আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
209 - قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، حُدِّثْتُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` تَفَرَّقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ، وَالنَّصَارَى عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ، وَأَنْتُمْ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ، وَإِنَّ مِنْ أَضَلِّهَا وَشَرِّهَا وَأَخْبَثِهَا الشِّيعَةَ الَّذِينَ يَشْتِمُونَ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ` *
ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: ইহুদিরা একাত্তর (৭১) দলে বিভক্ত হয়েছিল, আর খ্রিস্টানরা বাহাত্তর (৭২) দলে, আর তোমরা (মুসলিমরা) তিয়াত্তর (৭৩) দলে বিভক্ত হবে। আর নিশ্চয়ই তাদের মধ্যে সবচাইতে বেশি পথভ্রষ্ট, মন্দ ও নিকৃষ্ট হলো সেই শিয়ারা, যারা আবু বকর ও উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালি দেয়।
210 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَامِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَعْضُ مَشْيَخَتِنَا هِشَامٌ، أَوْ غَيْرُهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না তার প্রবৃত্তি (মনের বাসনা) সেই বিধানের অনুগামী হয়, যা আমি নিয়ে এসেছি।”
211 - حَدَّثَتْنَا أُمُّ الضَّحَّاكِ عَاتِكَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلِ، وَكَتَبْتُهُ أَنَا مِنْ أَصْلِ كِتَابِ أَبِيهَا بِخَطِّهِ، قَالَتْ : حَدَّثَنِي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْخَصِيبِ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ إِلَهٌ يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ هَوًى مُتَّبَعٍ ` . قَالَ الشَّيْخُ : أَعَاذَنَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ مِنَ الآرَاءِ الْمُخْتَرِعَةِ، وَالأَهْوَاءِ الْمُتَّبِعَةِ، وَالْمَذَاهِبِ الْمُبْتَدِعَةِ، فَإِنَّ أَهْلَهَا خَرَجُوا عَنِ اجْتِمَاعٍ إِلَى شَتَاتٍ، وَعَنْ نِظَامٍ إِلَى تَفَرُّقٍ، وَعَنْ أُنْسٍ إِلَى وَحْشَةٍ، وَعَنِ ائْتِلافٍ إِلَى اخْتِلافٍ، وَعَنْ مَحَبَّةٍ إِلَى بُغْضَةٍ، وَعَنْ نَصِيحَةٍ وَمُوَالاةٍ إِلَى غِشٍّ وَمُعَادَاةٍ، وَعَصَمَنَا وَإِيَّاكُمْ مِنَ الانْتِمَاءِ إِلَى كُلِّ اسْمٍ خَالَفَ الإِسْلامَ وَالسُّنَّةَ *
আবু উমামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আসমানের ছায়ার নিচে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা ব্যতীত যার ইবাদত করা হয় এমন কোনো উপাস্য নেই, যা আল্লাহর নিকট অনুসরণকৃত কু-প্রবৃত্তির (হাওয়া মুত্তাবা‘) চেয়েও অধিক গুরুতর।”
212 - فَقَدْ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الطَّيِّبِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَنْ أَقَرَّ بِاسْمٍ مِنْ هَذِهِ الأَسْمَاءِ الْمُحْدَثَةِ، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যে ব্যক্তি এই নব-উদ্ভাবিত নামসমূহের কোনো একটিকে স্বীকার করে নিল, সে তার নিজের গর্দান থেকে ইসলামের বন্ধন খুলে ফেলল।
213 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ . وَحَدَّثَنَا أَبُو ذَرِّ بْنُ الْبَاغَنْدِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتْرُكُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ مَسَائِلِهِمْ، وَاخْتِلافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ فَمَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ، فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَاعْمَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ ` . حَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ . وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ *
আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদের বিষয়ে নীরব থাকলে তোমরাও আমাকে নীরব থাকতে দাও। কারণ তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা কেবল তাদের অধিক প্রশ্নের কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধের কারণে ধ্বংস হয়েছিল। সুতরাং আমি তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করেছি, তোমরা তা থেকে বিরত থাকো। আর আমি তোমাদেরকে যা কিছুর আদেশ দিয়েছি, তোমরা সাধ্যমতো তা আমল করো।”
214 - حَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ . وَحَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ . وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، وَأَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ شِهَابٍ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ، وَاخْتِلافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদের যা ছেড়ে দিয়েছি (যা নিয়ে নীরব থেকেছি), তা নিয়ে তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তাদের অতিরিক্ত প্রশ্ন করার কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতানৈক্য করার কারণেই ধ্বংস হয়েছে।”
215 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلافِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَخُذُوا بِهِ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَانْتَهُوا ` *
আবু হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও যতক্ষণ আমি তোমাদের ছেড়ে রাখি। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তাদের অতিরিক্ত প্রশ্ন করা এবং মতানৈক্য সৃষ্টির কারণেই ধ্বংস হয়েছে। সুতরাং যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছুর আদেশ করি, তখন তা দৃঢ়ভাবে গ্রহণ করো। আর যখন আমি তোমাদের কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তা থেকে বিরত থাকো।”
216 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا رَجُلا سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ، وَنَقَرَ عَنْهُ لَمْ يَكُنْ نَزَلَ فِيهِ، فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ ` *
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিঃসন্দেহে মুসলিমদের মধ্যে সবচেয়ে বড় অপরাধী হলো সেই ব্যক্তি, যে এমন কোনো বিষয় সম্পর্কে প্রশ্ন করে এবং গভীরভাবে অনুসন্ধান করে, যে সম্পর্কে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) কোনো বিধান নাযিল হয়নি, অতঃপর তার প্রশ্ন করার কারণেই তা হারাম (নিষিদ্ধ) হয়ে যায়।”
217 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الأَزْرَقُ . وَحَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْكَفِّيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَعْظَمُ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا رَجُلٌ سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ، فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ ` . حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَامِرٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলিমদের মধ্যে সবচেয়ে বড় অপরাধী হলো সেই ব্যক্তি, যে এমন কিছু সম্পর্কে প্রশ্ন করে যা হারাম করা হয়নি, অতঃপর তার প্রশ্নের কারণেই তা হারাম হয়ে যায়।
218 - حَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا رَجُلا سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ، وَنَقَرَ عَنْهُ لَمْ يَكُنْ نَزَلَ فِيهِ شَيْءٌ، فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ ` *
সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই মুসলিমদের মধ্যে অপরাধের দিক দিয়ে সবচেয়ে গুরুতর হলো সেই ব্যক্তি, যে এমন কিছু সম্পর্কে প্রশ্ন করে এবং সে বিষয়ে গভীর অনুসন্ধান করে, যার বিষয়ে (এর আগে) কোনো বিধান আসেনি, অতঃপর তার সেই প্রশ্নের কারণে তা হারাম হয়ে যায়।
219 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَعْظَمُ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ أَمْرٍ لَمْ يُحَرَّمْ، فَحُرِّمَ عَلَى النَّاسِ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ ` *
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুসলমানদের মধ্যে সবচেয়ে বড় অপরাধী (গুনাহগার) হলো সেই ব্যক্তি, যে এমন কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করে যা হারাম করা হয়নি, অতঃপর তার সেই জিজ্ঞাসার কারণে তা মানুষের জন্য হারাম করে দেওয়া হয়।
220 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ مُعَاذٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَعْجَلُوا بِالْبَلِيَّةِ قَبْلَ نُزُولِهَا، فَإِنَّكُمْ إِنْ لَمْ تَفْعَلُوا لَمْ يَنْفَكَّ الْمُسْلِمُونَ فِيهِمْ مَنْ إِذَا قَالَ سُدِّدَ أَوْ وُفِّقَ، وَإِنَّكُمْ إِنْ عَجَّلْتُمْ تَشَتَّتَ بِكُمُ السُّبُلُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا ` *
মুআয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: তোমরা বিপদ সংঘটিত হওয়ার আগে তা নিয়ে তাড়াহুড়ো করো না। কারণ যদি তোমরা তা না করো, তাহলে মুসলিমদের মধ্যে এমন ব্যক্তিরা বিদ্যমান থাকবে, যারা যখন কোনো কথা বলবে, তখন তারা সঠিক পথে পরিচালিত হবে অথবা (সঠিক পথে চলার) তৌফিক প্রাপ্ত হবে। আর যদি তোমরা তাড়াহুড়ো করো, তাহলে তোমাদের পথসমূহ এখানে-সেখানে বিক্ষিপ্ত হয়ে যাবে।
221 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ . وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، وَهَذَا لَفْظُهُ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ رَاشِدٍ، قَالَ : سَأَلْتُ طَاوُسًا عَنْ مَسْأَلَةٍ فَقَالَ لِي : أَكَانَتْ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ، قَالَ : آللَّهِ، قُلْتُ : آللَّهِ، قَالَ : إِنَّ أَصْحَابَنَا أَخْبَرُونَا عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ قَالَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ، لا تَسْأَلُوا عَنِ الْبَلاءِ قَبْلَ نُزُولِهِ، فَيَذْهَبَ بِكُمْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا، وَإِنَّكُمْ إِنْ لَمْ تَسْأَلُوا لَمْ تُبْتَلَوْا، فَإِنَّهُ لا يَنْفَكُّ أَنْ يَكُونَ فِي الْمُسْلِمِينَ مَنْ إِذَا قَالَ وُفِّقَ، أَوْ قَالَ سُدِّدَ ` *
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: “হে লোক সকল, তোমাদের উপর বালা-মুসিবত আসার আগে তা সম্পর্কে প্রশ্ন করো না। (প্রশ্ন করলে) তা তোমাদেরকে এদিক-সেদিক ঘুরিয়ে নিয়ে যাবে। আর তোমরা যদি প্রশ্ন না করো, তাহলে তোমরা পরীক্ষায় পড়বে না। কারণ, মুসলমানদের মধ্যে এমন ব্যক্তি সবসময় থাকবেই, যে কথা বললে তাকে সফলতা দেওয়া হয় অথবা তাকে সঠিক পথে পরিচালিত করা হয়।”
222 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ . قَالَ الْقَاضِي : وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ ` . ثَلاثَ مَرَّاتٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বাড়াবাড়িকারীরা ধ্বংস হয়েছে।” তিনি এ কথাটি তিনবার বলেছেন।
223 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْعُكْبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلا هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ ` . قَالَهَا ثَلاثًا *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সাবধান! ধ্বংস হোক তারা যারা (কথা ও কাজে) বাড়াবাড়ি করে।” তিনি কথাটি তিনবার বললেন।
224 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْبَاغَنْدِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ . بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` مَا رَأَيْتُ قَوْمًا كَانُوا خَيْرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا سَأَلُوهُ إِلا عَنْ ثَلاثَ عَشْرَةَ مَسْأَلَةً حَتَّى قُبِضَ، كُلُّهُنَّ فِي الْقُرْآنِ : يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ سورة البقرة آية، يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ سورة البقرة آية، وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى سورة البقرة آية، وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ سورة البقرة آية، مَا كَانُوا يَسْأَلُونَ إِلا عَمَّا يَنْفَعُهُمْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের চেয়ে উত্তম কোনো সম্প্রদায় আমি দেখিনি। তাঁর ওফাতের (মৃত্যুর) আগ পর্যন্ত তারা তাঁকে মাত্র তেরোটি বিষয়ে প্রশ্ন করেছিলেন। সেগুলোর সব কটিই কুরআনে বিদ্যমান: ‘তারা আপনাকে সম্মানিত মাস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে’ (সূরাহ আল-বাক্বারাহ), ‘তারা আপনাকে মদ ও জুয়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে’ (সূরাহ আল-বাক্বারাহ), ‘তারা আপনাকে ইয়াতীমদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে’ (সূরাহ আল-বাক্বারাহ), এবং ‘তারা আপনাকে হায়েয (মাসিক ঋতুস্রাব) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে’ (সূরাহ আল-বাক্বারাহ)। তারা কেবল তাদের জন্য উপকারী বিষয়গুলো সম্পর্কেই জিজ্ঞেস করতেন।
225 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ وَرَّادٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَرِهَ لَكُمْ ثَلاثًا : قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ ` *
মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তোমাদের জন্য তিনটি বিষয় অপছন্দ করেছেন: ক্বীলা ওয়া ক্বালা (গুজব ও জনশ্রুতি), এবং অতিরিক্ত প্রশ্ন করা।
226 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَانَ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ ` *
মুগীরা ইবনু শু‘বাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘ক্বীলা ওয়া ক্বাল’ (অর্থহীন কথা বা গুজব রটনা) এবং অধিক প্রশ্ন করা থেকে নিষেধ করতেন।
227 - حَدَّثَنِي أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ، وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ . .، عَنْ وَرَّادٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ ` *
মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ক্বীল ওয়া ক্বাল (গুজব ও অপ্রয়োজনীয় আলোচনা) এবং অধিক প্রশ্ন করতে নিষেধ করেছেন।
228 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ الْقَطَّانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنِ الأُغْلُوطَاتِ ` . قَالَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ : وَالأُغْلُوطَاتُ : مَا لا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ، مِنْ كَيْفَ، وَكَيْفَ *
মু‘আবিয়াহ ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আল-উগলূতাত’ (অপ্রয়োজনীয় জটিল প্রশ্নাবলী) থেকে নিষেধ করেছেন।
ঈসা ইবনু ইউনুস (রহ.) বলেন: ‘আল-উগলূতাত’ হলো এমন বিষয়াদি, যার কোনো প্রয়োজন নেই, যেমন: ‘কীভাবে (হলো)?’ এবং ‘কীভাবে (হলো)?’