আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
29 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ هِشَامٍ الأَنْمَاطِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، وَثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ السَّوَّاقُ، قَالَ : ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَزَالُ لِهَذَا الأَمْرِ، أَوْ عَلَى هَذَا الأَمْرِ، عِصَابَةٌ مِنَ النَّاسِ لا يَضُرُّهُمْ خِلافُ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ ` *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এই দ্বীনের (বা এই কাজের) ওপর সর্বদা মানুষের একটি দল বিদ্যমান থাকবে, যারা তাদের বিরোধিতা করবে, তাদের মতবিরোধ সেই দলের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, যতক্ষণ না আল্লাহর নির্দেশ তাদের কাছে এসে পৌঁছায়।
30 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، قَالَ : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرَةً عَلَى الدِّينِ عَزِيزَةً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে একটি দল কিয়ামত দিবস পর্যন্ত দীনের ওপর বিজয়ী ও প্রবল (শক্তিশালী/সম্মানিত) অবস্থায় থাকবে।”
31 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : ثنا عبيد بن هاشم، قَالَ : ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ كَثِيرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، رَفَعَهُ قَالَ : ` مَنْ جَاءَهُ الْمَوْتُ، وَهُوَ يَطْلُبُ الْعِلْمَ يُحْيِي بِهِ الإِسْلامَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الأَنْبِيَاءِ فِي الْجَنَّةِ إِلا دَرَجَةٌ ` *
যার কাছে মৃত্যু আসে এমতাবস্থায় যে সে ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ করছিল, যার মাধ্যমে সে ইসলামকে পুনরুজ্জীবিত করবে, জান্নাতে তার এবং নবীগণের মাঝে কেবল একটি মাত্র দরজার (মর্যাদার) ব্যবধান থাকবে।
32 - وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى خُلَفَائِي `، قَالُوا : مَنْ خُلَفَاؤُكَ ؟ قَالَ : ` الَّذِينَ يُحْيُونَ سُنَّتِي، وَيُعَلِّمُونَهَا عِبَادَ اللَّهِ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক আমার স্থলাভিষিক্তদের (খলীফাদের) উপর।” সাহাবীগণ বললেন: “আপনার খলীফাগণ কারা?” তিনি বললেন: “তারা হলো ঐসব লোক, যারা আমার সুন্নাতকে পুনরুজ্জীবিত করে এবং আল্লাহর বান্দাদের তা শিক্ষা দেয়।”
33 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، قَالَ : ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، قَالَ : ثنا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ : ثنا مَسْعُودٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ الْجُعْفِيَّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ، أَنَّهُ قَالَ : ` لا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا بَقِيَ الأَوَّلُ، حَتَّى يَعْلَمَ الآخِرُ، فَإِذَا هَلَكَ الأَوَّلُ قَبْلَ أَنْ يَعْلَمَ الآخِرُ هَلَكَ النَّاسُ ` *
সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, মানুষ ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের মধ্যে থাকবে, যতক্ষণ প্রথম (প্রজন্মের ব্যক্তি) অবশিষ্ট থাকে এবং শেষ (প্রজন্মের ব্যক্তি) জ্ঞান অর্জন করে নেয়। যখন প্রথম ব্যক্তি শেষ ব্যক্তির জ্ঞান লাভের পূর্বেই মারা যায়, তখন মানুষেরা ধ্বংস হয়ে যায়।
34 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا لَعَنَ آخِرُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَوَّلَهَا، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ عِلْمٌ، فَلْيُظْهِرْهُ، فَإِنَّ كَاتِمَ الْعِلْمِ يَوْمَئِذٍ كَكَاتِمِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
জাবির রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন এই উম্মতের শেষভাগের লোকেরা এর প্রথমভাগের (সালাফ) লোকদের প্রতি অভিশাপ দেবে, তখন যার কাছে জ্ঞান থাকবে, সে যেন তা প্রকাশ করে। কেননা সেই দিন জ্ঞান গোপনকারী এমন ব্যক্তির মতো হবে, যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর যা নাযিল করেছেন, তা গোপন করল।
35 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَا، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَذَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا لَعَنَ آخِرُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَوَّلَهَا، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ عِلْمٌ فَلْيُظْهِرْهُ، فَإِنَّ كَاتِمَ الْعِلْمِ يَوْمَئِذٍ كَكَاتِمِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন এই উম্মতের শেষ প্রজন্ম তার প্রথম প্রজন্মকে লা’নত (অভিশাপ) করবে, তখন যার কাছে কোনো জ্ঞান (ইলম) আছে, সে যেন তা প্রকাশ করে। কেননা সেই দিন যে ইলম গোপন করবে, সে তার মতো যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর আল্লাহ যা নাযিল করেছেন, তা গোপন করল।”
36 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَدَائِنِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا لَعَنَ آخِرُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَوَّلَهَا فَلْيُظْهِرِ الَّذِي عِنْدَهُ عِلْمٌ عِلْمَهُ، فَإِنَّ كَاتِمَ الْعِلْمِ كَكَاتِمِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ` *
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন এই উম্মতের শেষ প্রজন্ম প্রথম প্রজন্মের প্রতি লানত (অভিসাপ) করবে, তখন যার কাছে জ্ঞান রয়েছে, সে যেন তার জ্ঞান প্রকাশ করে। কারণ যে ব্যক্তি জ্ঞান গোপনকারী, সে তার মতোই যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যা নাযিল করেছেন তা গোপন করে।
37 - حَدَّثَنِي أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَزَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْبُسْرِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَظْهَرَتْ أُمَّتِي الْبِدَعَ، وَشُتِمَ أَصْحَابِي، فَلْيُظْهِرِ الْعَالِمُ عِلْمَهُ، فَإِنَّ كَاتِمَ الْعِلْمِ يَوْمَئِذٍ كَكَاتِمِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন আমার উম্মতের মধ্যে বিদআত প্রকাশ পাবে এবং আমার সাহাবীদের গালি দেওয়া হবে, তখন আলেমের উচিত তার ইলম (জ্ঞান) প্রকাশ করা। কেননা সেই দিন ইলম গোপনকারী ঐ ব্যক্তির মতো, যে আল্লাহ মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর যা নাযিল করেছেন, তা গোপন করেছে।”
38 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْمِصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى الْخَوْلانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عِصْمَةَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمَقَامُ أَحَدِكُمْ فِي الدُّنْيَا يَتَكَلَّمُ بِكَلِمَةِ حَقٍّ يَرُدُّ بِهَا بَاطِلا وَيُحِقُّ بِهَا حَقًّا أَفْضَلُ مِنْ هِجْرَةٍ مَعِي ` *
হযরত ইসমা ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো দুনিয়াতে এমন স্থানে অবস্থান করা, যেখানে সে একটি সত্য কথা বলে, যার মাধ্যমে সে বাতিলকে প্রতিহত করে এবং সত্যকে প্রতিষ্ঠিত করে—তা আমার সাথে হিজরত করার চেয়েও উত্তম।
39 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْوَرَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنٌ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَحْيَا سُنَّتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ ` *
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার সুন্নাতকে জীবিত করলো, সে আমাকে ভালোবাসলো। আর যে আমাকে ভালোবাসলো, সে জান্নাতে আমার সাথেই থাকবে।”
40 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَاللَّهِ لَئِنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِهُدَاكَ رَجُلا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ ` *
সাহল ইবনু সা'দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর কসম! তোমার মাধ্যমে যদি আল্লাহ একজন মানুষকেও হেদায়েত দান করেন, তবে তা তোমার জন্য লাল উট অপেক্ষাও উত্তম।"
41 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو رُوَيْقٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يُونُسَ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا أَنْفَقَ عَبْدٌ نَفَقَةً أَفْضَلَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ نَفَقَةِ قَوْلٍ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্র নিকট কোনো বান্দা কথার (উপদেশের) ব্যয়ের চেয়ে শ্রেষ্ঠ কোনো ব্যয় করেনি।
42 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحِزَامِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مِسْوَرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْفُضَيْلِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ قَطُّ إِلا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ، وَأَصْحَابٌ يَتَّبِعُونَ أَمْرَهُ، وَيَهْتَدُونَ بِسُنَّتِهِ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ أُمَرَاءٌ يَقُولُونَ مَا لا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لا يُؤْمَرُونَ، يُغَيِّرُونَ السُّنَنَ، وَيُظْهِرُونَ الْبِدَعَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الإِيمَانِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ ` *
ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নবীই এমন হননি, যার উম্মতের মধ্যে তাঁর কিছু হাওয়ারী (নিবেদিতপ্রাণ অনুসারী) এবং সঙ্গী ছিল না, যারা তাঁর আদেশ অনুসরণ করত এবং তাঁর সুন্নাহ দ্বারা সঠিক পথ (হিদায়াত) লাভ করত। এরপর তাদের পরে এমন শাসক বা নেতারা আসবে, যারা যা বলে তা করে না এবং যা করার আদেশ নেই তাই করে। তারা সুন্নাহ পরিবর্তন করে দেবে এবং বিদআত প্রকাশ করবে। সুতরাং, যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে হাত দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে জিহ্বা দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে অন্তর দ্বারা জিহাদ করবে, সেও মুমিন। আর এর বাইরে (এই তিন স্তরের চেষ্টার পরে) ঈমানের সরিষার দানা পরিমাণও অবশিষ্ট থাকবে না।
43 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ كَثِيرٍ يَعْنِي الْمِصِّيصِيَّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّهَا سَيَلِي أُمَرَاءُ يُعَرِّفُونَكُمْ مَا تُنْكِرُونَ، وَيُنْكِرُونَ عَلَيْكُمْ مَا تَعْرِفُونَ، فَلا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللَّهَ ` *
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমাদের উপর এমন সব শাসক (আমীর) আসবে, যারা তোমাদেরকে এমন বিষয় চিনিয়ে দেবে (ভালো মনে করতে বলবে) যা তোমরা মন্দ মনে করো, এবং তোমাদের উপর এমন সব বিষয় অস্বীকার করবে (খারাপ সাব্যস্ত করবে) যা তোমরা ভালো মনে করো। অতএব, যে আল্লাহর অবাধ্যতা করে, তার কোনো আনুগত্য নেই।
44 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَمَّادٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ يَعْنِي بِشْرًا، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أُسَامَةَ، يَقُولُ : ` جَزَى اللَّهُ عَنَّا خَيْرًا مَنْ أَعَانَ الإِسْلامَ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ ` *
আল্লাহ তাআলা আমাদের পক্ষ থেকে তাকে উত্তম প্রতিদান দিন, যে একটি কথার অংশ দিয়ে হলেও ইসলামের সাহায্য করেছে।
45 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ سَيَّارٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَطَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ غَيْرِهِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِيًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ، فَيَقُولُ : لا أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ` *
আমি যেন তোমাদের কাউকে এমন অবস্থায় না দেখি যে, সে তার আসনে হেলান দিয়ে বসে আছে। আমার আদিষ্ট বা নিষিদ্ধ কোনো বিষয় যখন তার কাছে আসে, তখন সে বলে: আমি জানি না; আল্লাহ্র কিতাবে আমরা যা পেয়েছি, তারই অনুসরণ করব।
46 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ غَيْرِهِ، فَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، هَكَذَا قَالَ سُفْيَانُ، أَنَّهُ قَالَ : ` لا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ : لا نَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ` *
আমি যেন তোমাদের কাউকে তার পালঙ্কে হেলান দেওয়া অবস্থায় না পাই, যার কাছে আমার পক্ষ থেকে কোনো আদেশ আসে—যা আমি আদেশ করেছি অথবা নিষেধ করেছি—আর সে বলে: ‘আমরা জানি না, আল্লাহর কিতাবে যা পেয়েছি, আমরা তা-ই অনুসরণ করব’।
47 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَلا إِنِّي أُوتِيتُ الْكِتَابَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ، أَلا أَنْ يُوشِكَ شَبْعَانُ عَلَى أَرِيكَتِهِ يَقُولُ : عَلَيْكُمْ بِالْقُرْآنِ فَمَا وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَلالٍ فَأَحِلُّوهُ، وَمَا وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَرَامٍ فَحَرِّمُوهُ، أَلا لا يَحِلُّ الْحِمَارُ الأَهْلِيُّ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *
মিকদাদ ইবনে মা‘দিকারিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাবধান! নিশ্চয়ই আমাকে কিতাব (কুরআন) দেওয়া হয়েছে এবং এর সাথে অনুরূপ কিছুও দেওয়া হয়েছে। সাবধান! শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন কোনো পেট ভরা ব্যক্তি তার আসনে হেলান দিয়ে বলবে: ‘তোমরা শুধু কুরআনকে আঁকড়ে ধরো। তাতে তোমরা যা হালাল পাবে, সেটিকে হালাল করো, আর তাতে তোমরা যা হারাম পাবে, সেটিকে হারাম করো।’ সাবধান! গৃহপালিত গাধা হালাল নয়।
48 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ رُوْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أُوتِيتُ الْكِتَابَ وَمَا يَعْدِلُهُ، يُوشِكُ شَبْعَانُ عَلَى أَرِيكَتِهِ، يَقُولُ : بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ هَذَا الْكِتَابُ فَمَا كَانَ فِيهِ مِنْ حَلالٍ أَحْلَلْنَاهُ، وَمَا كَانَ فِيهِ مِنْ حَرَامٍ حَرَّمْنَاهُ، وَإِنَّهُ لَيْسَ كَذَلِكَ ` *
মিকদাদ ইবনু মা’দিকারিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে কিতাব (কুরআন) এবং এর সমতুল্য কিছু (সুন্নাহ) প্রদান করা হয়েছে। অদূর ভবিষ্যতে এমন এক তৃপ্ত লোক তার আসনে হেলান দিয়ে বসে বলবে: ‘আমাদের এবং তোমাদের মাঝে এই কিতাব (কুরআন) রয়েছে। তাতে যা কিছু হালাল পাওয়া যাবে, আমরা তা হালাল মনে করব এবং তাতে যা কিছু হারাম পাওয়া যাবে, আমরা তা হারাম মনে করব।’ অথচ বিষয়টি মোটেও তা নয়।”