আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
41 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو رُوَيْقٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يُونُسَ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا أَنْفَقَ عَبْدٌ نَفَقَةً أَفْضَلَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ نَفَقَةِ قَوْلٍ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্র নিকট কোনো বান্দা কথার (উপদেশের) ব্যয়ের চেয়ে শ্রেষ্ঠ কোনো ব্যয় করেনি।
42 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ النُّمَيْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحِزَامِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مِسْوَرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْفُضَيْلِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ قَطُّ إِلا كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ، وَأَصْحَابٌ يَتَّبِعُونَ أَمْرَهُ، وَيَهْتَدُونَ بِسُنَّتِهِ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ أُمَرَاءٌ يَقُولُونَ مَا لا يَفْعَلُونَ، وَيَفْعَلُونَ مَا لا يُؤْمَرُونَ، يُغَيِّرُونَ السُّنَنَ، وَيُظْهِرُونَ الْبِدَعَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الإِيمَانِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ ` *
ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নবীই এমন হননি, যার উম্মতের মধ্যে তাঁর কিছু হাওয়ারী (নিবেদিতপ্রাণ অনুসারী) এবং সঙ্গী ছিল না, যারা তাঁর আদেশ অনুসরণ করত এবং তাঁর সুন্নাহ দ্বারা সঠিক পথ (হিদায়াত) লাভ করত। এরপর তাদের পরে এমন শাসক বা নেতারা আসবে, যারা যা বলে তা করে না এবং যা করার আদেশ নেই তাই করে। তারা সুন্নাহ পরিবর্তন করে দেবে এবং বিদআত প্রকাশ করবে। সুতরাং, যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে হাত দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে জিহ্বা দ্বারা জিহাদ করবে, সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে অন্তর দ্বারা জিহাদ করবে, সেও মুমিন। আর এর বাইরে (এই তিন স্তরের চেষ্টার পরে) ঈমানের সরিষার দানা পরিমাণও অবশিষ্ট থাকবে না।
43 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ كَثِيرٍ يَعْنِي الْمِصِّيصِيَّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّهَا سَيَلِي أُمَرَاءُ يُعَرِّفُونَكُمْ مَا تُنْكِرُونَ، وَيُنْكِرُونَ عَلَيْكُمْ مَا تَعْرِفُونَ، فَلا طَاعَةَ لِمَنْ عَصَى اللَّهَ ` *
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমাদের উপর এমন সব শাসক (আমীর) আসবে, যারা তোমাদেরকে এমন বিষয় চিনিয়ে দেবে (ভালো মনে করতে বলবে) যা তোমরা মন্দ মনে করো, এবং তোমাদের উপর এমন সব বিষয় অস্বীকার করবে (খারাপ সাব্যস্ত করবে) যা তোমরা ভালো মনে করো। অতএব, যে আল্লাহর অবাধ্যতা করে, তার কোনো আনুগত্য নেই।
44 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَمَّادٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ يَعْنِي بِشْرًا، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أُسَامَةَ، يَقُولُ : ` جَزَى اللَّهُ عَنَّا خَيْرًا مَنْ أَعَانَ الإِسْلامَ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ ` *
আল্লাহ তাআলা আমাদের পক্ষ থেকে তাকে উত্তম প্রতিদান দিন, যে একটি কথার অংশ দিয়ে হলেও ইসলামের সাহায্য করেছে।
45 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ سَيَّارٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَطَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ غَيْرِهِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِيًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ، فَيَقُولُ : لا أَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ` *
আমি যেন তোমাদের কাউকে এমন অবস্থায় না দেখি যে, সে তার আসনে হেলান দিয়ে বসে আছে। আমার আদিষ্ট বা নিষিদ্ধ কোনো বিষয় যখন তার কাছে আসে, তখন সে বলে: আমি জানি না; আল্লাহ্র কিতাবে আমরা যা পেয়েছি, তারই অনুসরণ করব।
46 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ غَيْرِهِ، فَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، هَكَذَا قَالَ سُفْيَانُ، أَنَّهُ قَالَ : ` لا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ فَيَقُولُ : لا نَدْرِي مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ` *
আমি যেন তোমাদের কাউকে তার পালঙ্কে হেলান দেওয়া অবস্থায় না পাই, যার কাছে আমার পক্ষ থেকে কোনো আদেশ আসে—যা আমি আদেশ করেছি অথবা নিষেধ করেছি—আর সে বলে: ‘আমরা জানি না, আল্লাহর কিতাবে যা পেয়েছি, আমরা তা-ই অনুসরণ করব’।
47 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَلا إِنِّي أُوتِيتُ الْكِتَابَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ، أَلا أَنْ يُوشِكَ شَبْعَانُ عَلَى أَرِيكَتِهِ يَقُولُ : عَلَيْكُمْ بِالْقُرْآنِ فَمَا وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَلالٍ فَأَحِلُّوهُ، وَمَا وَجَدْتُمْ فِيهِ مِنْ حَرَامٍ فَحَرِّمُوهُ، أَلا لا يَحِلُّ الْحِمَارُ الأَهْلِيُّ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *
মিকদাদ ইবনে মা‘দিকারিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাবধান! নিশ্চয়ই আমাকে কিতাব (কুরআন) দেওয়া হয়েছে এবং এর সাথে অনুরূপ কিছুও দেওয়া হয়েছে। সাবধান! শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন কোনো পেট ভরা ব্যক্তি তার আসনে হেলান দিয়ে বলবে: ‘তোমরা শুধু কুরআনকে আঁকড়ে ধরো। তাতে তোমরা যা হালাল পাবে, সেটিকে হালাল করো, আর তাতে তোমরা যা হারাম পাবে, সেটিকে হারাম করো।’ সাবধান! গৃহপালিত গাধা হালাল নয়।
48 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ رُوْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أُوتِيتُ الْكِتَابَ وَمَا يَعْدِلُهُ، يُوشِكُ شَبْعَانُ عَلَى أَرِيكَتِهِ، يَقُولُ : بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ هَذَا الْكِتَابُ فَمَا كَانَ فِيهِ مِنْ حَلالٍ أَحْلَلْنَاهُ، وَمَا كَانَ فِيهِ مِنْ حَرَامٍ حَرَّمْنَاهُ، وَإِنَّهُ لَيْسَ كَذَلِكَ ` *
মিকদাদ ইবনু মা’দিকারিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে কিতাব (কুরআন) এবং এর সমতুল্য কিছু (সুন্নাহ) প্রদান করা হয়েছে। অদূর ভবিষ্যতে এমন এক তৃপ্ত লোক তার আসনে হেলান দিয়ে বসে বলবে: ‘আমাদের এবং তোমাদের মাঝে এই কিতাব (কুরআন) রয়েছে। তাতে যা কিছু হালাল পাওয়া যাবে, আমরা তা হালাল মনে করব এবং তাতে যা কিছু হারাম পাওয়া যাবে, আমরা তা হারাম মনে করব।’ অথচ বিষয়টি মোটেও তা নয়।”
49 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّاجْيَانِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الزَّجَّاجُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ، عَنْ أَبِي عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَسَى أَحَدُكُمْ يَبْلُغُهُ الْحَدِيثُ عَنِّي وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ، فَيَقُولُ : هَاتِ بِهِ قُرْآنًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ، إِلا مَا كَانَ مِنْ حَقٍّ قُلْتُهُ أَوْ لَمْ أَقُلْهُ، فَأَنَا أَقُولُهُ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো কাছে আমার পক্ষ থেকে কোনো হাদীস পৌঁছতে পারে, যখন সে তার পালঙ্কে হেলান দিয়ে থাকবে। তখন সে বলবে: এটি আল্লাহর কিতাব কুরআন থেকে নিয়ে আসো। কিন্তু সত্য যা আমি বলেছি অথবা আমি বলিনি, আমিই তা বলি।
50 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ . قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ الشَّبِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْبَرِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، أَوْ غَيْرِهِ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، وَكُنَّا نَتَذَاكَرُ الْعِلْمَ، قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ : لا تَتَحَدَّثُوا إِلا بِمَا فِي الْقُرْآنِ , قَالَ : فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ : ` إِنَّكَ لأَحْمَقُ، أَوَجَدْتَ فِي الْقُرْآنِ صَلاةَ الظُّهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَالْعَصْرَ أَرْبَعًا لا تَجْهَرُ فِي شَيْءٍ مِنْهَا، وَالْمَغْرِبَ ثَلاثًا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَلا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَةٍ، وَالْعِشَاءَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَلا تَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَالْفَجْرَ رَكْعَتَيْنِ تَجْهَرُ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ ` . قَالَ عَلِيٌّ : وَلَمْ يَكُنِ الرَّجُلُ الَّذِي قَالَ هَذَا صَاحِبَ بِدْعَةٍ، وَلَكِنَّهَا كَانَتْ مِنْهُ زَلَّةٌ , قَالَ : ثُمَّ قَالَ عِمْرَانُ : لِمَا نَحْنُ فِيهِ يَعْدِلُ الْقُرْآنَ، أَوْ نَحْوَهُ مِنَ الْكَلامِ *
আমরা ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট ছিলাম এবং আমরা জ্ঞানচর্চা করছিলাম। বর্ণনাকারী বলেন, তখন এক ব্যক্তি বলল: "কুরআনে যা আছে তা ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে আলোচনা করো না।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন ইমরান ইবনু হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি নির্বোধ। তুমি কি কুরআনে যুহরের সালাত চার রাকাত পেয়েছো, এবং আসরের সালাতও চার রাকাত পেয়েছো, যার কোনোটিতেই উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় না? আর মাগরিবের সালাত তিন রাকাত পেয়েছো, যার দুই রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় এবং এক রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় না? আর এশার সালাত চার রাকাত পেয়েছো, যার দুই রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় এবং দুই রাকাতে উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয় না? আর ফজরের সালাত দুই রাকাত পেয়েছো, যার উভয়টিতেই উচ্চস্বরে কিরাত পাঠ করা হয়?"
আলী (ইবনু যাইদ) বলেন: এই কথাটি যে ব্যক্তি বলেছিল সে বিদআতী ছিল না, বরং তার পক্ষ থেকে এটি ছিল একটি ভুল।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর ইমরান রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: "আমরা যা নিয়ে আলোচনা করছি, তা কুরআনের সমতুল্য," অথবা এ ধরনের কোনো কথা বলেছিলেন।
51 - أَخْبَرَنِي أَبُو صَالِحٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ ابْنِ خَالِ أَبِي رَحِمَهُمَا اللَّهُ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ خَلِيلٍ الْعُكْبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنِي صُرَدُ بْنُ أَبِي الْمَنَازِلِ، قَالَ : سَمِعْتُ حَبِيبَ بْنَ أَبِي نَضْلَةَ الْمَالِكِيَّ، قَالَ : لَمَّا بُنِيَ هَذَا الْمَسْجِدُ مَسْجِدُ الْجَامِعِ، قَالَ : وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ جَالِسٌ، فَذَكَرُوا عِنْدَهُ السَّاعَةَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : يَا أَبَا نُجَيْدٍ، إِنَّكُمْ لَتُحَدِّثُونَنَا أَحَادِيثَ مَا نَجِدُ لَهَا أَصْلا فِي الْقُرْآنِ، قَالَ : فَغَضِبَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَقَالَ الرَّجُلُ : ` قَرَأْتَ الْقُرْآنَ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : ` فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهِ صَلاةَ الْمَغْرِبِ ثَلاثًا، وَصَلاةَ الْعِشَاءِ أَرْبَعًا، وَالْغَدَاةَ رَكْعَتَيْنِ، وَالأُولَى أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ أَرْبَعًا ؟ ` قَالَ : فَمِمَّنْ أَخَذْتُمْ هَذَا الشَّأْنَ ؟ أَلَسْتُمْ عَنَّا أَخَذْتُمُوهُ ؟ وَأَخَذْنَاهُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَنَّا أَخَذْتُمُوهُ ؟ أَوْ عَنْ مَنْ أَخَذْتُمْ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ ؟ وَفِي كَذَا وَكَذَا شَاةٍ كَذَا وَكَذَا وَمِنْ كَذَا وَكَذَا بَعِيرٍ كَذَا وَكَذَا , أَوَجَدْتُمْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ ؟ قَالَ لا , قَالَ : فَعَمَّنْ أَخَذْتُمْ هَذَا ؟ أَلَسْتُمْ عَنَّا أَخَذْتُمُوهُ ؟ وَأَخَذْنَاهُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخَذْتُمُوهُ عَنَّا ؟ قَالَ : فَهَلْ وَجَدْتُمْ فِي الْقُرْآنِ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ، وَجَدْتُمْ طَوَّفُوا سَبْعًا، وَارْكَعُوا خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ؟ هَلْ وَجَدْتُمْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ عَمَّنْ أَخَذْتُمُوهُ أَلَسْتُمْ أَخَذْتُمُوهُ عَنَّا ؟ وَأَخَذْنَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخَذْتُمُوهُ عَنَّا ؟ قَالُوا : بَلَى، قَالَ : فَوَجَدْتُمْ فِي الْقُرْآنِ لا جَلَبَ وَلا جَنَبَ، وَلا شِغَارَ فِي الإِسْلامِ، أَوَجَدْتُمْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ ؟ قَالُوا : لا، قَالَ عِمْرَانُ : فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا جَلَبَ، وَلا جَنَبَ، وَلا شِغَارَ فِي الإِسْلامِ ` . قَالَ : أَوَمَا سَمِعْتُمُ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لأَقْوَامٍ فِي كِتَابِهِ : مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ { } قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ { } وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ سورة المدثر آية -، حَتَّى بَلَغَ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ؟ قَالَ حَبِيبٌ : أَنَا سَمِعْتُ عِمْرَانَ، يَقُولُ : الشَّفَاعَةُ نَافِعَةٌ دُونَ مَنْ يُسَبِّحُونَ *
হাবীব ইবনে আবী নাদলাহ আল-মালিকী বলেন, যখন এই জামে মসজিদটি নির্মাণ করা হয়, তখন ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু সেখানে বসে ছিলেন। লোকেরা তাঁর সামনে কিয়ামত সম্পর্কে আলোচনা করছিল। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: হে আবু নুজাইদ! আপনারা এমন কিছু হাদীস আমাদের শোনান, যার কোনো ভিত্তি আমরা কুরআনে পাই না।
এতে ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু রাগান্বিত হলেন এবং লোকটিকে বললেন: ‘তুমি কি কুরআন পাঠ করেছ?’ লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: ‘তাহলে তুমি কি তাতে মাগরিবের সালাত তিন রাকাত, ইশার সালাত চার রাকাত, ফজরের সালাত দুই রাকাত, যোহরের সালাত চার রাকাত এবং আসরের সালাত চার রাকাত পেয়েছ?’
তিনি বললেন: ‘তোমরা এই বিধান কার কাছ থেকে নিয়েছ? তোমরা কি আমাদের কাছ থেকে তা গ্রহণ করোনি? আর আমরা তা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে গ্রহণ করেছি, আর তোমরা তা আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করেছ।’
অথবা, তোমরা কার কাছ থেকে গ্রহণ করেছ যে, প্রতি চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম (যাকাত), এত এত সংখ্যক মেষের জন্য এত এত যাকাত, আর এত এত সংখ্যক উটের জন্য এত এত যাকাত দিতে হবে? তোমরা কি এই বিধান কুরআনে পেয়েছ? লোকটি বলল: না। তিনি বললেন: ‘তাহলে তোমরা এটা কার কাছ থেকে নিয়েছ? তোমরা কি আমাদের কাছ থেকে তা গ্রহণ করোনি? আমরা তা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে গ্রহণ করেছি, আর তোমরা তা আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করেছ।’
তিনি বললেন: ‘তোমরা কি কুরআনে [আল্লাহর বাণী] ‘আর তারা যেন প্রাচীন ঘরের তাওয়াফ করে’ (সূরা হাজ্জ ২২:২৯) — একথা পেয়েছ? তোমরা কি পেয়েছ যে, সাতবার তাওয়াফ করো এবং মাকামে ইব্রাহীমের পেছনে দু’রাকাত সালাত আদায় করো? তোমরা এই বিধান কার কাছ থেকে নিয়েছ? তোমরা কি আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করোনি? আর আমরা তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে গ্রহণ করেছি, আর তোমরা তা আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করেছ?’ তারা বলল: হ্যাঁ।
তিনি বললেন: ‘তাহলে তোমরা কি কুরআনে ‘ইসলামে ‘জালাব’ নেই, ‘জানাব’ নেই এবং ‘শিগার’ নেই’ – একথা পেয়েছ? তারা বলল: না।
ইমরান রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘ইসলামে ‘জালাব’ নেই, ‘জানাব’ নেই এবং ‘শিগার’ নেই।’
তিনি বললেন: তোমরা কি শোনোনি যে, আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে একদল লোকের বিষয়ে বলেছেন: “তোমাদেরকে কিসে সাকারে (জাহান্নামে) নিক্ষেপ করল? তারা বলবে: আমরা সালাত আদায়কারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম না এবং আমরা মিসকিনকে খাদ্য দান করতাম না...” (সূরা আল-মুদ্দাসসির ৭৪: ৪২-৪৪) — এমনকি (যেখানে আল্লাহ শাফাআতের আলোচনা করেছেন)?
হাবীব (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি ইমরানকে রাদিয়াল্লাহু আনহু বলতে শুনেছি: যারা তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা) ঘোষণা করে, তাদের ছাড়া অন্যদের জন্য শাফাআত (সুপারিশ) উপকারী হবে।
52 - قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّفَّارِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ : ` إِنَّكَ امْرُؤٌ أَحْمَقُ، أَتَجِدُ فِي كِتَابِ اللَّهِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، لا تَجْهَرُ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ، ثُمَّ عَدَّدَ عَلَيْهِ الصَّلاةَ، وَالزَّكَاةَ، وَنَحْوَهَا ؟ ` ثُمَّ قَالَ لَهُ : ` أَتَجِدُ هَذَا فِي كِتَابِ اللَّهِ مُفَسَّرًا ؟ إِنَّ كِتَابَ اللَّهِ أَحْكَمَ ذَلِكَ، وَإِنَّ السُّنَّةَ تُفَسِّرُ ذَلِكَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এক ব্যক্তিকে বললেন: নিশ্চয় তুমি একজন নির্বোধ ব্যক্তি। তুমি কি আল্লাহর কিতাবে যোহরের সালাত চার রাকাত পাও, যাতে তুমি সশব্দে কিরাত পাঠ করবে না? অতঃপর তিনি তার সামনে সালাত, যাকাত ও অনুরূপ বিষয়গুলো গণনা করলেন। এরপর তিনি তাকে বললেন: তুমি কি এসব আল্লাহর কিতাবে বিস্তারিত ব্যাখ্যাসহ পাও? নিশ্চয় আল্লাহর কিতাব এসবের বিধান দিয়েছে এবং সুন্নাহ তার ব্যাখ্যা করে।
53 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالا : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ` . قَالَ : فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ، يُقَالُ لَهَا : أُمُّ يَعْقُوبَ كَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَتَتْهُ، فَقَالَتْ : مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَرَاكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ لِلْحُسْنِ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` وَمَا لِيَ لا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ` . فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ : لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ الْمُصْحَفَ فَمَا وَجَدْتُهُ . قَالَ : ` أَمَا قَرَأْتِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ؟ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহ্র অভিশাপ হোক সেই নারীদের ওপর, যারা অঙ্গপ্রত্যঙ্গে উল্কি অঙ্কন করে, যারা (ভ্রু বা অবাঞ্ছিত লোম) তুলে ফেলে বা (চিকন করে) কেটে ফেলে এবং সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য দাঁতের মাঝে ফাঁক সৃষ্টি করে— যারা আল্লাহ্র সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।
বর্ণনাকারী বলেন: বানী আসাদ গোত্রের উম্মু ইয়া'কুব নাম্নী এক মহিলার কাছে এই কথা পৌঁছাল, যিনি কুরআন পড়তেন। অতঃপর তিনি তাঁর কাছে এসে বললেন: আপনার সম্পর্কে আমার কাছে যে কথা পৌঁছেছে তা কী? আমি দেখলাম আপনি উল্কি অঙ্কনকারী, সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য লোম উৎপাটনকারী এবং আল্লাহ্র সৃষ্টি পরিবর্তনকারীদের অভিশাপ দিয়েছেন।
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি কেন তাকে অভিশাপ দেব না, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন? আর এ তো আল্লাহ্র কিতাবেও রয়েছে।
তখন মহিলাটি বললেন: আমি দুই মলাটের মাঝে যা আছে (সম্পূর্ণ কুরআন) পড়েছি, কিন্তু আমি তা (অভিশাপের বিষয়টি) পাইনি।
তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: আপনি কি এই আয়াতটি পড়েননি— "রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো।" (সূরা আল-হাশর: ৭)
54 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَرَفَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، وَقَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ` . قَالَ : فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا : أُمُّ يَعْقُوبَ، فَقَالَتْ : بَلَغَنِي أَنَّكَ لَعَنْتَ كَيْتَ وَكَيْتَ، فَقَالَ : مَا لِيَ لا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ؟ قَالَتْ : قَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ فَمَا وَجَدْتُهُ , قَالَ : فَمَا قَرَأْتِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ؟ *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা অভিশাপ করেছেন, যারা শরীরে উল্কি আঁকে, যারা উল্কি আঁকিয়ে নেয়, যারা (ভুরু বা মুখের অন্য চুল) উপড়িয়ে ফেলে এবং যারা সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য দাঁত কেটে ফাঁকা করে, যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।”
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর আসাদ গোত্রের উম্মু ইয়া‘কূব নাম্নী এক মহিলা এসে বলল: আমার নিকট খবর পৌঁছেছে যে, আপনি এমন এমন কাজ সম্পাদনকারীদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যাকে অভিশাপ দিয়েছেন, আর যা আল্লাহর কিতাবেও বিদ্যমান, আমি কেন তাকে অভিশাপ দেব না? সে (মহিলা) বলল: আমি দুই মলাটের মধ্যের সবকিছু পড়েছি, কিন্তু আমি এটা পাইনি। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: তুমি কি পাঠ করনি: “আর রাসূল তোমাদেরকে যা দিয়েছেন, তা গ্রহণ করো এবং যা থেকে নিষেধ করেছেন, তা থেকে বিরত থাকো।” (সূরা হাশর, আয়াত ৭)।
55 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّانَاجِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَجَلَسَ فِي مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ، زَمَنَ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أُسَيْدٍ، قَالَ : فَجَاءَ الْحَسَنُ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَتَحَدَّثَا، فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ : حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ يُكَوَّرَانِ فِي النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ : فَقَالَ الْحَسَنُ : مَا ذَنْبُهُمَا ؟ فَقَالَ : إِنِّي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَكَتَ الْحَسَنُ *
আবু সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান বলেন, তিনি বসরার মসজিদে বসেছিলেন। তখন হাসান (আল-বাসরি) তাঁর কাছে এসে বসলেন এবং তাঁরা দু'জন আলাপ করলেন। আবু সালাবাহ বললেন: আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয় কিয়ামত দিবসে সূর্য ও চাঁদকে জাহান্নামের আগুনে গুটিয়ে ফেলা হবে (বা নিক্ষেপ করা হবে)।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন হাসান বললেন: তাদের কী দোষ? আবু সালাবাহ বললেন: আমি তোমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা করছি। অতঃপর হাসান চুপ করে গেলেন।
56 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ الْفَقِيهُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَجُلٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ` أَنَّهُ كَانَ يَتَّبِعُ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَآثَارَهُ وَحَالَهُ وَأَفْعَالَهُ وَيَهْتَمُّ بِهِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নির্দেশ, তাঁর আদর্শ (আসার), তাঁর অবস্থা এবং তাঁর কার্যাবলীসমূহ অনুসরণ করতেন এবং এ ব্যাপারে অত্যন্ত গুরুত্ব দিতেন।
57 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ ` إِذَا مَرَّ بِشَجَرَةٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، أَنَاخَ عِنْدَهَا، ثُمَّ صَبَّ فِي أَصْلِهَا إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ إِلا تِلْكَ الإِدَاوَةَ `، قَالَ : وَقَالَ نَافِعٌ : وَأَرَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَهُ، فَفَعَلَهُ ` *
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমা যখন মক্কা ও মদীনার মধ্যবর্তী কোনো গাছের পাশ দিয়ে যেতেন, তখন তিনি সেখানে (বাহনকে) বসাতেন। এরপর তিনি তার গোড়ায় এক মশক পানি ঢেলে দিতেন, যদিও সেই এক মশক পানি ছাড়া তার কাছে আর কিছুই না থাকত। নাফে’ (রহ.) বলেন: আমার ধারণা, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তা করেছিলেন, তাই তিনি (ইবনু উমার) এমনটি করতেন।
58 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّجَّادُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ ` يَتَتَبَّعُ آثَارَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيُصَلِّي فِيهَا، حَتَّى إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَصُبُّ تَحْتَهَا الْمَاءَ، حَتَّى لا تَيْبَسَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিদর্শনাবলি (বা অবস্থানস্থলসমূহ) অনুসরণ করতেন এবং সেখানে সালাত আদায় করতেন। এমনকি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গাছের নিচে অবতরণ (বিশ্রাম) করেছিলেন। ফলে ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু গাছটি যাতে শুকিয়ে না যায়, সেজন্য তার নিচে পানি ঢালতেন।
59 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْعَبَّادَانِيُّ، حَدَّثَنَا الدَّقِيقِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : كُنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ، ` فَمَرَّ بِمَكَانٍ، فَحَادَ عَنْهُ، فَسُئِلَ : لِمَ فَعَلْتَ ذَلِكَ ؟ فَقَالَ : ` إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ هَذَا فَفَعَلْتُ ` *
মুজাহিদ (রহ.) বলেন, আমরা ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি একটি স্থানের পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় তা থেকে সরে গেলেন। তখন তাকে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি কেন এমন করলেন? তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এটি করতে দেখেছি, তাই আমিও তা করলাম।
60 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ ` إِذَا رُئِيَ فِي طَرِيقٍ، كَأَنَّهُ ذَكَرَ كَلِمَةً مِنْ شِدَّةِ اتِّبَاعِهِ لأَثَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنْ قِيلَ لَهُ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَصَقَ بِالْحَائِطِ، لَصَقَ، وَإِنْ قِيلَ لَهُ : قَعَدَ، قَعَدَ، وَإِنْ قِيلَ لَهُ : مَشَى، مَشَى ` . قَالَ الشَّيْخُ : وَاللَّهِ هَذِهِ أَفْعَالُ الْعُقَلاءِ، وَالْمُؤْمِنِينَ، وَأَخْلاقُ الأَئِمَّةِ الْهَادِينَ، الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ الْمُرْشَدِينَ، الَّذِينَ مَنِ اقْتَفَى آثَارَهُمْ، فَازَ وَنَجَا وَرَشَدَ، وَاهْتَدَى، وَمَنْ تَفَيَّأَ بِظِلِّهِمْ لَمْ يَظْمَأْ، وَلَمْ يَضْحَ، وَمَنْ خَالَفَهُمْ ضَلَّ وَغَوَى، وَغَضِبَ عَلَيْهِ رَبُّ السَّمَاءِ، فَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّقَاوَةِ وَالْعَمَاءِ، وَمِنَ الضَّلالَةِ بَعْدَ الْهُدَى *
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে যখন কোনো রাস্তায় দেখা যেত, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পদাঙ্ক অনুসরণের তীব্রতার কারণে তাঁর মধ্যে যেন বিশেষ কোনো দিক ফুটে উঠত। যদি তাঁকে বলা হতো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেওয়ালে ঘেঁষে চলেছেন, তবে তিনিও ঘেঁষে চলতেন। আর যদি তাঁকে বলা হতো যে, তিনি (নবী) বসেছেন, তবে তিনিও বসতেন। আর যদি তাঁকে বলা হতো যে, তিনি হেঁটেছেন, তবে তিনিও হাঁটতেন।