رَدَدْتُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلَهُ، وَكَذَّبْتُمْ خَبَرَهُ، وَإِنْ قُلْتُمْ : لا يَنْزِلُ إِلا بِزَوَالٍ، فَقَدْ شَبَّهْتُمُوهُ بِخَلْقِهِ، وَزَعَمْتُمْ أَنَّهُ لا يَقْدِرُ أَنْ يَنْزِلَ إِلا بِزَوَالِهِ عَلَى وَصْفِ الْمَخْلُوقِ الَّذِي إِذَا كَانَ بِمَكَانٍ خَلا مِنْهُ مَكَانٌ لَكِنَّا نُصَدِّقُ نَبِيَّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَقْبَلُ مَا جَاءَ بِهِ، فَإِنَّا بِذَلِكَ أُمِرْنَا، وَإِلَيْهِ نُدِبْنَا، فَنَقُولُ كَمَا قَالَ : ` يَنْزِلُ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ ` وَلا نَقُولُ : إِنَّهُ يَزُولُ، بَلْ يَنْزِلُ كَيْفَ شَاءَ، لا نَصِفُ نُزُولَهُ، وَلا نُحِدُّهُ وَلا نَقُولُ : إِنَّ نُزُولَهُ زَوَالُهُ، قَالَ شَرِيكٌ : إِنَّمَا جَاءَ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ مَنْ جَاءَ بِالسُّنَنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةِ، وَالصِّيَامِ، وَالزَّكَاةِ، وَالْحَجِّ، وَإِنَّمَا عَرَفْنَا اللَّهَ وَعَبَدْنَاهُ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ *




আবূল খাত্তাব নামক জনৈক সাহাবী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বিতর সালাত সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: আমি পছন্দ করি যে, আমি অর্ধরাত্রে বিতর আদায় করি। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা ঊর্ধ্বাকাশ থেকে নিম্নাকাশে নেমে আসেন এবং বলেন: ‘কোনো পাপী আছে কি? কোনো ক্ষমা প্রার্থনাকারী আছে কি? কোনো আহ্বানকারী (দোয়াকারী) আছে কি?’ অবশেষে যখন ফজর উদিত হয়, তখন তিনি উঠে যান। ইবনু আব্বাস থেকেও অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1253)


1253 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ نَصْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْجُوزَجَانِيُّ، قَالَ : ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُقَبِّحُوا الْوَجْهَ، فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَةِ الرَّحْمَنِ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমরা চেহারার নিন্দা করো না (বা কদর্য বলো না)। কারণ আল্লাহ আদমকে ‘রহমানের সুরতে’ সৃষ্টি করেছেন।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1254)


1254 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، نا هُشَيْمُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : قَبَّحَ اللَّهُ وَجْهَكَ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ ` *




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন অবশ্যই না বলে: ‘আল্লাহ তোমার চেহারাকে কুৎসিত করুন’, কারণ আল্লাহ তাআলা আদমকে তাঁর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1255)


1255 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، ثنا مُحَمَّدٌ، أنا أَبُو الأَسْوَدِ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبَ الْوَجْهَ، فَإِنَّمَا صُورَةُ الإِنْسَانِ عَلَى صُورَةِ الرَّحْمَنِ جَلَّ اسْمُهُ ` *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন লড়াই করে (বা প্রহার করে), তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে। কেননা মানুষের আকৃতি (বা অবয়ব) হলো রহমান (আল্লাহ)-এর আকৃতির (বা অবয়বের) ওপর, তাঁর নাম সুমহান।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1256)


1256 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، نا مُحَمَّدٌ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالا : نا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُقَبِّحُوا الْوَجْهَ، فَإِنَّ ابْنَ آدَمَ خُلِقَ عَلَى صُورَةِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা চেহারার নিন্দা করো না (বা: চেহারাকে কুৎসিত বলো না), কেননা আদম সন্তানকে পরম দয়াময় (আর-রাহমান), পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিতের আকৃতিতে সৃষ্টি করা হয়েছে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1257)


1257 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، نا مُحَمَّدٌ، أنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، نا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : غَضِبَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْضِ مَا كَانُوا يَتْلُونَهُ مِنْهُ، فَلَمَّا نَزَلَ الْحَجَرُ، قَالَ : اشْرَبُوا يَا حَمِيرُ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ : ` أَنْ يَا مُوسَى تَعَمِدُ إِلَى خَلْقٍ مِنْ خَلْقِي خَلَقْتُهُمْ عَلَى مِثْلِ صُورَتِي فَتَقُولُ لَهُمْ : يَا حَمِيرُ ؟ `، فَمَا بَرِحَ مُوسَى حَتَّى أَصَابَتْهُ عُقُوبَةٌ *




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: মূসা আলাইহিস সালাম তাঁর কওমের কিছু আচরণের কারণে তাদের ওপর রাগান্বিত হলেন। যখন পাথর (থেকে পানি) নেমে এলো, তিনি বললেন: "হে গর্দভরা! পান করো।" তখন আল্লাহ তাঁর প্রতি ওহী করলেন: "হে মূসা! তুমি কি আমার সৃষ্টির মধ্য থেকে এমন সৃষ্টির প্রতি উদ্দেশ্য করো, যাদেরকে আমি আমার অনুরূপ আকৃতিতে সৃষ্টি করেছি, আর তুমি তাদের বলছো, 'হে গর্দভরা'?" মূসা আলাইহিস সালাম সেখানে স্থির থাকলেন না, যতক্ষণ না তাকে শাস্তি স্পর্শ করলো।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1258)


1258 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النَّجَّادُ، نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبَى سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبَ الْوَجْهَ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ ` *




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লড়াই করে, তখন সে যেন চেহারা পরিহার করে (মুখে আঘাত করা থেকে বিরত থাকে)। কেননা আল্লাহ তাআলা আদমকে তাঁর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1259)


1259 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَاضِرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا تُقَبِّحُوا الْوَجْهَ، فَإِنَّ ابْنَ آدَمَ خُلِقَ عَلَى صُورَةِ الرَّحْمَنِ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা চেহারার নিন্দা করো না (বা চেহারার কুৎসা করো না), কারণ আদম সন্তানকে (মানুষকে) রহমানের (আল্লাহর) আকৃতিতে সৃষ্টি করা হয়েছে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (1260)


1260 - حَدَّثَنَا نَهْشَلُ بْنُ دَارِمٍ، نا الرَّمَادِيُّ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، نا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالا : نا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ . ح وَحَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، ثنا الصَّاغَانِيُّ، نا أَصْبَغُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ الْقِتْبَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ أَبِي مُوسَى، حَدَّثَ يَزِيدَ بْنَ الْمُهَلَّبِ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهَ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَلْعُونٌ مَنْ سُئِلَ بِوَجْهِ اللَّهِ، فَمَنَعَ سَائِلَهُ مَا سَأَلَ، مَا لَمْ يَسْأَلْ هُجْرًا ` *




আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: অভিশপ্ত সেই ব্যক্তি, যার কাছে আল্লাহর সন্তুষ্টির (বা আল্লাহর ওয়াস্তে) দোহাই দিয়ে কিছু চাওয়া হলো, আর সে তার যাচনাকারীকে চাওয়া বস্তুটি দিতে অস্বীকার করল, যতক্ষণ না সে (যাচনা করে) কোনো খারাপ (বা অশ্লীল/অন্যায়) কিছু চেয়ে থাকে।