আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
409 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : نا أَبُو الأَحْوَصِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ، قَالَ : نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , قَالَ : نا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ قَالَ : ` إِيَّاكُمْ وَالرَّأْيَ , فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ رَدَّ الرَّأْيَ عَلَى الْمَلائِكَةِ , وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِلْمَلائِكَةِ : إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً سورة البقرة آية . فَقَالَتِ الْمَلائِكَةُ : أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ فِيهَا سورة البقرة آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ , فَقَالَ : إِنِّي أَعْلَمُ مَا لا تَعْلَمُونَ سورة البقرة آية، وَقَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ سورة المائدة آية , وَلَمْ يَقُلِ : احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا رَأَيْتَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা (ব্যক্তিগত) ‘রায়’ বা মতামত দেওয়া থেকে বিরত থাকো। কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল ফেরেশতাদের ‘রায়’ প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। ঘটনাটি হলো, আল্লাহ তাআলা যখন ফেরেশতাদের বলেছিলেন: "নিশ্চয় আমি পৃথিবীতে একজন খলীফা (প্রতিনিধি) সৃষ্টি করতে যাচ্ছি।" তখন ফেরেশতারা বলেছিলেন: "আপনি কি সেখানে এমন কাউকে সৃষ্টি করবেন যে সেখানে ফ্যাসাদ (বিশৃঙ্খলা) সৃষ্টি করবে?..." তিনি (আল্লাহ) বললেন: "নিশ্চয় আমি যা জানি তোমরা তা জানো না।" আর তিনি (আল্লাহ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলেছেন: "আর আপনি তাদের মাঝে ফায়সালা করুন আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তা দিয়ে..." তিনি এ কথা বলেননি যে: "আপনি তাদের মাঝে ফায়সালা করুন আপনার ‘রায়’ বা মতামত দিয়ে।"
410 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : نا أَبُو الأَحْوَصِ , قَالَ : نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ , قَالَ : نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ , قَالَ : نا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى بِضْعٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً , أَعْظَمُهَا فِتْنَةً عَلَى أُمَّتِي قَوْمٌ يَقِيسُونَ الأُمُورَ بِرَأْيِهِمْ , فَيُحِلُّونَ الْحَرَامَ , وَيُحَرِّمُونَ الْحَلالَ ` *
আওফ ইবনু মালিক আল-আশজা'ঈ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মত সত্তর-এর কিছু বেশি (তিয়াত্তর) দলে বিভক্ত হবে। এদের মধ্যে আমার উম্মতের জন্য সবচেয়ে বড় ফিতনা হলো সেই সম্প্রদায়, যারা তাদের নিজস্ব অভিমত (রায়) দ্বারা বিষয়াবলী পরিমাপ করে (বা বিচার করে)। ফলে তারা হারামকে হালাল করে এবং হালালকে হারাম করে দেয়।
411 - وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذَرِيحٍ، قَالَ : نا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ , قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى الأَبَحُّ , قَالَ : نا مَكْحُولٌ , عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ يَزَلْ أَمْرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسْتَقِيمًا , حَتَّى كَثُرَتْ فِيهِمْ أَوْلادُ السَّبَايَا , فَقَاسُوا مَا لَمْ يَكُنْ بِمَا كَانَ فَضَلُّوا , وَأَضَلُّوا ` *
ওয়াছিলা ইবনে আল-আসকা’ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনী ইসরাঈলের সকল বিষয় সুষ্ঠু ও সঠিক পথে ছিল, যতক্ষণ না তাদের মধ্যে যুদ্ধবন্দিনীদের সন্তানরা বেড়ে গেল। তখন তারা পূর্বে যা ছিল, তার সাথে এমন বিষয়ের তুলনা (কিয়াস) করতে শুরু করল যা (আগে) ছিল না। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হলো এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করল।
412 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ , وَأَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالا : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , قَالَ : نا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَامِيُّ , قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , قَالَ : نا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، قَالَ : نا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ , قَالُوا كُلُّهُمْ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ أَبُو صَالِحٍ , كَاتِبُ اللَّيْثِ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : ` لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ سورة الفتح آية، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , فَلَمَّا صَدَّقَ بِهَا الْمُؤْمِنُونَ زَادَهُمُ الصَّلاةَ , فَلَمَّا صَدَّقُوا بِهَا زَادَهُمُ الزَّكَاةَ , فَلَمَّا صَدَّقُوا بِهَا زَادَهُمُ الصِّيَامَ , فَلَمَّا صَدَّقُوا بِهِ زَادَهُمُ الْحَجَّ , فَلَمَّا صَدَّقُوا بِهِ زَادَهُمُ الْجِهَادَ , ثُمَّ أَكْمَلَ لَهُمْ دِينَهُمْ فَقَالَ تَعَالَى : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا سورة المائدة آية، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ وَالْمُسْلِمُونَ يَحُجُّونَ جَمِيعًا , فَلَمَّا نَزَلَتْ بَرَاءَةُ نُفِيَ الْمُشْرِكُونَ عَنِ الْبَيْتِ , وَحَجَّ الْمُسْلِمُونَ لا يُشَارِكُهُمْ فِي الْبَيْتِ الْحَرَامِ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ , وَكَانَ ذَلِكَ مِنْ تَمَامِ النِّعْمَةِ , وَكَمَالِ الدِّينِ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِينِكُمْ سورة المائدة آية ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহর বাণী, 'যাতে তারা তাদের ঈমানের সাথে আরও ঈমান বাড়িয়ে নিতে পারে' (সূরা আল-ফাতহ, আয়াত...) সম্পর্কে বলেন:
নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এর সাক্ষ্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন। যখন মুমিনরা তা বিশ্বাস করল, তখন আল্লাহ তাদের জন্য সালাত (নামাজ) বাড়িয়ে দিলেন। যখন তারা তা বিশ্বাস করল, তখন আল্লাহ তাদের জন্য যাকাত বাড়িয়ে দিলেন। যখন তারা তা বিশ্বাস করল, তখন আল্লাহ তাদের জন্য সিয়াম (রোজা) বাড়িয়ে দিলেন। যখন তারা তা বিশ্বাস করল, তখন আল্লাহ তাদের জন্য হজ বাড়িয়ে দিলেন। যখন তারা তা বিশ্বাস করল, তখন আল্লাহ তাদের জন্য জিহাদ বাড়িয়ে দিলেন।
এরপর আল্লাহ তাদের জন্য তাদের দীনকে পূর্ণতা দিলেন এবং বললেন: "আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম এবং তোমাদের উপর আমার নিয়ামত সম্পূর্ণ করলাম, আর তোমাদের জন্য ইসলামকে জীবন ব্যবস্থা হিসেবে মনোনীত করলাম।" (সূরা আল-মায়েদা, আয়াত...)
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মুশরিক ও মুসলিমরা একসাথে হজ করত। যখন সূরা বারআত (আত-তাওবা) নাযিল হলো, তখন মুশরিকদের বাইতুল্লাহ থেকে বিতাড়িত করা হলো। এবং মুসলিমরা হজ করল, হারাম ঘরের (বাইতুল হারামের) মধ্যে কোনো মুশরিক তাদের সাথে শরীক হতে পারল না। আর এটাই ছিল নিয়ামতের পূর্ণতা এবং দীনের পরিপূর্ণতা।
তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আজ কাফিররা তোমাদের দীন সম্পর্কে নিরাশ হয়ে গেছে।" (সূরা আল-মায়েদা, আয়াত...)
413 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : نا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ هِنْدَ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ , أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ عُثْمَانَ بْنَ حُنَيْفٍ، يَقُولُ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَامَهُ بِمَكَّةَ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى الإِيمَانِ بِاللَّهِ وَالتَّصْدِيقِ بِهِ قَوْلا بِلا عَمَلٍ , وَالْقِبْلَةُ إِلَى الْبَيْتِ الْمُقَدَّسِ , فَلَمَّا هَاجَرَ إِلَيْنَا نَزَلَتِ الْفَرَائِضُ , فَنَسَخَتِ الْمَدِينَةُ مَكَّةَ , وَالْقَوْلُ لَهَا أُمُّ الْقُرَى , وَنَسَخَ الْبَيْتُ الْحَرَامُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ , فَصَارَ الإِيمَانُ قَوْلا وَعَمَلا ` *
উসমান ইবনে হুনাইফ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় তাঁর অবস্থানকালে মানুষকে মুখে স্বীকারোক্তির মাধ্যমে আল্লাহ্র প্রতি ঈমান ও সত্যায়নের দিকে আহ্বান করতেন, আমল (কর্ম) ব্যতীত। আর তখন কিবলা ছিল বায়তুল মুকাদ্দাসের দিকে। অতঃপর যখন তিনি আমাদের নিকট হিজরত করে আসলেন, তখন ফরয বিধানসমূহ নাযিল হলো। ফলে মদীনা মক্কাকে মানসুখ (রহিত) করে দিল এবং মদীনাকেই 'উম্মুল কুরা' (জনপদের জননী) বলা হতে থাকল। আর বায়তুল হারাম বায়তুল মুকাদ্দাসকে (কিবলা হিসেবে) রহিত করে দিল। ফলে ঈমান কথা (قول) এবং কাজ (عمل) উভয়ই হয়ে গেল।
414 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ . قَالَ : نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : نا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّفَّارُ، قَالا جَمِيعًا : نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسْلِمٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمِصِّيصِيُّ , قَالَ : كُنَّا عِنْدَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ ابْنُ مَخْلَدٍ فِي حَدِيثٍه : سَنَةَ سَبْعِينَ وَمِائَةٍ , وَلَمْ يَقُلْ ذَلِكَ الزَّعْفَرَانِيُّ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الإِيمَانِ , فَقَالَ : ` قَوْلٌ وَعَمَلٌ، قَالَ : يَزِيدُ وَيَنْقُصُ ؟ قَالَ : يَزِيدُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَيَنْقُصُ , حَتَّى لا يَبْقَى مِنْهُ، يَعْنِي مِثْلَ هَذِهِ , وَأَشَارَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ , قَالَ الرَّجُلُ : كَيْفَ نَصْنَعُ بِقَوْمٍ عِنْدَنَا يَزْعُمُونَ أَنَّ الإِيمَانَ قَوْلٌ بِلا عَمَلٍ ؟ فَقَالَ سُفْيَانُ : ` كَانَ الْقَوْلُ قَوْلَهُمْ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ أَحْكَامُ الإِيمَانِ وَحُدُودُهُ , إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً أَنْ يَقُولُوا : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , فَإِذَا قَالُوهَا حَقَنُوا بِهَا دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلا بِحَقِّهَا , وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ , فَلَمَّا عَلِمَ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِالصَّلاةِ , فَأَمَرَهُمْ فَفَعَلُوا , وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الإِقْرَارُ الأَوَّلُ , فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِالْهِجْرَةِ إِلَى الْمَدِينَةِ , فَأَمَرَهُمْ , فَفَعَلُوا , وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الإِقْرَارُ الأَوَّلُ وَلا صَلاتُهُمْ , فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِالرُّجُوعِ إِلَى مَكَّةَ , فَيَقْتُلُوا آبَاءَهُمْ , وَأَبْنَاءَهُمْ , حَتَّى يَقُولُوا كَقَوْلِهِمْ , وَيُصَلُّوا بِصَلاتِهِمْ , وَيُهَاجِرُوا هِجْرَتَهُمْ , فَأَمَرَهُمْ فَفَعَلُوا , حَتَّى أَتَى أَحَدُهُمْ بِرَأْسِ أَبِيهِ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا رَأْسُ الشَّيْخِ الْكَافِرِ , وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الإِقْرَارُ الأَوَّلُ , وَلا صَلاتُهُمْ , وَلا مُهَاجِرُهُمْ , فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ تَعَالَى صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِالطَّوَافِ بِالْبَيْتِ تَعَبُّدًا , وَأَنْ يَحْلِقُوا رُءُوسَهُمْ تَذَلُّلا , فَفَعَلُوا , وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الإِقْرَارُ الأَوَّلُ , وَلا صَلاتُهُمْ , وَلا مُهَاجِرُهُمْ , وَلا قَتْلُهُمْ آبَاءَهُمْ , فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ صِدْقَ ذَلِكَ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ , فَأَمَرَهُمْ , فَفَعَلُوا , حَتَّى أَتَوْا قَلِيلَهَا وَكَثِيرَهَا , وَاللَّهِ لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا مَا نَفَعَهُمُ الإِقْرَارُ الأَوَّلُ , وَلا صَلاتُهُمْ , وَلا مُهَاجِرُهُمْ , وَلا قَتْلُهُمْ آبَاءَهُمْ , وَلا طَوَافُهُمْ , فَلَمَّا عَلِمَ اللَّهُ تَعَالَى الصِّدْقَ مِنْ قُلُوبِهِمْ فِيمَا تَتَابَعَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَرَائِعِ الإِيمَانِ وَحُدُودِهِ , قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُمُ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا سورة المائدة آية . فَمَنْ تَرَكَ خُلَّةً مِنْ خِلالِ الإِيمَانِ جُحُودًا بِهَا , كَانَ عِنْدَنَا كَافِرًا , وَمَنْ تَرَكَهَا كَسِلا وَمُجُونًا أَدَّبْنَاهُ وَكَانَ نَاقِصًا , هَكَذَا السُّنَّةُ، أَبْلِغْهَا عَنِّي مَنْ سَأَلَكَ مِنَ النَّاسِ ` *
আমরা সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহর নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে ঈমান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন, "ঈমান হলো কথা (উচ্চারণ) ও আমল।" লোকটি জিজ্ঞাসা করল: "তা কি বাড়ে ও কমে?" তিনি বললেন: "আল্লাহর ইচ্ছায় তা বাড়ে এবং কমে যেতে পারে, এমনকি তা থেকে (অর্থাৎ, ইমানের চিহ্ন) কিছুই অবশিষ্ট না থাকতে পারে।" — এই বলে সুফিয়ান হাত দ্বারা ইশারা করলেন।
লোকটি বলল: "আমাদের এলাকার কিছু লোক দাবি করে যে ঈমান শুধু কথাই, আমল ছাড়াই। তাদের সাথে আমরা কেমন আচরণ করব?"
সুফিয়ান বললেন: "ঈমানের বিধানাবলী ও সীমারেখা অবতীর্ণ হওয়ার আগে তাদের এই কথা প্রযোজ্য ছিল। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সকল মানুষের প্রতি প্রেরণ করেছেন এই বলে যে, তারা যেন ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান রাসুলুল্লাহ’ বলে। যখন তারা তা বলত, তখন এর মাধ্যমে তাদের রক্ত ও সম্পদ সুরক্ষিত হতো, তবে শরীয়তের হক ছাড়া। আর তাদের হিসাব আল্লাহর উপর ন্যস্ত।
যখন আল্লাহ তাদের অন্তর থেকে এর (শাহাদাতের) সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে (নবীকে) নির্দেশ দিলেন যেন তাদের সালাতের (নামাজের) আদেশ দেন। তিনি তাদের আদেশ দিলেন এবং তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা (সালাত) পালন না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি তাদের কোনো উপকারে আসত না।
যখন আল্লাহ তাদের অন্তর থেকে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তাদের মদীনার দিকে হিজরত করার আদেশ দেন। তিনি তাদের আদেশ দিলেন এবং তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা (হিজরত) না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি কিংবা তাদের সালাত কোনো উপকারে আসত না।
যখন আল্লাহ তাদের অন্তর থেকে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তাদের মক্কার দিকে ফিরে যেতে আদেশ দেন এবং তাদের পিতা-পুত্রদের সাথে যুদ্ধ করতে বলেন, যতক্ষণ না তারা (কাফিররা) তাদের (মুসলমানদের) মতো কথা বলে, তাদের মতো সালাত আদায় করে এবং তাদের মতো হিজরত করে। তিনি তাদের আদেশ দিলেন এবং তারা তা পালন করল। এমনকি তাদের মধ্যে কেউ কেউ তার পিতার মাথা নিয়ে এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসুল! এই হলো কাফির বৃদ্ধের মাথা।" আল্লাহর কসম! যদি তারা তা (পিতা-পুত্রের বিরুদ্ধে যুদ্ধ) না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি, কিংবা তাদের সালাত, কিংবা তাদের হিজরত কোনো উপকারে আসত না।
যখন আল্লাহ তাআলা তাদের অন্তর থেকে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তাদের আল্লাহর ইবাদত হিসেবে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতে এবং বিনয় প্রকাশের জন্য মাথা মুণ্ডন করতে আদেশ দেন। তারা তা পালন করল। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি, কিংবা তাদের সালাত, কিংবা তাদের হিজরত, কিংবা তাদের পিতা-পুত্রদের হত্যা করা—কোনো উপকারে আসত না।
যখন আল্লাহ তাদের অন্তর থেকে এর সত্যতা জানতে পারলেন, তখন তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তাদের সম্পদ থেকে সাদকা (যাকাত) গ্রহণ করেন যা তাদের পবিত্র করবে। তিনি তাদের আদেশ দিলেন এবং তারা তা পালন করল, এমনকি তারা অল্প ও বেশি উভয় ধরনের সাদকা নিয়ে আসল। আল্লাহর কসম! যদি তারা তা না করত, তবে তাদের প্রথম স্বীকারোক্তি, কিংবা তাদের সালাত, কিংবা তাদের হিজরত, কিংবা তাদের পিতা-পুত্রদের হত্যা করা, কিংবা তাদের তাওয়াফ—কোনো উপকারে আসত না।
যখন আল্লাহ তাআলা তাদের অন্তরে ঈমানের বিধানাবলী ও সীমারেখাগুলির অনুসরণ করার ক্ষেত্রে সত্যতা জানতে পারলেন, যা একের পর এক তাদের উপর আবশ্যক করা হয়েছিল, তখন আল্লাহ তাআলা তাদের জন্য বললেন: "আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম এবং তোমাদের উপর আমার নিআমত সম্পূর্ণ করলাম, আর তোমাদের জন্য ইসলামকে জীবন ব্যবস্থা হিসেবে মনোনীত করলাম।" (সূরা আল-মায়েদাহ: ৩)
অতএব, যে ব্যক্তি ঈমানের কোনো একটি বৈশিষ্ট্যকে অস্বীকার করে তা ছেড়ে দেবে, সে আমাদের নিকট কাফির বলে গণ্য হবে। আর যে ব্যক্তি অলসতা বা ফাহেশা কাজের কারণে তা ছেড়ে দেবে, আমরা তাকে শাস্তি দেব এবং সে হবে (ঈমানের দিক থেকে) ত্রুটিপূর্ণ। সুন্নাহ (নীতি) এমনই। যারা তোমাকে মানুষের মধ্য থেকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করবে, আমার পক্ষ থেকে তুমি তাদের নিকট এই বার্তা পৌঁছে দেবে।
415 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : نا أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ السُّوَائِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ , قَالَ : قَالَ يَهُودِيٌّ لِعُمَرَ : لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ يَهُودَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا سورة المائدة آية , وَنَعْلَمُ الْيَوْمَ الَّذِي أُنْزِلَتْ فِيهِ لاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ : ` قَدْ عَلِمْتُ الْيَوْمَ الَّذِي أُنْزِلَتْ فِيهِ وَالسَّاعَةَ , وَأَيْنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ نَزَلَتْ , نَزَلَتْ لَيْلَةَ جَمْعٍ , وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَاتٍ ` *
এক ইহুদি উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) বললেন: হে উমার! যদি আমাদের ইহুদি সম্প্রদায়ের উপর এই আয়াতটি নাযিল হতো: “আজ তোমাদের জন্য আমি তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম এবং তোমাদের উপর আমার নি‘মাত সম্পূর্ণ করলাম আর তোমাদের জন্য ইসলামকে জীবন ব্যবস্থা হিসাবে মনোনীত করলাম” (সূরা আল-মায়েদাহ, আয়াত ৩)—এবং আমরা যদি জানতাম যে কোন দিন এটি নাযিল হয়েছে, তাহলে আমরা সেই দিনটিকে ঈদ (উৎসব) হিসেবে গ্রহণ করতাম। উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি সেই দিন, সেই মুহূর্ত এবং রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াত নাযিলের সময় কোথায় ছিলেন—তা জানি। এটি ‘লায়লাতু জুম'আর রাতে নাযিল হয়েছিল, যখন আমরা রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে আরাফাতে ছিলাম।
416 - حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ طَارِقٍ، يَعْنِي ابْنَ شِهَابٍ , أَنَّ الْيَهُودَ , قَالُوا لِعُمَرَ : إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ آيَةً لَوْ أُنْزِلَتْ فِينَا لاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمِ عِيدًا، قَالَ : ` إِنِّي لأَعْلَمُ حَيْثُ أُنْزِلَتْ , وَأَيَّ يَوْمٍ ؟ أُنْزِلَتْ بِعَرَفَةَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ ` , قَالَ سُفْيَانُ : وَأَشُكُّ أَكَانَ يَوْمَ جُمُعَةٍ أَمْ لا , يَعْنِي : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ سورة المائدة آية *
ইহুদিরা উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললো: 'আপনারা একটি আয়াত তিলাওয়াত করেন, যা যদি আমাদের উপর অবতীর্ণ হতো, তাহলে আমরা সেই দিনটিকে উৎসবের (ঈদ) দিন হিসেবে গ্রহণ করতাম।'
তিনি (উমার) বললেন: 'আমি অবশ্যই জানি সেটি কোথায় এবং কোন দিন অবতীর্ণ হয়েছে? এটি আরাফাতে অবতীর্ণ হয়েছিল, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতে অবস্থান করছিলেন।'
সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) বলেন: 'আমার সন্দেহ, এটি জুমুআর দিন ছিল কি ছিল না।'
এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: (সূরা আল-মায়িদার আয়াত) الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ (আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম)।
417 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ : نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ , قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ مِسْعَرٍ , وَغَيْرِهِ , عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الْيَهُودِ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : لَوْ عَلِمْنَا أَيَّ يَوْمٍ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ سورة المائدة آية الآيَةَ , لاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا , فَقَالَ عُمَرُ : ` أَنَا أَعْلَمُ أَيَّ يَوْمٍ نَزَلَتْ . أُنْزِلَتْ يَوْمَ عَرَفَةَ، يَوْمَ جُمُعَةٍ ` *
জনৈক ইহুদি উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে বলল, “যদি আমরা জানতে পারতাম কোন দিন এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: ‘আজ তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণাঙ্গ করলাম...’ (আয়াতটি), তাহলে আমরা অবশ্যই সেই দিনটিকে ঈদ হিসেবে গ্রহণ করতাম।” উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, "আমি জানি কোন দিন এটি নাযিল হয়েছিল। এটি আরাফার দিন, জুমুআর দিনে নাযিল হয়েছিল।"
418 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ . وَحَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَكْرٍ الْخُوَارِزْمِيُّ , قَالَ : نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ . وَحَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , قَالُوا : نا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ , قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَمَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ : قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا سورة المائدة آية، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ , فَقَالَ لَوْ عَلِمْنَا فِي أَيِّ يَوْمٍ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ جَعَلْنَاهُ عِيدًا , فَقَالَ : لَقَدْ نَزَلَتْ يَوْمَ عَرَفَةَ , يَوْمَ جُمُعَةٍ ` . فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ : فَقَدْ عَلِمَ الْعُقَلاءُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ , فَفَهِمَ هَذَا الْخِطَابَ مِنْ نَصِّ الْكِتَابِ وَصَحِيحِ الرَّاوِيَةِ بِالسُّنَّةِ أَنَّ كَمَالَ الدِّينِ وَتَمَامَ الإِيمَانِ إِنَّمَا هُوَ بِأَدَاءِ الْفَرَائِضِ , وَالْعَمَلِ بِالْجَوَارِحِ مِثْلِ : الصَّلاةِ , وَالزَّكَاةِ , وَالصِّيَامِ , وَالْحَجِّ , وَالْجِهَادِ مَعَ الْقَوْلِ بِاللِّسَانِ , وَالتَّصْدِيقِ بِالْقَلْبِ , عَلِمُوا أَيْضًا الْمَعْنَى الَّذِي أُنْزِلَتْ فِيهِ هَذِهِ الآيَةُ , وَمُرَادَ اللَّهِ تَعَالَى فِيهَا , وَالْيَوْمَ الَّذِي أُنْزِلَتْ فِيهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَبَانَ لَهُمْ كَذِبُ مَنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ وَعَلَى كِتَابِهِ وَعَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى صَحَابَتِهِ وَالتَّابِعِينَ وَالْعُقَلاءِ مِنْ عُلَمَاءِ الْمُسْلِمِينَ فَتَأَوَّلَ هَذِهِ الآيَةَ بِغَيْرِ تَأْوِيلِهَا , وَصَرَفَهَا إِلَى غَيْرِ مَعَانِيهَا , وَزَعَمَ أَنَّهَا نَزَلَتْ فِي غَيْرِ الْمَعْنَى الَّذِي أَرَادَ اللَّهُ بِهَا , وَفِي غَيْرِ الْيَوْمِ الَّذِي أَنْزَلَهَا فِيهِ , فَآثَرَ هَوَاهُ , وَبَاعَ آخِرَتَهُ بِدُنْيَاهُ، وَيْحَ مَنْ كَانَ دِينُهُ هَوَاهُ , فَقَدْ بَارَتْ بِضَاعَتُهُ , وَخَسِرَتْ صَفْقَتُهُ , خَسِرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةَ , ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণ করে দিলাম, তোমাদের উপর আমার নিয়ামত সম্পূর্ণ করলাম এবং ইসলামকে তোমাদের জন্য দ্বীন হিসেবে মনোনীত করলাম।" তাঁর নিকট আহলে কিতাবের এক ব্যক্তি উপস্থিত ছিল। সে বলল: যদি আমরা জানতে পারতাম যে, এই আয়াতটি কোন দিন অবতীর্ণ হয়েছিল, তবে আমরা সেই দিনটিকে ঈদ (উৎসব) হিসেবে গ্রহণ করতাম। তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এটি আরাফার দিন, জুমুআর দিনে অবতীর্ণ হয়েছিল।
419 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي خِرَاشٍ الْمَوْصِلِيُّ . وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ الدِّينَارِيُّ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ , قَالا : نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ رَجُلٍ , قَالَ : قِيلَ لابْنِ عُمَرَ : أَلا تُجَاهِدُ ؟ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ الإِسْلامَ بُنِيَ عَلَى خَمْسِ كَلِمَاتٍ : الإِخْلاصِ , وَإِقَامِ الصَّلاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَصَوْمِ رَمَضَانَ , وَالْحَجِّ ` *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, ‘আপনি কি জিহাদ করবেন না?’ তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ‘নিশ্চয়ই ইসলাম পাঁচটি কথার (স্তম্ভের) উপর প্রতিষ্ঠিত: ইখলাস (একনিষ্ঠতা), সালাত প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, রমাদানের সওম (রোযা) এবং হজ।’
420 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ، قَالَ : نا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ بِشْرٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ , قَالَ : نا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِجِيُّ , قَالَ : نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ يَزِيدَ السَّكْسَكِيِّ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عُمَرَ : أَلا تُجَاهِدُ ؟ قَالَ : ` إِنَّ الإِسْلامَ بُنِيَ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَإِقَامِ الصَّلاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَصَوْمِ رَمَضَانَ , وَحَجِّ الْبَيْتِ ` . هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَقُولُ : ثُمَّ الْجِهَادِ بَعْدُ حَسَنٌ، وَلَفْظُ الْحَدِيثِ عَنِ النَّيْسَابُورِيِّ *
ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কি জিহাদ করবেন না? তিনি বললেন: নিশ্চয় ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির ওপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ব্যতীত আর কোনো উপাস্য নেই, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, রমাদানের সাওম (রোজা) পালন করা এবং বায়তুল্লাহর হজ্ব (হজ) করা। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এরূপই বলতে শুনেছি, এরপর জিহাদ করা উত্তম।
421 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ , وَحَسَنٌ الزَّعْفَرَانِيُّ , قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ , وَغَيْرِ وَاحِدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَإِقَامِ الصَّلاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَحَجِّ الْبَيْتِ , وَصِيَامِ رَمَضَانَ ` *
ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আল্লাহর রাসূল; সালাত প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত প্রদান করা; বায়তুল্লাহর হজ করা; এবং রমজানের সাওম পালন করা।
422 - حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ سَلامَةَ الْحِمْصِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفِ بْنِ سُفْيَانَ الطَّائِيُّ . وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ السَّوَّاقُ , قَالا : نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , قَالَ دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ : عَنْ عَامِرٍ , عَنْ جَرِيرٍ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ , قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَإِقَامِ الصَّلاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَحَجِّ الْبَيْتِ , وَصِيَامِ رَمَضَانَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির ওপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, বাইতুল্লাহর হজ করা এবং রমযান মাসে সিয়াম (রোজা) পালন করা।
423 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْفَرَجِ الأَنْبَارِيُّ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ : نا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ : نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ , قَالَ : نا الْمُحَارِبِيُّ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الدِّينُ خَمْسٌ لا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئًا دُونَ شَيْءٍ : شَهَادَةُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَإِيمَانٌ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَالْحَيَاةِ بَعْدَ الْمَوْتِ، هَذِهِ وَاحِدَةٌ , وَصَلاةُ الْخَمْسِ عَمُودُ الدِّينِ , لا يَقْبَلُ اللَّهُ الإِيمَانَ إِلا بِالصَّلاةِ , وَالزَّكَاةُ مَطْهَرَةٌ مِنَ الذُّنُوبِ , لا يَقْبَلُ اللَّهُ الإِيمَانَ وَلا الصَّلاةَ إِلا بِالزَّكَاةِ , فَمَنْ فَعَلَ هَؤُلاءِ , ثُمَّ جَاءَ رَمَضَانُ فَتَرَكَ صِيَامَهُ مُتَعَمِّدًا لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ الإِيمَانَ , وَلا الصَّلاةَ وَلا الزَّكَاةَ إِلا بِالصِّيَامِ , فَمَنْ فَعَلَ هَؤُلاءِ الأَرْبَعَ , ثُمَّ تَيَسَّرَ لَهُ الْحَجُّ فَلَمْ يَحُجَّ أَوْ يَحُجَّ عَنْهُ بَعْضُ أَهْلِهِ أَوْ يُوصِي بِحَجَّهِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ الإِيمَانَ وَلا الصَّلاةَ وَلا الزَّكَاةَ وَلا الصِّيَامَ إِلا بِالْحَجِّ , لأَنَّ الْحَجَّ فَرِيضَةٌ مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ , وَلَنْ يَقْبَلَ اللَّهُ شَيْئًا مِنَ الْفَرَائِضِ بَعْضًا دُونَ بَعْضٍ ` *
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“দ্বীন (ধর্ম) হলো পাঁচটি। আল্লাহ এর কোনো একটি বাদ দিয়ে অন্য কিছু কবুল করেন না: আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর রাসূল—এই সাক্ষ্য দেওয়া, এবং আল্লাহর প্রতি, তাঁর ফিরিশতাগণের প্রতি, তাঁর কিতাবসমূহের প্রতি, তাঁর রাসূলগণের প্রতি, জান্নাত ও জাহান্নামের প্রতি এবং মৃত্যুর পরবর্তী জীবনের প্রতি ঈমান আনা—এটি হলো প্রথম। আর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত হলো দ্বীনের খুঁটি। সালাত ছাড়া আল্লাহ ঈমান কবুল করেন না। আর যাকাত হলো গুনাহ থেকে পবিত্রকারী। যাকাত ছাড়া আল্লাহ ঈমান ও সালাত কবুল করেন না।
যে ব্যক্তি এসব করল, এরপর রমাদান মাস এলো এবং সে ইচ্ছাকৃতভাবে তার সিয়াম (রোজা) ছেড়ে দিল, সিয়াম ছাড়া আল্লাহ তার থেকে ঈমান, সালাত ও যাকাত কিছুই কবুল করবেন না।
যে ব্যক্তি এই চারটি কাজ করল, এরপর তার জন্য হজ্জ করা সহজ হলো, কিন্তু সে হজ্জ করল না, অথবা তার পরিবারের কেউ তার পক্ষ থেকে হজ্জ করল না, কিংবা সে তার হজ্জের জন্য ওয়াসিয়ত (وصِي)ও করল না, হজ্জ ছাড়া আল্লাহ তার থেকে ঈমান, সালাত, যাকাত ও সিয়াম কিছুই কবুল করবেন না। কারণ হজ্জ আল্লাহর ফরজসমূহের মধ্যে একটি ফরজ। আর আল্লাহ ফরজ কাজগুলোর কোনো অংশকে অন্য অংশ বাদ দিয়ে কখনই কবুল করবেন না।”
424 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الدِّيبَاجِيُّ الضَّرِيرُ، إِمْلاءً مِنْ حِفْظِهِ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ . وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْحَفَّافُ، قَالَ : نا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ : نا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ , شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ , لا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ سَفَرٍ , وَلا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ , حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَرُكْبَتُهُ تَمَسُّ رُكْبَتَهُ ` , فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي عَنِ الإِسْلامِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَتُقِيمُ الصَّلاةَ , وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ , وَتَصُومُ رَمَضَانَ , وَتَحُجُّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلا ` , فَقَالَ : صَدَقْتَ , فَتَعَجَّبْنَا مِنْ سُؤَالِهِ وَتَصْدِيقِهِ , ثُمَّ قَالَ : فَمَا الإِيمَانُ ؟ قَالَ : ` تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ , وَمَلائِكَتِهِ , وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ , وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ , وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ , وَبِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ` , فَقَالَ : صَدَقْتَ , فَتَعَجَّبْنَا مِنْ سُؤَالِهِ وَتَصْدِيقِهِ , ثُمَّ قَالَ : فَمَا الإِحْسَانُ ؟ قَالَ : ` أَنْ تَعْمَلَ لِلَّهِ كَأَنَّكَ تَرَاهُ , فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ , فَإِنَّهُ يَرَاكَ `، قَالَ : صَدَقْتَ , فَتَعَجَّبْنَا مِنْ سُؤَالِهِ وَتَصْدِيقِهِ، قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ، قَالَ : ` مَا الْمَسْئُولُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ `، قَالَ : فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا، قَالَ : ` أَنْ تَلِدَ الْمَرْأَةُ رَبَّهَا , وَأَنْ تَرَى الْعُرَاةَ الْحُفَاةَ رُعَاةَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي بُنْيَانِ الْمَدَدِ `، قَالَ : صَدَقْتَ , ثُمَّ انْطَلَقَ , فَلَمَّا كَانَ ثَالِثَةً قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عُمَرُ، هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلِ ؟ `، قَالَ : قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ : ` ذَلِكَ جِبْرِيلُ , أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ أَمْرَ دِينِكُمْ , وَمَا أَتَانِي فِي صُورَةٍ إِلا عَرَفْتُهُ فِيهَا إِلا صُورَتَهُ هَذِهِ ` *
উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলাম, তখন একজন লোক এলেন—যিনি ছিলেন শুভ্রবসন ও কালো কেশের অধিকারী। তার মধ্যে সফরের কোনো চিহ্ন দেখা যাচ্ছিল না এবং আমাদের কেউই তাকে চিনত না। তিনি এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে বসলেন এবং তার হাঁটু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাঁটুর সাথে মিলিয়ে দিলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, ‘হে মুহাম্মাদ! আমাকে ইসলাম সম্পর্কে অবহিত করুন।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘(ইসলাম হলো) তুমি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; তুমি সালাত কায়েম করবে; যাকাত প্রদান করবে; রমাদান মাসে সাওম পালন করবে এবং বায়তুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) হজ্ব করবে, যদি সেখানে যাওয়ার সামর্থ্য থাকে।’ লোকটি বললেন, ‘আপনি সত্য বলেছেন।’ আমরা তার এই প্রশ্ন এবং তার সত্যায়ন দেখে অবাক হলাম।
এরপর তিনি বললেন, ‘আমাকে ঈমান সম্পর্কে অবহিত করুন।’ তিনি বললেন: ‘তুমি একক আল্লাহর উপর, তাঁর ফেরেশতাগণের উপর, তাঁর কিতাবসমূহের উপর, তাঁর রাসূলগণের উপর, মৃত্যুর পর পুনরুত্থানের উপর, জান্নাত ও জাহান্নামের উপর এবং ভাগ্যের ভালো-মন্দের উপর ঈমান আনবে।’ লোকটি বললেন, ‘আপনি সত্য বলেছেন।’ আমরা তার প্রশ্ন ও সত্যায়ন দেখে অবাক হলাম।
এরপর তিনি বললেন, ‘ইহসান কী?’ তিনি বললেন: ‘তুমি আল্লাহর এমনভাবে ইবাদত করবে, যেন তুমি তাঁকে দেখছো; আর যদি তুমি তাঁকে দেখতে না পাও, তবে (মনে রাখবে) তিনি তোমাকে দেখছেন।’ লোকটি বললেন, ‘আপনি সত্য বলেছেন।’ আমরা তার প্রশ্ন ও সত্যায়ন দেখে অবাক হলাম।
তিনি বললেন, ‘আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে অবহিত করুন।’ তিনি বললেন: ‘যাকে জিজ্ঞেস করা হয়েছে, সে জিজ্ঞেসকারী অপেক্ষা অধিক অবগত নয়।’ লোকটি বললেন, ‘তাহলে আমাকে তার নিদর্শনাবলী সম্পর্কে জানান।’ তিনি বললেন: ‘যখন দাসী তার প্রভুকে (বা মালিককে) জন্ম দেবে এবং তুমি দেখতে পাবে, যারা নগ্নপদ, বস্ত্রহীন, ছাগলের রাখাল, তারা উঁচু উঁচু দালান নির্মাণে একে অন্যের সাথে প্রতিযোগিতা করছে।’
লোকটি বললেন, ‘আপনি সত্য বলেছেন।’ এরপর তিনি চলে গেলেন। (উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন,) তৃতীয় দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, ‘হে উমার! তুমি কি জানো লোকটি কে ছিল?’ আমি বললাম, ‘আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।’ তিনি বললেন, ‘তিনি ছিলেন জিবরীল। তোমাদেরকে তোমাদের দীন শেখানোর জন্য তিনি তোমাদের কাছে এসেছিলেন। এই রূপটি ছাড়া অন্য যে কোনো রূপে তিনি আমার কাছে এসেছেন, আমি তাকে চিনতে পেরেছি।’
425 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : نا أَبُو الأَحْوَصِ , قَالَ : نا مُسَدَّدٌ , قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ , قَالَ : ` بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ هَيْئَتُهُ مُسَافِرٌ , وَثِيَابُهُ ثِيَابُ مُقِيمٍ , أَوْ ثِيَابُهُ ثِيَابُ مُسَافِرٍ , وَهَيْئَتُهُ هَيْئَةُ مُقِيمٍ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَدْنُو مِنْكَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ `، قَالَ : فَدَنَا مِنْهُ , حَتَّى وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ , فَقَالَ : مَا الإِسْلامُ ؟ قَالَ : ` أَنْ تُسْلِمَ وَجْهَكَ لِلَّهِ، وَتُقِيمَ الصَّلاةَ , وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ , وَتَصُومَ رَمَضَانَ , وَتَحُجَّ الْبَيْتَ ` . أَخْبَرَهُ بِعُرَى الإِسْلامِ ` قَالَ : فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَسْلَمْتُ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ `، قَالَ : صَدَقْتَ، قَالَ : قُلْنَا : انْظُرُوا كَيْفَ يَسْأَلُهُ وَكَيْفَ يُصَدِّقُهُ ! قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الإِحْسَانُ ؟ قَالَ : ` الإِحْسَانُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ أَوْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ , فَإِنَّكَ إِنْ لا تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ `، قَالَ : صَدَقْتَ، قَالَ : قُلْنَا : انْظُرُوا كَيْفَ يَسْأَلُهُ وَكَيْفَ يُصَدِّقُهُ ! قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الإِيمَانُ ؟ قَالَ : ` أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَبِالْمَوْتِ وَالْبَعْثِ وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَبِالْقَدَرِ كُلِّهِ `، قَالَ : فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتُ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ `، قَالَ : صَدَقْتَ، قَالَ : قُلْنَا : انْظُرُوا كَيْفَ يَسْأَلُهُ وَكَيْفَ يُصَدِّقُهُ ! قَالَ : وَحَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : تُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ كُلِّهُ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، قَالَ : صَدَقْتَ قَالَ : قُلْنَا : انْظُرُوا كَيْفَ يَسْأَلُهُ وَكَيْفَ يُصَدِّقُهُ ! قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى السَّاعَةُ ؟ قَالَ : ` مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ ` , ثُمَّ انْطَلَقَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَيَّ بِالرَّجُلِ ` , فَنَظَرُوا فَلَمْ يُوجَدْ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَاءَ جِبْرِيلُ يُعَلِّمُ النَّاسَ أَمْرَ دِينِهِمْ , أَوْ لِيُعَلِّمَ النَّاسَ دِينَهُمْ ` . قَالَ الشَّيْخُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ : رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَسُلَيْمَانَ ابْنَيْ بُرَيْدَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , فَأَمَّا عَبْدُ اللَّهِ فَرَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ , وَهُوَ يُخَرَّجُ فِي مُسْنَدِ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ وَرَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ جَمَاعَةٌ ثِقَاتٌ مُثْبَتُونَ مِنْهُمْ كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ , وَمَطَرٌ الْوَرَّاقُ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ , وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بْنِ غِيَاثٍ , وَأَمَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بُرَيْدَةَ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عُمَرَ , وَوَافَقَ سُلَيْمَانَ بْنَ بُرَيْدَةَ عَلَى ذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ , وَإِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ , فَهُوَ يُخَرَّجُ فِي مُسْنَدِ ابْنِ عُمَرَ , وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَالْمُقْرِئِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ عُمَرَ مُوَافِقٌ لِسُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ , وَسُلَيْمَانُ بْنُ بُرَيْدَةَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَثْبَتُ مِنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেছেন: একদিন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এলো, যার বেশভূষা ছিল মুসাফিরের মতো, কিন্তু তার পোশাক ছিল মুকিমের মতো (অথবা তার পোশাক ছিল মুসাফিরের মতো, কিন্তু বেশভূষা ছিল মুকিমের মতো)। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আপনার নিকটবর্তী হবো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। লোকটি তাঁর নিকটবর্তী হলো, এমনকি সে তার (প্রশ্নকারীর) দু'হাত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাঁটুর উপর রাখল এবং জিজ্ঞাসা করল: ইসলাম কী?
তিনি বললেন: ইসলাম হলো— তুমি আল্লাহর কাছে তোমার চেহারা (সত্তা) সমর্পণ করবে, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত দেবে, রমজানের সওম (রোজা) পালন করবে এবং বাইতুল্লাহর হজ্জ করবে।
লোকটি বলল: যখন আমি তা করব, তখন কি আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম? তিনি বললেন: হ্যাঁ। লোকটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন। আমরা আশ্চর্যান্বিত হলাম, দেখ! সে প্রশ্ন করছে এবং নিজেই তাঁর কথাকে সত্যায়ন করছে!
এরপর সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইহসান কী? তিনি বললেন: ইহসান হলো এমনভাবে আল্লাহর ইবাদত করা যেন তুমি তাঁকে দেখছ, যদি তুমি তাঁকে নাও দেখতে পাও, তবে (মনে রাখবে) তিনি তোমাকে দেখছেন। লোকটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন। আমরা আশ্চর্যান্বিত হলাম, দেখ! সে প্রশ্ন করছে এবং নিজেই তাঁর কথাকে সত্যায়ন করছে!
সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ঈমান কী? তিনি বললেন: ঈমান হলো— তুমি আল্লাহ্, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ, তাঁর রাসূলগণ, মৃত্যু, পুনরুত্থান, জান্নাত, জাহান্নাম এবং সমস্ত তাকদীরের ভালো ও মন্দের উপর বিশ্বাস স্থাপন করবে। লোকটি বলল: যখন আমি তা করব, তখন কি আমি ঈমান আনলাম? তিনি বললেন: হ্যাঁ। লোকটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন। আমরা আশ্চর্যান্বিত হলাম, দেখ! সে প্রশ্ন করছে এবং নিজেই তাঁর কথাকে সত্যায়ন করছে!
সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: যাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, সে প্রশ্নকারীর চেয়ে বেশি জানে না।
অতঃপর লোকটি চলে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: লোকটিকে আমার নিকট নিয়ে এসো। সাহাবীরা তাকে খুঁজতে লাগলেন, কিন্তু তাকে পাওয়া গেল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ইনি ছিলেন জিবরীল (আলাইহিস সালাম)। তিনি লোকদেরকে তাদের দ্বীনের বিষয় শিক্ষা দিতে এসেছিলেন।
426 - فَأَمَّا حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ فِي مُتَابَعَتِهِ سُلَيْمَانَ بْنَ بُرَيْدَةَ , فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيِّعُ، بِالْبَصْرَةِ قَالَ : نا أَبُو رُوَيْقٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ الضَّبِّيُّ , قَالَ : نا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ الْعَدَوِيِّ , قَالَ : قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ : إِنَّ عِنْدَنَا رِجَالا بِالْعِرَاقِ يَقُولُونَ : إِنْ شَاءُوا عَمِلُوا , وَإِنْ شَاءُوا لَمْ يَعْمَلُوا , وَإِنْ شَاءُوا دَخَلُوا الْجَنَّةَ , وَإِنْ شَاءُوا , وَإِنْ شَاءُوا , فَقَالَ : إِنِّي مِنْهُمْ بَرِيءٌ , وَإِنَّهُمْ مِنِّي بَرَاءٌ , ثُمَّ قَالَ : إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` يَا مُحَمَّدُ، مَا الإِسْلامُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَعْبُدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا , وَتُقِيمُ الصَّلاةَ , وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ , وَتَصُومُ رَمَضَانَ , وَتَحُجُّ الْبَيْتَ `، قَالَ : فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ : ` نَعَمْ، قَالَ : صَدَقْتَ، قَالَ : فَمَا الإِحْسَانُ ؟ قَالَ : ` أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لا تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ `، قَالَ : فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُحْسِنٌ ؟، قَالَ : ` نَعَمْ، قَالَ : صَدَقْتَ، قَالَ : فَمَا الإِيمَانُ ؟ قَالَ : ` تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْبَعْثِ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ , وَالْقَدَرِ كُلِّهِ `، قَالَ : فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُؤْمِنٌ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ، قَالَ : صَدَقْتَ . وَأَمَّا حَدِيثُ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ فِي مُتَابَعَتِهِ سُلَيْمَانَ بْنَ بُرَيْدَةَ فَحَدَّثَنَاهُ أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : نا حَجَّاجٌ , قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صُورَةِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ , فَقَالَ : مَا الإِسْلامُ ؟ فَقَالَ : مِثْلَ هَذَا الْقَوْلِ كُلِّهِ . وَأَمَّا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنِ ابْنِ عَمْرٍو الْمَقْبُرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَافَقَ فِيهِ سُلَيْمَانَ بْنَ بُرَيْدَةَ , وَلَمْ يَذْكُرَا فِيهِ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ *
ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মার আল-আদাবী (রাহিমাহুল্লাহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললাম: আমাদের ইরাকে কিছু লোক আছে, যারা বলে: তারা চাইলে কাজ করে, আর চাইলে কাজ করে না। তারা চাইলে জান্নাতে প্রবেশ করে, আর চাইলে (না করে)।
তিনি (ইবনু উমার) বললেন: আমি তাদের থেকে মুক্ত এবং তারা আমার থেকে মুক্ত।
অতঃপর তিনি বললেন: জিবরীল (আলাইহিস সালাম) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে মুহাম্মাদ, ইসলাম কী?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আপনি মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর ইবাদত করবেন এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবেন না, সালাত কায়েম করবেন, যাকাত প্রদান করবেন, রমাদানের সাওম পালন করবেন এবং বাইতুল্লাহর হজ্জ করবেন।"
জিবরীল (আলাইহিস সালাম) বললেন: "যদি আমি এগুলো করি, তবে কি আমি মুসলিম হব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" জিবরীল বললেন: "আপনি সত্য বলেছেন।"
তিনি বললেন: "ইহসান কী?" তিনি বললেন: "আপনি এমনভাবে আল্লাহকে ভয় করবেন যেন আপনি তাঁকে দেখতে পাচ্ছেন। আর যদি আপনি তাঁকে দেখতে নাও পান, তবে তিনি আপনাকে অবশ্যই দেখছেন।"
জিবরীল বললেন: "যদি আমি এটা করি, তবে কি আমি মুহসিন হব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" জিবরীল বললেন: "আপনি সত্য বলেছেন।"
তিনি বললেন: "ঈমান কী?" তিনি বললেন: "আপনি আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ, তাঁর রাসূলগণ, মৃত্যুর পরের পুনরুত্থান, জান্নাত, জাহান্নাম এবং সব কিছুর তাকদীর (ভাগ্য) কে বিশ্বাস করবেন।"
জিবরীল বললেন: "যদি আমি এটা করি, তবে কি আমি মুমিন হব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" জিবরীল বললেন: "আপনি সত্য বলেছেন।"
427 - فَحَدَّثْنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا حَجَّاجٌ الأَنْمَاطِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بَكْرٍ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالا : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَلأٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، قَالَ : فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَرَدَّ الْمَلأُ، قَالَ : فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ، أَلا تُخْبِرُنِي مَا الإِيمَانُ ؟ قَالَ : ` أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ , وَمَلائِكَتِهِ , وَكُتُبِهِ , وَرُسُلِهِ , وَالْيَوْمِ الآخِرِ , وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ , وَالْحِسَابِ , وَالْمِيزَانِ , وَالْجَنَّةِ , وَالنَّارِ , وَالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ `، قَالَ : فَإِذَا فَعَلْتُ هَذَا فَقَدْ آمَنْتُ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ `، قَالَ : صَدَقْتَ، قَالَ : فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَجُّبًا لِقَوْلِهِ : صَدَقْتَ، قَالَ : فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ، مَا الإِحْسَانُ ؟ قَالَ : ` الإِحْسَانُ أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ , فَإِنَّكَ إِنْ لا تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ `، قَالَ : فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَحْسَنْتُ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ `، قَالَ : صَدَقْتَ، قَالَ : يَا مُحَمَّدُ مَتَى السَّاعَةُ ؟ قَالَ : ` سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ , مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، اسْتَأْثَرَ اللَّهُ بِعِلْمِ خَمْسٍ لَمْ يُطْلِعْ عَلَيْهِنَّ أَحَدًا : إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ سورة لقمان آية . حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ , وَلَكِنْ سَأُخْبِرُكَ بِشَيْءٍ يَكُونُ قَبْلَهَا : حِينَ تَلِدُ الأَمَةُ رَبَّتَهَا , وَيَتَطَاوَلُ أَهْلُ الشَّاءِ فِي الْبُنْيَانِ , وَتَصِيرُ الْحُفَاةُ الْعُرَاةُ عَلَى رِقَابِ النَّاسِ ` , ثُمَّ وَلَّى الرَّجُلُ , فَأَتْبَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَهُ طَوِيلا , ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرْفَهُ إِلَيْهِ , ثُمَّ قَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَنْ هَذَا ؟ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ ` , وَفِي حَدِيثِ أَحَدِهِمَا : ` أَوْ جَاءَكُمْ يَتَعَاهَدُ دِينَكُمْ ` *
আবূ হুরায়রা ও আব্দুল্লাহ ইবন উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তারা দু’জন বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের এক দলের মাঝে বসা ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে তাঁকে সালাম দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং উপস্থিত সাহাবীগণ সালামের জবাব দিলেন। লোকটি বলল: হে মুহাম্মাদ! ঈমান কী, তা কি আমাকে জানাবেন না? তিনি (রাসূলুল্লাহ সা.) বললেন: (ঈমান হলো) তুমি আল্লাহ্র প্রতি, তাঁর ফেরেশতাগণের প্রতি, তাঁর কিতাবসমূহের প্রতি, তাঁর রাসূলগণের প্রতি, শেষ দিবসের প্রতি, মৃত্যুর পর পুনরুত্থানের প্রতি, হিসাব-নিকাশের প্রতি, মীযানের (দাঁড়িপাল্লার) প্রতি, জান্নাত ও জাহান্নামের প্রতি এবং ভালো-মন্দ সবকিছুর তাক্বদীরের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করবে। লোকটি বলল: যখন আমি এগুলি করব, তখন কি আমি ঈমান আনয়নকারী হব? তিনি বললেন: হ্যাঁ। লোকটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন। বর্ণনাকারী বলেন: তার ‘আপনি সত্য বলেছেন’ কথাটির কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আশ্চর্য হলেন। সে (লোকটি) বলল: হে মুহাম্মাদ! ইহসান কী? তিনি বললেন: ইহসান হলো তুমি এমনভাবে আল্লাহকে ভয় করবে, যেন তুমি তাঁকে দেখছো। যদি তুমি তাঁকে দেখতে নাও পাও, তবে তিনি অবশ্যই তোমাকে দেখছেন। লোকটি বলল: যখন আমি তা করব, তখন কি আমি ইহসানকারী হব? তিনি বললেন: হ্যাঁ। লোকটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন। সে বলল: হে মুহাম্মাদ! কিয়ামত কখন হবে? তিনি তিনবার বললেন: সুবহানাল্লাহিল আযীম (মহান আল্লাহ পবিত্র)। যাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, সে জিজ্ঞাসা কারীর চেয়ে বেশি কিছু জানে না। আল্লাহ তা’আলা পাঁচটি বিষয়কে তাঁর জ্ঞানের সাথে খাস করে রেখেছেন, যা সম্পর্কে তিনি কাউকে অবহিত করেননি: “নিশ্চয় আল্লাহ্র নিকটই কিয়ামতের জ্ঞান রয়েছে, তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন...” এভাবে তিনি সূরার (লুকমান ৩১:৩৪) শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করলেন। কিন্তু আমি তোমাকে তার (কিয়ামতের) আগে ঘটবে এমন কিছু বিষয় সম্পর্কে অবহিত করছি: যখন দাসী তার প্রভুকে প্রসব করবে, ছাগল-ভেড়া চড়ানো লোকের দল সুরম্য দালান নির্মাণে একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করবে এবং খালি পায়ের, বস্ত্রহীন মানুষেরা মানুষের ঘাড়ের ওপর কর্তৃত্ব করবে। এরপর লোকটি চলে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দীর্ঘক্ষণ তার দিকে তাকিয়ে থাকলেন। এরপর তিনি চোখ ফিরিয়ে নিলেন এবং বললেন: তোমরা কি জানো, এ লোকটি কে? এ হলো জিবরীল, তিনি তোমাদেরকে তোমাদের দ্বীন শিক্ষা দিতে এসেছিলেন। আর তাদের (দুইজন বর্ণনাকারীর) একজনের হাদীসে আছে: অথবা, তিনি তোমাদের দ্বীনের সাথে তোমাদেরকে পরিচিত করাতে এসেছিলেন।
428 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ سَيَّارٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ , قَالَ : نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , قَالَ : نا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسِتُّونَ , أَوْ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً , أَفْضَلُهَا شَهَادَةُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ , وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ঈমান হলো ষাটোর্ধ্ব অথবা সত্তরোর্ধ্ব শাখা-প্রশাখা। সেগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’–এর সাক্ষ্য দেওয়া। আর সর্বনিম্ন হলো পথ থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা। আর লজ্জা (হায়া) হলো ঈমানের একটি শাখা।