হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (181)


181 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَاضِرٍ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَيْءٍ، فَقَالَ : ` عَلَيْكَ بِالاسْتِقَامَةِ، وَاتِّبَاعِ الأَثَرِ ` *




উসমান ইবনে হাদির (রহ.) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-কে একটি বিষয় জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তোমাদের উপর ইস্তিক্বামাহ (সঠিক পথের উপর দৃঢ়তা) অবলম্বন করা এবং আছার (নবী ও সাহাবীদের ঐতিহ্য)-এর অনুসরণ করা অপরিহার্য।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (182)


182 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الطَّيِّبِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَنْ أَقَرَّ بِاسْمٍ مِنَ هَذِهِ الأَسْمَاءِ الْمُحْدَثَةِ، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, ‘যে ব্যক্তি এই উদ্ভাবিত নামসমূহের কোনো একটিকে স্বীকার করে (গ্রহণ করে), সে যেন তার গলা থেকে ইসলামের রশি (বন্ধন) খুলে ফেলল।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (183)


183 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ : وَحَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ مُعَاوِيَةُ : أَنْتَ عَلَى مِلَّةِ عَلِيٍّ ؟ قُلْتُ : ` وَلا عَلَى مِلَّةِ عُثْمَانَ، أَنَا عَلَى مِلَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুয়াবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) জিজ্ঞাসা করলেন: “আপনি কি আলীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মিল্লাতের (আদর্শের/পন্থার) উপর আছেন?” আমি বললাম: “উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মিল্লাতের উপরও নই। আমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মিল্লাতের উপর আছি।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (184)


184 - أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لابْنِ عَبَّاسٍ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ هَوَانَاعَلَى هَوَاكُمْ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` الْهَوَى كُلُّهُ ضَلالَةٌ ` *




এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদের আকাঙ্ক্ষাকে আপনাদের আকাঙ্ক্ষার অনুকূলে রেখেছেন।" তখন ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "হাওয়া (স্বেচ্ছাচার/ব্যক্তিগত ঝোঁক) সম্পূর্ণই ভ্রষ্টতা।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (185)


185 - قَالَ : فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : قَالَ لِي مُعَاوِيَةُ : أَعَلَى مِلَّةِ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنْتَ ؟ قُلْتُ : ` وَلا عَلَى مِلَّتِكَ أَوْ قَالَ : وَلا عَلَى مِلَّةِ عُثْمَانَ، أَنَا عَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: মু‘আবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘আপনি কি ইবনু আবী তালিবে (আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর) মিল্লাতের (মতাদর্শের) উপর আছেন?’ আমি বললাম, ‘আর না আপনার মিল্লাতের উপর; অথবা তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, না উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মিল্লাতের উপর; আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মিল্লাতের উপর আছি।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (186)


186 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، عَنْ فَضَالَةَ، عَنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَمَلٌ قَلِيلٌ فِي سُنَّةٍ، خَيْرٌ مِنْ عَمَلٍ كَثِيرٍ فِي بِدْعَةٍ ` *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সুন্নাহ অনুযায়ী অল্প আমল করাও বিদআত অনুযায়ী বেশি আমল করা অপেক্ষা উত্তম।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (187)


187 - حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْفُسْطَاطِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` عَمَلٌ قَلِيلٌ فِي سُنَّةٍ، خَيْرٌ مِنْ عَمَلٍ كَثِيرٍ فِي بِدْعَةٍ، وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ ` *




সুন্নাহ মোতাবেক সামান্য আমলও বিদআত মোতাবেক বেশি আমলের চেয়ে উত্তম। আর প্রতিটি বিদআতই হলো পথভ্রষ্টতা।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (188)


188 - حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ` عَمَلٌ قَلِيلٌ فِي سُنَّةٍ، خَيْرٌ مِنْ عَمَلٍ كَثِيرٍ فِي بِدْعَةٍ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: সুন্নাহ অনুযায়ী সামান্য আমল, বিদ’আত অনুযায়ী করা বেশি আমলের চেয়েও উত্তম।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (189)


189 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُلاعِبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ مُسَافِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` الاقْتِصَادُ فِي السُّنَّةِ، خَيْرٌ مِنَ الاجْتِهَادِ فِي الْبِدْعَةِ، وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ ` *




আবদুল্লাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: সুন্নাহর ক্ষেত্রে মধ্যপন্থা অবলম্বন করা বিদআতের ক্ষেত্রে কঠোর সাধনা করার চেয়ে উত্তম। আর প্রতিটি বিদআতই হলো গোমরাহী।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (190)


190 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` اقْتِصَادٌ فِي سُنَّةٍ، خَيْرٌ مِنَ اجْتِهَادٍ فِي بِدْعَةٍ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: সুন্নাহর উপর মধ্যপন্থা অবলম্বন করা বিদ’আতের ক্ষেত্রে কঠোর পরিশ্রম করার চেয়ে উত্তম।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (191)


191 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَيَّاطُ . وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ يَزِيدَ الصَّايِغُ، قَالَ : سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ، يَقُولُ : ` عَمَلٌ قَلِيلٌ فِي سُنَّةٍ، خَيْرٌ مِنْ عَمَلٍ كَثِيرٍ فِي بِدْعَةٍ ` *




সুন্নাহ অনুযায়ী অল্প আমল করা, বিদআত অনুযায়ী বেশি আমল করার চেয়ে উত্তম।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (192)


192 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَالْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَاللَّفْظُ لِعَبْدَةَ، قَالا : أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِالسَّبِيلِ وَالسُّنَّةِ، فَإِنَّهُ مَا عَلَى الأَرْضِ عَبْدٌ عَلَى السَّبِيلِ وَالسُّنَّةِ ذَكَرَ اللَّهَ فِي نَفْسِهِ فَاقْشَعَرَّ جِلْدُهُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ إِلا كَانَ مَثَلُهُ كَمَثَلِ شَجَرَةٍ، قَدْ يَبِسَ وَرَقُهَا فَهِيَ كَذَلِكَ حَتَّى أَصَابَتْهَا رِيحٌ شَدِيدَةٌ، فَتَحَاتَّ وَرَقُهَا إِلا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحَاتُّ تِلْكَ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا، وَإِنَّ اقْتِصَادًا فِي سَبِيلٍ وَسُنَّةٍ خَيْرٌ مِنَ اجْتِهَادٍ فِي خِلافِ سَبِيلٍ وَسُنَّةٍ فَانْظُرُوا أَنْ يَكُونَ عِلْمُكُمْ، إِنْ كَانَ اجْتِهَادًا وَاقْتِصَادًا، أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ عَلَى مِنْهَاجِ الأَنْبِيَاءِ وَسُنَّتِهِمْ ` *




উবাই ইবনু কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তোমাদের জন্য আবশ্যক হলো (সঠিক) পথ ও সুন্নাহকে আঁকড়ে ধরা। কেননা, পৃথিবীতে এমন কোনো বান্দা নেই যে সঠিক পথ (সাবিল) এবং সুন্নাহর উপর প্রতিষ্ঠিত থেকে নিজের মনে আল্লাহকে স্মরণ করে, আর আল্লাহর ভয়ে তার চামড়া শিহরিত হয়; কিন্তু তার উপমা হয় সেই গাছের মতো, যার পাতা শুকিয়ে গেছে এবং সে ঐ অবস্থায় আছে, যতক্ষণ না তাতে প্রচণ্ড বাতাস আঘাত করে এবং তার পাতা ঝরে পড়ে। আল্লাহ তার গুনাহগুলো এমনভাবে ঝরিয়ে দেন, যেমন ঐ গাছটি তার পাতা ঝরিয়ে ফেলে। আর সুন্নাহ ও (সঠিক) পথে মধ্যপন্থা অবলম্বন করাও সুন্নাহ ও পথবিরোধী বিষয়ে কঠোর সাধনা করার চেয়ে উত্তম। অতএব, তোমরা লক্ষ্য রেখো—তোমাদের জ্ঞান বা আমল, তা কঠোর সাধনা হোক বা মধ্যপন্থা অবলম্বন, অবশ্যই যেন তা নবী-রাসূলগণের পথ ও সুন্নাহর অনুগামী হয়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (193)


193 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَحَبَّ فِطْرَتِي، فَلْيَسْتَنَّ بِسُنَّتِي ` . قَالَ الشَّيْخُ : فَقَدْ ذَكَرْتُ فِي هَذَا الْبَابِ مَا قَالَهُ الْمُصْطَفَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَ بِهِ أَصْحَابَهُ، وَالتَّابِعِينَ بَعْدَهُمْ بِإِحْسَانٍ مَنْ لُزُومِ السُّنَّةِ، وَاتِّبَاعِ الآثَارِ مَا فِيهِ بَلاغٌ، وَكِفَايَةٌ لِمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ وَوَفَّقَهُ لِقَبُولِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ضَمِنَ لِمَنْ أَطَاعَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ خَيْرَ الدُّنْيَا، وَالآخِرَةِ، فَإِنَّهُ قَالَ : وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا سورة النساء آية، وَتَوَعَّدَ مَنْ خَالَفَ ذَلِكَ، وَعَدَلَ عَنْهُ بِمَا نَسْتَجِيرُ بِاللَّهِ مِنْهُ وَنَعُوذُ بِهِ مِمَّنْ كَانَ مَوْصُوفًا بِهِ فَإِنَّهُ قَالَ : وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا سورة النساء آية، فَرَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا لَزِمَ الْحَذَرَ وَاقْتَفَى الأَثَرَ، وَلَزِمَ الْجَادَّةَ الْوَاضِحَةَ، وَعَدَلَ عَنِ الْبِدْعَةِ الْفَاضِحَةِ *




উবাইদ ইবনু সা’দ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে আমার ফিতরাতকে (স্বভাব বা আদর্শকে) ভালোবাসে, সে যেন আমার সুন্নাতের অনুসরণ করে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (194)


194 - فَقَدْ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ، قَالَ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي السَّائِبِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` سَتَكُونُ فِتَنٌ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا إِلا مَنْ أَحْيَاهُ اللَّهُ بِالْعِلْمِ ` . جَعَلَنَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ مِمَّنْ أَحْيَانَا اللَّهُ بِالْعِلْمِ وَوَفَّقَهُ بِالْحِلْمِ، وَسَلَّمَنَا وَإِيَّاكُمْ مِنْ جَمِيعِ الْفِتَنِ، مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ *




অচিরেই এমন ফিতনা সৃষ্টি হবে যখন কোনো ব্যক্তি সকালে মুমিন অবস্থায় থাকবে এবং সন্ধ্যায় কাফির হয়ে যাবে। তবে আল্লাহ যাকে ইলম (জ্ঞান) দ্বারা জীবিত রাখবেন, সে ব্যতীত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (195)


195 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : ثنا أَبُو حَاتِمٍ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ : ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ بِنْتِ سَعْدٍ، أَوْ سَعْدَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ افْتَرَقُوا عَلَى بِضْعٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، ثُمَّ إِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى، أَوْ عَنْ مِثْلِهَا كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً، وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ` *




আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় বনী ইসরাঈল সত্তরোর্ধ্ব কিছু সংখ্যক (তিয়াত্তর) ফেরকায় বিভক্ত হয়েছিল। অতঃপর আমার উম্মতও সেই রকম সংখ্যক (ফেরকায়) বিভক্ত হবে। একটি ব্যতীত তাদের সবই জাহান্নামী হবে, আর তা হলো আল-জামাআহ (ঐক্যবদ্ধ দল)।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (196)


196 - قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُلاعِبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّاهِدُ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً مَا أَنَا عَلَيْهَا الْيَوْمَ وَأَصْحَابِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মত তিয়াত্তরটি দলে বিভক্ত হয়ে যাবে। একটি দল ব্যতীত তারা সকলেই জাহান্নামে যাবে। (আর সেই দলটি হলো) আমি এবং আমার সাহাবীগণ আজ যার উপর আছি।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (197)


197 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ مِثْلا بِمِثْلٍ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ، وَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقُوا عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَإِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا مِلَّةً وَاحِدَةً `، قِيلَ : مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` مَا أَنَا عَلَيْهِ الْيَوْمَ وَأَصْحَابِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আমার উম্মতের ওপর তা-ই ঘটবে যা বনী ইসরাঈলের ওপর ঘটেছিল—একেবারে হুবহু, যেমন এক জুতা অন্য জুতার মতো হয়। আর বনী ইসরাঈল বাহাত্তরটি দলে (মিল্লাহতে) বিভক্ত হয়েছিল, আর আমার উম্মত তিয়াত্তরটি দলে বিভক্ত হবে। সব দলই জাহান্নামে যাবে, শুধু একটি দল ছাড়া। জিজ্ঞাসা করা হলো, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সেই দলটি কোনটি? তিনি বললেন: আমি এবং আমার সাহাবীগণ আজ যার ওপর প্রতিষ্ঠিত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (198)


198 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَبْسِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا، قَالا جَمِيعًا : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ افْتَرَقَتْ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَلَنْ تَذْهَبَ الأَيَّامُ وَاللَّيَالِيَ حَتَّى تَفْتَرِقَ أُمَّتِي عَلَى مِثْلِهَا، أَلا وَكُلُّ فِرْقَةٍ مِنْهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ` . وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مَسْعُودٍ فِي حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ، وَإِنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً وَهِيَ الْجَمَاعَةُ . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




মুআবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান ও সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে বর্ণিত। তাঁরা উভয়েই বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈল একাত্তর (৭১) দলে বিভক্ত হয়েছিল। দিন ও রাত শেষ হবে না যতক্ষণ না আমার উম্মতও অনুরূপভাবে বিভক্ত হবে। জেনে রাখো! তাদের প্রতিটি দলই জাহান্নামে যাবে, শুধু একটি দল ব্যতীত, আর তা হলো 'আল-জামা'আহ' (সুসংগঠিত দল)।

আর নিশ্চয়ই এই উম্মত তিয়াত্তর (৭৩) দলে বিভক্ত হবে। তাদের সবাই জাহান্নামে যাবে, একটি দল ব্যতীত, আর তা হলো 'আল-জামা'আহ' (সুসংগঠিত দল)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (199)


199 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ افْتَرَقَتْ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَإِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى مِثْلِهَا، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً، وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ` *




সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় বনী ইসরাঈল বাহাত্তর (৭২) মিল্লাতে (দলে) বিভক্ত হয়েছিল। আর আমার উম্মতও অনুরূপভাবে বিভক্ত হবে। তাদের সবাই জাহান্নামে যাবে, কেবল একটি দল ছাড়া। আর তা হলো আল-জামা'আত।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (200)


200 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الأَرْدَبِيلِيُّ، بِأَرْدَبِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ . وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ الأَصْبَهَانِيُّ، وَهَذَا لَفْظُهُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْكِسَائِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ : حَجَجْتُ مَعَ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أُخْبِرَ بِقَاصٍّ يَقُصُّ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ لِبَنِي مَخْزُومٍ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ مُعَاوِيَةُ، فَقَالَ : أَمَرْتُكَ بِهَذَا الْقَصَصِ ؟ قَالَ : لا، قَالَ : فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تَقُصَّ بِغَيْرِ إِذْنِي ؟ قَالَ : نَنْشُرُ عِلْمًا عَلَّمَنَا اللَّهُ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : لَوْ كُنْتُ تَقَدَّمْتُ إِلَيْكَ قَبْلَ مَرَّتِي هَذِهِ لَقَطَعْتُ مِنْكَ طَابِقًا، ثُمَّ قَامَ حِينَ صَلَّى صَلاةَ الظُّهْرِ بِمَكَّةَ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابَيْنِ افْتَرَقُوا فِي دِينِهِمْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، وَإِنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً، يَعْنِي الأَهْوَاءَ، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً، وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ` *




আবু আমের আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াহইয়া (রহ.) বলেন, আমি মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সঙ্গে হজ করেছি। যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, মুআবিয়াকে বনী মাখযূম গোত্রের মক্কার অধিবাসীদের কাছে ওয়াজকারী (ক্বাস) সম্পর্কে খবর দেওয়া হলো। মুআবিয়া তার কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন, “আমি কি তোমাকে এই ওয়াজের আদেশ দিয়েছি?” তিনি বললেন, “না।” মুআবিয়া বললেন, “আমার অনুমতি ছাড়া ওয়াজ করতে তোমাকে কিসে উৎসাহিত করল?” তিনি বললেন, “আমরা সেই জ্ঞান প্রচার করছি যা আল্লাহ আমাদের শিখিয়েছেন।” মুআবিয়া বললেন, “এর আগেরবার যদি আমি তোমাকে সতর্ক করতাম, তবে আমি তোমার থেকে কিছু অংশ কেটে নিতাম।” অতঃপর তিনি মক্কায় যোহরের সালাত আদায় করার পর দাঁড়ালেন এবং বললেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই দুই কিতাবের অনুসারীরা (ইহুদি ও খ্রিস্টানরা) তাদের দ্বীনের ব্যাপারে বাহাত্তর দলে বিভক্ত হয়েছিল। আর এই উম্মত অচিরেই তিয়াত্তর দলে বিভক্ত হবে—অর্থাৎ মনগড়া মতবাদসমূহে। একটি ছাড়া তাদের সবাই জাহান্নামে যাবে, আর তা হলো ‘আল-জামাআহ’ (ঐক্যবদ্ধ জামাআত)।”