হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (49)


49 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّاجْيَانِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الزَّجَّاجُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ، عَنْ أَبِي عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَسَى أَحَدُكُمْ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ، فَيَقُولُ : هَاتِ بِهِ قُرْآنًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، إِلا مَا كَانَ مِنْ حَقٍّ قُلْتُهُ أَوْ لَمْ أَقُلْهُ، فَأَنَا أَقُولُهُ ` *




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো কাছে আমার পক্ষ থেকে কোনো হাদীস পৌঁছতে পারে, যখন সে তার পালঙ্কে হেলান দিয়ে থাকবে। তখন সে বলবে: এটি আল্লাহর কিতাব কুরআন থেকে নিয়ে আসো। কিন্তু সত্য যা আমি বলেছি অথবা আমি বলিনি, আমিই তা বলি।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (50)


50 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ . قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ الشَّبِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْبَرِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، أَوْ غَيْرِهِ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، وَكُنَّا نَتَذَاكَرُ الْعِلْمَ، قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ : لا تَتَحَدَّثُوا إِلا بِمَا فِي الْقُرْآنِ , قَالَ : فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ : ` إِنَّكَ لأَحْمَقُ، أَوَجَدْتَ فِي الْقُرْآنِ صَلاةَ الظُّهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَالْعَصْرَ أَرْبَعًا لا تَجْهَرُ فِي شَيْءٍ مِنْهَا، وَالْمَغْرِبَ ثَلاثًا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَلا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَةٍ، وَالْعِشَاءَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَلا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَالْفَجْرَ رَكْعَتَيْنِ تَجْهَرُ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ ` . قَالَ عَلِيٌّ : وَلَمْ يَكُنِ الرَّجُلُ الَّذِي قَالَ هَذَا صَاحِبَ بِدْعَةٍ، وَلَكِنَّهَا كَانَتْ مِنْهُ زَلَّةٌ , قَالَ : ثُمَّ قَالَ عِمْرَانُ : لِمَا نَحْنُ فِيهِ يَعْدِلُ الْقُرْآنَ، أَوْ نَحْوَهُ مِنَ الْكَلامِ *




আমরা ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট ছিলাম এবং আমরা জ্ঞানচর্চা করছিলাম। বর্ণনাকারী বলেন, তখন এক ব্যক্তি বলল: "কুরআনে যা আছে তা ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে আলোচনা করো না।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি নির্বোধ। তুমি কি কুরআনে যুহরের সালাত চার রাকাত পেয়েছো, এবং আসরের সালাতও চার রাকাত পেয়েছো, যার কোনোটিতেই উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় না? আর মাগরিবের সালাত তিন রাকাত পেয়েছো, যার দুই রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় এবং এক রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় না? আর এশার সালাত চার রাকাত পেয়েছো, যার দুই রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় এবং দুই রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় না? আর ফজরের সালাত দুই রাকাত পেয়েছো, যার উভয়টিতেই উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয়?"

আলী (ইবনু যাইদ) বলেন: এই কথাটি যে ব্যক্তি বলেছিল সে বিদআতী ছিল না, বরং তার পক্ষ থেকে এটি ছিল একটি ভুল।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর ইমরান রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: "আমরা যা নিয়ে আলোচনা করছি, তা কুরআনের সমতুল্য," অথবা এ ধরনের কোনো কথা বলেছিলেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (51)


51 - أَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ ابْنِ خَالِ أَبِي رَحِمَهُمَا اللَّهُ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ خَلِيلٍ الْعُكْبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنِي صُرَدُ بْنُ أَبِي الْمَنَازِلِ، قَالَ : سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ أَبِي نَضْلَةَ الْمَالِكِيَّ، قَالَ : لَمَّا بُنِيَ هَذَا الْمَسْجِدُ مَسْجِدُ الْجَامِعِ، قَالَ : وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ جَالِسٌ، فَذَكَرُوا عِنْدَهُ السَّاعَةَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : يَا أَبَا نُجَيْدٍ، إِنَّكُمْ لَتُحَدِّثُونَنَا أَحَادِيثَ مَا نَجِدُ لَهَا أَصْلا فِي الْقُرْآنِ، قَالَ : فَغَضِبَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَقَالَ الرَّجُلُ : ` قَرَأْتَ الْقُرْآنَ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : ` فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهِ صَلاةَ الْمَغْرِبِ ثَلاثًا، وَصَلاةَ الْعِشَاءِ أَرْبَعًا، وَالْغَدَاةَ رَكْعَتَيْنِ، وَالأُولَى أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ أَرْبَعًا ؟ ` قَالَ : فَمِمَّنْ أَخَذْتُمْ هَذَا الشَّأْنَ ؟ أَلَسْتُمْ عَنَّا أَخَذْتُمُوهُ ؟ وَأَخَذْنَاهُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَنَّا أَخَذْتُمُوهُ ؟ أَوْ عَنْ مَنْ أَخَذْتُمْ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ ؟ وَفِي كَذَا وَكَذَا شَاةٍ كَذَا وَكَذَا وَمِنْ كَذَا وَكَذَا بَعِيرٍ كَذَا وَكَذَا , أَوَجَدْتُمْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ ؟ قَالَ لا , قَالَ : فَعَمَّنْ أَخَذْتُمْ هَذَا ؟ أَلَسْتُمْ عَنَّا أَخَذْتُمُوهُ ؟ وَأَخَذْنَاهُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخَذْتُمُوهُ عَنَّا ؟ قَالَ : فَهَلْ وَجَدْتُمْ فِي الْقُرْآنِ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ، وَجَدْتُمْ طَوَّفُوا سَبْعًا، وَارْكَعُوا خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ؟ هَلْ وَجَدْتُمْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ عَمَّنْ أَخَذْتُمُوهُ أَلَسْتُمْ أَخَذْتُمُوهُ عَنَّا ؟ وَأَخَذْنَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخَذْتُمُوهُ عَنَّا ؟ قَالُوا : بَلَى، قَالَ : فَوَجَدْتُمْ فِي الْقُرْآنِ لا جَلَبَ وَلا جَنَبَ، وَلا شِغَارَ فِي الإِسْلامِ، أَوَجَدْتُمْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ ؟ قَالُوا : لا، قَالَ عِمْرَانُ : فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا جَلَبَ، وَلا جَنَبَ، وَلا شِغَارَ فِي الإِسْلامِ ` . قَالَ : أَوَمَا سَمِعْتُمُ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لأَقْوَامٍ فِي كِتَابِهِ : مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ { } قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ { } وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ سورة المدثر آية -، حَتَّى بَلَغَ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ؟ قَالَ حَبِيبٌ : أَنَا سَمِعْتُ عِمْرَانَ، يَقُولُ : الشَّفَاعَةُ نَافِعَةٌ دُونَ مَنْ يُسَبِّحُونَ *




হাবীব ইবনে আবী নাদলাহ আল-মালিকী বলেন, যখন এই জামে মসজিদটি নির্মাণ করা হয়, তখন ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু সেখানে বসে ছিলেন। লোকেরা তাঁর সামনে কিয়ামত সম্পর্কে আলোচনা করছিল। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: হে আবু নুজাইদ! আপনারা এমন কিছু হাদীস আমাদের শোনান, যার কোনো ভিত্তি আমরা কুরআনে পাই না।

এতে ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু রাগান্বিত হলেন এবং লোকটিকে বললেন: ‘তুমি কি কুরআন পাঠ করেছ?’ লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: ‘তাহলে তুমি কি তাতে মাগরিবের সালাত তিন রাকাত, ইশার সালাত চার রাকাত, ফজরের সালাত দুই রাকাত, যোহরের সালাত চার রাকাত এবং আসরের সালাত চার রাকাত পেয়েছ?’

তিনি বললেন: ‘তোমরা এই বিধান কার কাছ থেকে নিয়েছ? তোমরা কি আমাদের কাছ থেকে তা গ্রহণ করোনি? আর আমরা তা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে গ্রহণ করেছি, আর তোমরা তা আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করেছ।’

অথবা, তোমরা কার কাছ থেকে গ্রহণ করেছ যে, প্রতি চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম (যাকাত), এত এত সংখ্যক মেষের জন্য এত এত যাকাত, আর এত এত সংখ্যক উটের জন্য এত এত যাকাত দিতে হবে? তোমরা কি এই বিধান কুরআনে পেয়েছ? লোকটি বলল: না। তিনি বললেন: ‘তাহলে তোমরা এটা কার কাছ থেকে নিয়েছ? তোমরা কি আমাদের কাছ থেকে তা গ্রহণ করোনি? আমরা তা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে গ্রহণ করেছি, আর তোমরা তা আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করেছ।’

তিনি বললেন: ‘তোমরা কি কুরআনে [আল্লাহর বাণী] ‘আর তারা যেন প্রাচীন ঘরের তাওয়াফ করে’ (সূরা হাজ্জ ২২:২৯) — একথা পেয়েছ? তোমরা কি পেয়েছ যে, সাতবার তাওয়াফ করো এবং মাকামে ইব্রাহীমের পেছনে দু’রাকাত সালাত আদায় করো? তোমরা এই বিধান কার কাছ থেকে নিয়েছ? তোমরা কি আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করোনি? আর আমরা তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে গ্রহণ করেছি, আর তোমরা তা আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করেছ?’ তারা বলল: হ্যাঁ।

তিনি বললেন: ‘তাহলে তোমরা কি কুরআনে ‘ইসলামে ‘জালাব’ নেই, ‘জানাব’ নেই এবং ‘শিগার’ নেই’ – একথা পেয়েছ? তারা বলল: না।

ইমরান রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘ইসলামে ‘জালাব’ নেই, ‘জানাব’ নেই এবং ‘শিগার’ নেই।’

তিনি বললেন: তোমরা কি শোনোনি যে, আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে একদল লোকের বিষয়ে বলেছেন: “তোমাদেরকে কিসে সাকারে (জাহান্নামে) নিক্ষেপ করল? তারা বলবে: আমরা সালাত আদায়কারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম না এবং আমরা মিসকিনকে খাদ্য দান করতাম না...” (সূরা আল-মুদ্দাসসির ৭৪: ৪২-৪৪) — এমনকি (যেখানে আল্লাহ শাফাআতের আলোচনা করেছেন)?

হাবীব (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি ইমরানকে রাদিয়াল্লাহু আনহু বলতে শুনেছি: যারা তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা) ঘোষণা করে, তাদের ছাড়া অন্যদের জন্য শাফাআত (সুপারিশ) উপকারী হবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (52)


52 - قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّفَّارِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ : ` إِنَّكَ امْرُؤٌ أَحْمَقُ، أَتَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، لا تَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ، ثُمَّ عَدَّدَ عَلَيْهِ الصَّلاةَ، وَالزَّكَاةَ، وَنَحْوَهَا ؟ ` ثُمَّ قَالَ لَهُ : ` أَتَجِدُ هَذَا فِي كِتَابِ اللَّهِ مُفَسَّرًا ؟ إِنَّ كِتَابَ اللَّهِ أَحْكَمَ ذَلِكَ، وَإِنَّ السُّنَّةَ تُفَسِّرُ ذَلِكَ ` *




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এক ব্যক্তিকে বললেন: নিশ্চয় তুমি একজন নির্বোধ ব্যক্তি। তুমি কি আল্লাহর কিতাবে যোহরের সালাত চার রাকাত পাও, যাতে তুমি সশব্দে কিরাত পাঠ করবে না? অতঃপর তিনি তার সামনে সালাত, যাকাত ও অনুরূপ বিষয়গুলো গণনা করলেন। এরপর তিনি তাকে বললেন: তুমি কি এসব আল্লাহর কিতাবে বিস্তারিত ব্যাখ্যাসহ পাও? নিশ্চয় আল্লাহর কিতাব এসবের বিধান দিয়েছে এবং সুন্নাহ তার ব্যাখ্যা করে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (53)


53 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالا : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ` . قَالَ : فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ، يُقَالُ لَهَا : أُمُّ يَعْقُوبَ كَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَتَتْهُ، فَقَالَتْ : مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَرَاكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ لِلْحُسْنِ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` وَمَا لِيَ لا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ` . فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ : لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ الْمُصْحَفَ فَمَا وَجَدْتُهُ . قَالَ : ` أَمَا قَرَأْتِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ؟ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহ্‌র অভিশাপ হোক সেই নারীদের ওপর, যারা অঙ্গপ্রত্যঙ্গে উল্কি অঙ্কন করে, যারা (ভ্রু বা অবাঞ্ছিত লোম) তুলে ফেলে বা (চিকন করে) কেটে ফেলে এবং সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য দাঁতের মাঝে ফাঁক সৃষ্টি করে— যারা আল্লাহ্‌র সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।

বর্ণনাকারী বলেন: বানী আসাদ গোত্রের উম্মু ইয়া'কুব নাম্নী এক মহিলার কাছে এই কথা পৌঁছাল, যিনি কুরআন পড়তেন। অতঃপর তিনি তাঁর কাছে এসে বললেন: আপনার সম্পর্কে আমার কাছে যে কথা পৌঁছেছে তা কী? আমি দেখলাম আপনি উল্কি অঙ্কনকারী, সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য লোম উৎপাটনকারী এবং আল্লাহ্‌র সৃষ্টি পরিবর্তনকারীদের অভিশাপ দিয়েছেন।

আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি কেন তাকে অভিশাপ দেব না, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন? আর এ তো আল্লাহ্‌র কিতাবেও রয়েছে।

তখন মহিলাটি বললেন: আমি দুই মলাটের মাঝে যা আছে (সম্পূর্ণ কুরআন) পড়েছি, কিন্তু আমি তা (অভিশাপের বিষয়টি) পাইনি।

তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: আপনি কি এই আয়াতটি পড়েননি— "রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো।" (সূরা আল-হাশর: ৭)









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (54)


54 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَرَفَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، وَقَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ` . قَالَ : فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا : أُمُّ يَعْقُوبَ، فَقَالَتْ : بَلَغَنِي أَنَّكَ لَعَنْتَ كَيْتَ وَكَيْتَ، فَقَالَ : مَا لِيَ لا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ؟ قَالَتْ : قَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ فَمَا وَجَدْتُهُ , قَالَ : فَمَا قَرَأْتِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ؟ *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা অভিশাপ করেছেন, যারা শরীরে উল্কি আঁকে, যারা উল্কি আঁকিয়ে নেয়, যারা (ভুরু বা মুখের অন্য চুল) উপড়িয়ে ফেলে এবং যারা সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য দাঁত কেটে ফাঁকা করে, যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।”

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর আসাদ গোত্রের উম্মু ইয়া‘কূব নাম্নী এক মহিলা এসে বলল: আমার নিকট খবর পৌঁছেছে যে, আপনি এমন এমন কাজ সম্পাদনকারীদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাকে অভিশাপ দিয়েছেন, আর যা আল্লাহর কিতাবেও বিদ্যমান, আমি কেন তাকে অভিশাপ দেব না? সে (মহিলা) বলল: আমি দুই মলাটের মধ্যের সবকিছু পড়েছি, কিন্তু আমি এটা পাইনি। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: তুমি কি পাঠ করনি: “আর রাসূল তোমাদেরকে যা দিয়েছেন, তা গ্রহণ করো এবং যা থেকে নিষেধ করেছেন, তা থেকে বিরত থাকো।” (সূরা হাশর, আয়াত ৭)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (55)


55 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّانَاجِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَجَلَسَ فِي مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ، زَمَنَ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أُسَيْدٍ، قَالَ : فَجَاءَ الْحَسَنُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَتَحَدَّثَا، فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ : حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ يُكَوَّرَانِ فِي النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ : فَقَالَ الْحَسَنُ : مَا ذَنْبُهُمَا ؟ فَقَالَ : إِنِّي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَكَتَ الْحَسَنُ *




আবু সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান বলেন, তিনি বসরার মসজিদে বসেছিলেন। তখন হাসান (আল-বাসরি) তাঁর কাছে এসে বসলেন এবং তাঁরা দু'জন আলাপ করলেন। আবু সালাবাহ বললেন: আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

"নিশ্চয় কিয়ামত দিবসে সূর্য ও চাঁদকে জাহান্নামের আগুনে গুটিয়ে ফেলা হবে (বা নিক্ষেপ করা হবে)।"

বর্ণনাকারী বলেন, তখন হাসান বললেন: তাদের কী দোষ? আবু সালাবাহ বললেন: আমি তোমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা করছি। অতঃপর হাসান চুপ করে গেলেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (56)


56 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ الْفَقِيهُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَجُلٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ` أَنَّهُ كَانَ يَتَّبِعُ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَآثَارَهُ وَحَالَهُ وَأَفْعَالَهُ وَيَهْتَمُّ بِهِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নির্দেশ, তাঁর আদর্শ (আসার), তাঁর অবস্থা এবং তাঁর কার্যাবলীসমূহ অনুসরণ করতেন এবং এ ব্যাপারে অত্যন্ত গুরুত্ব দিতেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (57)


57 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ ` إِذَا مَرَّ بِشَجَرَةٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، أَنَاخَ عِنْدَهَا، ثُمَّ صَبَّ فِي أَصْلِهَا إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ إِلا تِلْكَ الإِدَاوَةَ `، قَالَ : وَقَالَ نَافِعٌ : وَأَرَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَهُ، فَفَعَلَهُ ` *




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা যখন মক্কা ও মদীনার মধ্যবর্তী কোনো গাছের পাশ দিয়ে যেতেন, তখন তিনি সেখানে (বাহনকে) বসাতেন। এরপর তিনি তার গোড়ায় এক মশক পানি ঢেলে দিতেন, যদিও সেই এক মশক পানি ছাড়া তার কাছে আর কিছুই না থাকত। নাফে’ (রহ.) বলেন: আমার ধারণা, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তা করেছিলেন, তাই তিনি (ইবনু উমার) এমনটি করতেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (58)


58 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ ` يَتَتَبَّعُ آثَارَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيُصَلِّي فِيهَا، حَتَّى إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَصُبُّ تَحْتَهَا الْمَاءَ، حَتَّى لا تَيْبَسَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিদর্শনাবলি (বা অবস্থানস্থলসমূহ) অনুসরণ করতেন এবং সেখানে সালাত আদায় করতেন। এমনকি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাছের নিচে অবতরণ (বিশ্রাম) করেছিলেন। ফলে ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু গাছটি যাতে শুকিয়ে না যায়, সেজন্য তার নিচে পানি ঢালতেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (59)


59 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْعَبَّادَانِيُّ، حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : كُنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ، ` فَمَرَّ بِمَكَانٍ، فَحَادَ عَنْهُ، فَسُئِلَ : لِمَ فَعَلْتَ ذَلِكَ ؟ فَقَالَ : ` إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ هَذَا فَفَعَلْتُ ` *




মুজাহিদ (রহ.) বলেন, আমরা ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি একটি স্থানের পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় তা থেকে সরে গেলেন। তখন তাকে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি কেন এমন করলেন? তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এটি করতে দেখেছি, তাই আমিও তা করলাম।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (60)


60 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ ` إِذَا رُئِيَ فِي طَرِيقٍ، كَأَنَّهُ ذَكَرَ كَلِمَةً مِنْ شِدَّةِ اتِّبَاعِهِ لأَثَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنْ قِيلَ لَهُ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَصَقَ بِالْحَائِطِ، لَصَقَ، وَإِنْ قِيلَ لَهُ : قَعَدَ، قَعَدَ، وَإِنْ قِيلَ لَهُ : مَشَى، مَشَى ` . قَالَ الشَّيْخُ : وَاللَّهِ هَذِهِ أَفْعَالُ الْعُقَلاءِ، وَالْمُؤْمِنِينَ، وَأَخْلاقُ الأَئِمَّةِ الْهَادِينَ، الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ الْمُرْشَدِينَ، الَّذِينَ مَنِ اقْتَفَى آثَارَهُمْ، فَازَ وَنَجَا وَرَشَدَ، وَاهْتَدَى، وَمَنْ تَفَيَّأَ بِظِلِّهِمْ لَمْ يَظْمَأْ، وَلَمْ يَضْحَ، وَمَنْ خَالَفَهُمْ ضَلَّ وَغَوَى، وَغَضِبَ عَلَيْهِ رَبُّ السَّمَاءِ، فَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّقَاوَةِ وَالْعَمَاءِ، وَمِنَ الضَّلالَةِ بَعْدَ الْهُدَى *




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে যখন কোনো রাস্তায় দেখা যেত, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পদাঙ্ক অনুসরণের তীব্রতার কারণে তাঁর মধ্যে যেন বিশেষ কোনো দিক ফুটে উঠত। যদি তাঁকে বলা হতো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেওয়ালে ঘেঁষে চলেছেন, তবে তিনিও ঘেঁষে চলতেন। আর যদি তাঁকে বলা হতো যে, তিনি (নবী) বসেছেন, তবে তিনিও বসতেন। আর যদি তাঁকে বলা হতো যে, তিনি হেঁটেছেন, তবে তিনিও হাঁটতেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (61)


61 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : قَالَ الزُّبَيْرُ، وَأَحْسِبُهُ عَنَى ابْنَ بَكَّارٍ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ` يَحْفَظُ مَا يَسْمَعُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِذَا لَمْ يَحْضُرْ سَأَلَ مَنْ حَضَرَ عَمَّا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفَعَلَ، وَكَانَ يَتَتَبَّعُ آثَارَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كُلِّ مَسْجِدٍ صَلَّى فِيهِ، وَكَانَ يَعْتَرِضُ بِرَاحِلَتِهِ فِي كُلِّ طَرِيقٍ مَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيُقَالُ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَيَقُولُ : ` أَتَحَرَّى أَنْ تَقَعَ رَاحِلَتِي عَلَى بَعْضِ أَخْفَافِ رَاحِلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` . قَالَ الشَّيْخُ : فَلِلَّهِ دَرُّ أَقْوَامٍ دَقَّتْ فِطَنُهُمْ وَصَفَتْ أَذْهَانُهُمْ، وَتَعَالَتْ بِهِمُ الْهِمَمُ فِي اتِّبَاعِ نَبِيِّهِمْ، وَتَنَاهَتْ بِهِمُ الْمَحَبَّةُ، حَتَّى اتَّبَعُوهُ هَذَا الاتِّبَاعَ، فَبِمِثْلِ هَدْيِ هَؤُلاءِ الْعُقَلاءِ إِخْوَانِي فَاهْتَدُوا، وَلآثَارِهِمْ فَاقْتَفُوا تَرْشُدُوا، وَتُنْصَرُوا وَتُجْبَرُوا *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে যা শুনতেন, তা মুখস্থ রাখতেন। আর যখন তিনি (কোনো স্থানে) উপস্থিত থাকতে পারতেন না, তখন যারা উপস্থিত থাকতেন তাদের কাছে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী বলেছেন ও কী করেছেন, সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতেন। তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিদর্শন অনুসরণ করতেন—প্রতিটি মসজিদে যেখানে তিনি সালাত আদায় করেছেন। আর তিনি প্রত্যেক সেই পথে তাঁর বাহনকে থামাতেন বা পথরোধ করতেন যেখান দিয়ে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অতিক্রম করেছেন। এ ব্যাপারে তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলতেন: আমি চেষ্টা করি যেন আমার বাহনটি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহনের খুরের কিছু অংশের ওপর পড়ে (অর্থাৎ আমি তাঁর পদচিহ্ন অনুসরণ করতে চেষ্টা করি)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (62)


62 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ : إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْمَلُ بِهِ إِلا عَمِلْتُ بِهِ، وَإِنِّي لأَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ ` . قَالَ الشَّيْخُ : هَذَا يَا إِخْوَانِي الصِّدِّيقُ الأَكْبَرُ يَتَخَوَّفُ عَلَى نَفْسِهِ الزَّيْغَ إِنْ هُوَ خَالَفَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَاذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ مِنْ زَمَانٍ أَضْحَى أَهْلُهُ يَسْتَهْزِئُونَ بِنَبِيِّهِمْ وَبِأَوَامِرِهِ، وَيَتَبَاهَوْنَ بِمُخَالَفَتِهِ، وَيَسْخَرُونَ بِسُنَّتِهِ ؟ نَسْأَلُ اللَّهَ عِصْمَةً مِنَ الزَّلَلِ وَنَجَاةً مِنْ سُوءِ الْعَمَلِ *




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা আমল করতেন, আমি এর কোনো কিছুই ছেড়ে দেবো না, বরং তা অবশ্যই আমল করব। আর আমি আশঙ্কা করি যে, যদি আমি তাঁর কোনো বিষয় (আমল বা নির্দেশ) ছেড়ে দেই, তবে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাব।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (63)


63 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ : رَأَيْتُ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ ` يُصَلِّي مِنْ وَرَاءِ الصُّنْدُوقِ، فَقُلْتُ لَهُ : مَا لِي أَرَاكَ تُصَلِّي هَاهُنَا ؟ قَالَ : إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَرَّى هَذَا الْمَكَانَ ` *




আমি সালামাহ ইবনুল আকওয়া‘ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে একটি সিন্দুকের পেছনে সালাত আদায় করতে দেখলাম। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম, আমি আপনাকে এখানে সালাত আদায় করতে দেখছি কেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এই স্থানটিকে নির্দিষ্টভাবে পছন্দ করতে (বা বেছে নিতে) দেখেছি।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (64)


64 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ابْنُ . . .، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ الْبَكْرَاوِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَظْعُونٍ، قَالَ : لَمَّا دَفَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ، وَسَوَّى عَلَيْهِ التُّرَابَ، كَانَتْ صَخْرَةٌ قَرِيبَةٌ مِنَ الْقَبْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَاتُوا هَذِهِ الصَّخْرَةَ ` . فَثَقُلَتْ عَلَى الْقَوْمِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْرَجَهَا بِيَدِهِ، حَتَّى انْتَهَى بِهَا إِلَى رَأْسِ الْقَبْرِ، فَأَثْبَتَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` . وَقَالَ : وَكَانَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَضَعُونَ ذَلِكَ عَلَى قُبُورِهِمْ، حَتَّى كَانَتْ إِمَارَةُ مَرْوَانَ، فَإِنَّهُ أَمَرَ بِتَسْوِيَةِ الْقُبُورِ، قَالَ : فَأُزِيلَتِ الصَّخْرَةُ عَنْ مَكَانِهَا، فَجَاءَ ابْنُ عُمَرَ مُغْضَبًا، فَقَالَ : وَيْحَكَ يَا مَرْوَانُ، أَزَلْتَ شَيْئًا وَضَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ! ` *




যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবনু মাযঊনকে দাফন করলেন এবং তার উপর মাটি সমান করে দিলেন, তখন কবরের কাছে একটি শিলাখণ্ড ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এই শিলাখণ্ডটি নিয়ে এসো।" পাথরটি লোকদের কাছে ভারী মনে হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং নিজ হাতে সেটি বের করে আনলেন। তিনি তা কবরের শিয়রের কাছে নিয়ে পৌঁছালেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি স্থাপন করলেন।

বর্ণনাকারী বললেন: মদীনার লোকেরা তাদের কবরসমূহে তা (পাথর) স্থাপন করত, মারওয়ানের শাসনকাল শুরু হওয়া পর্যন্ত। কারণ মারওয়ান কবরসমূহকে সমান করার নির্দেশ দিলেন। বর্ণনাকারী বললেন: তখন শিলাখণ্ডটি তার স্থান থেকে সরিয়ে ফেলা হলো। এতে ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হয়ে এলেন এবং বললেন, "তোমার ধ্বংস হোক, হে মারওয়ান! তুমি এমন কিছু সরিয়ে দিলে যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজ হাতে স্থাপন করেছিলেন!"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (65)


65 - أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ : حَدَّثَنَا قُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ` أَنَّهُ رَأَى مُحْرِمًا عَلَيْهِ ثِيَابُهُ فَنَهَى الْمُحْرِمَ، فَقَالَ : ايتِنِي بِآيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِنَزْعِ ثِيَابِي، فَقَرَأَ عَلَيْهِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ` *




আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরাম অবস্থায় এক ব্যক্তিকে তার (সাধারণ) পোশাক পরিহিত দেখলেন। অতঃপর তিনি সেই ইহরামকারীকে (পোশাক পরতে) নিষেধ করলেন। তখন সে বলল: "আমার পোশাক খুলে ফেলার ব্যাপারে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর কিতাব থেকে আমাকে একটি আয়াত এনে দিন।" তখন তিনি তার সামনে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো।" (সূরা আল-হাশর, আয়াত [৭])









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (66)


66 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ نُصَيْرٍ الْخَلَدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَابِرٍ التُّجِيبِيُّ، بِمِصْرَ . حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ الْقَاضِي، قَالا : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` سَيَأْتِي أُنَاسٌ يُجَادِلُونَكُمْ بِشُبُهَاتِ الْقُرْآنِ، فَجَادِلُوهُمْ بِالسُّنَنِ، فَإِنَّ أَصْحَابَ السُّنَنِ أَعْلَمُ بِكِتَابِ اللَّهِ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: শীঘ্রই কিছু লোক আসবে, যারা তোমাদের সাথে কুরআনের সন্দেহপূর্ণ বিষয়সমূহ (শুবুহাত) নিয়ে বিতর্ক করবে। অতএব, তোমরা তাদের সাথে সুন্নাহ দ্বারা বিতর্ক করো। কারণ, সুন্নাহর অনুসারীগণ আল্লাহর কিতাব সম্পর্কে অধিক জ্ঞানী।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (67)


67 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ : ` سَيَأْتِي أُنَاسٌ يُجَادِلُونَكُمْ بِشُبُهَاتِ الْقُرْآنِ، فَخُذُوهُمْ بِالسُّنَنِ، فَإِنَّ أَصْحَابَ السُّنَنِ أَعْلَمُ بِكِتَابِ اللَّهِ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: অচিরেই এমন একদল লোক আসবে, যারা কুরআনের অস্পষ্ট বিষয়াদি (শুবুহাত) দ্বারা তোমাদের সাথে বিতর্ক করবে। তোমরা তাদেরকে সুন্নাহর মাধ্যমে পাকড়াও করবে, কারণ সুন্নাহর অনুসারীগণই আল্লাহ্‌র কিতাব সম্পর্কে অধিক অবগত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (68)


68 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ بَأَرْدَبِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ الْعَدَوِيُّ، عَنْ حُجَيْرِ بْنِ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنَّهُ سَمِعَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ ` . فَقَالَ بَشِيرُ بْنُ كَعْبٍ : إِنَّ مِنْهُ ضَعْفًا، وَمِنْهُ وَقَارًا لِلَّهِ، فَقَالَ عِمْرَانُ : أَبَا حُجَيْنٍ، مَنْ هَذَا ؟ قُلْتُ : رَجُلٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، قَالَ : سَمِعَنِي أُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَقُولُ : مِنْهُ ضَعْفٌ، وَمِنْهُ وَقَارٌ، وَاللَّهِ لا أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ الْيَوْمَ *




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “লজ্জা (হায়া) সম্পূর্ণরূপে কল্যাণকর।”

তখন বাশির ইবনু কা’ব বললেন: এর মধ্যে কিছু দুর্বলতাও আছে, আর কিছু আল্লাহর জন্য গাম্ভীর্যও আছে।

তখন ইমরান বললেন, “হে আবূ হুজাইন, এই লোকটি কে?”

আমি (হুজাইর) বললাম: ইনি একজন ভালো মানুষ।

তিনি বললেন: সে আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনল, আর সে বলছে যে এর মধ্যে দুর্বলতাও আছে এবং গাম্ভীর্যও আছে? আল্লাহর শপথ! আমি আজ তোমাদেরকে আর কোনো হাদীস বর্ণনা করব না।