আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
449 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا شُعْبَةُ , عَنْ أَبِي بَلْجٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ , يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَجِدَ طَعْمَ الإِيمَانِ، فَلْيُحِبَّ الْعَبْدَ لا يُحِبُّهُ إِلا لِلَّهِ ` *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ঈমানের স্বাদ লাভ করে আনন্দিত হতে চায়, সে যেন কোনো ব্যক্তিকে ভালোবাসে এবং তাকে যেন একমাত্র আল্লাহর উদ্দেশ্যেই ভালোবাসে।
450 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ . قَالَ : نا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالا : نا ابْنُ نُمَيْرٍ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا , وَلا تُؤْمِنُونَ حَتَّى تَحَابُّوا , إِنْ شِئْتُمْ دَلَلْتُكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِنْ فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ , أَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ ` *
আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না যতক্ষণ না তোমরা ঈমান আনবে। আর তোমরা মুমিন হতে পারবে না যতক্ষণ না তোমরা একে অপরের প্রতি ভালোবাসা পোষণ করবে। আমি কি তোমাদের এমন একটি কাজের সন্ধান দেব, যা করলে তোমরা একে অপরের প্রতি ভালোবাসা পোষণ করবে? তোমরা তোমাদের মধ্যে সালামের ব্যাপক প্রসার ঘটাও।
451 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ أَبُو بَكْرٍ السَّرَّاجُ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ , قَالَ : نا عَبْدُ الصَّمَدِ , قَالَ : نا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ , عَنْ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ , عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الأُمَمِ قَبْلَكُمُ : الْحَسَدُ وَالْبَغْضَاءُ , وَالْبَغْضَاءُ هِيَ الْحَالِقَةُ، لا أَقُولُ تَحْلِقُ الشَّعْرَ , وَلَكِنْ تَحْلِقُ الدِّينَ , وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا , وَلا تُؤْمِنُونَ حَتَّى تَحَابُّوا , أَفَلا أُنَبِّئُكُمْ بِمَا يُثَبِّتُ ذَلِكَ لَكُمْ ؟ أَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ ` *
আল-যুবাইর ইবনু আল-আওয়াম রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের রোগ তোমাদের মাঝে প্রবেশ করেছে—তা হলো: হিংসা এবং বিদ্বেষ। বিদ্বেষ হলো মুণ্ডনকারী/ধ্বংসকারী (আল-হালিকাহ)। আমি বলছি না যে এটি চুল মুণ্ডন করে, বরং এটি দ্বীনকে মুণ্ডন (ধ্বংস) করে ফেলে। যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তোমরা ঈমান না আনা পর্যন্ত জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না এবং ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানদার হতে পারবে না যতক্ষণ না একে অপরের প্রতি ভালোবাসা স্থাপন করো। আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু বলে দেবো না, যা তোমাদের জন্য তা সুদৃঢ় করবে? তোমরা নিজেদের মধ্যে সালামের প্রসার ঘটাও।
452 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّوَّافُ، قَالَ : نا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : نا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنُ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ الشَّيْخُ الأَبْيَضُ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ , بِمَكَّةَ، قَالَ : نا الأَشْعَثُ الأَصْبَهَانِيُّ , عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ : ` صِفَةُ الْمُؤْمِنِ قُوَّةٌ فِي دِينِهِ , وَجُرْأَةٌ فِي لِينٍ , وَإِيمَانٌ فِي يَقِينِهِ , وَحِرْصٌ فِي فِقْهٍ , وَنَشَاطٌ فِي هُدًى , وَبِرٌّ فِي اسْتِقَامَةٍ , وَكَيْسٌ فِي رِفْقٍ , وَعِلْمٌ فِي حِلْمٍ , لا يَغْلِبُهُ فَرْحَةٌ , وَلا تَفْضَحُهُ بَطْنُهُ , نَفْسُهُ مِنْهُ فِي عَنَاءٍ , وَالنَّاسُ مِنْهُ فِي رَاحَةٍ , لا يَغْتَابُ وَلا يَتَكَبَّرُ ` *
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিনের বৈশিষ্ট্য হলো— তার দ্বীনের মধ্যে দৃঢ়তা, কোমলতার মধ্যে সাহস, তার বিশ্বাসের মধ্যে সুদৃঢ় ঈমান, ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) অর্জনে আগ্রহ, হেদায়াতের ওপর কর্মতৎপরতা, সততা-প্রতিষ্ঠার মধ্যে নেকি (সুকর্ম), নম্রতার মধ্যে বিচক্ষণতা এবং সহনশীলতার মধ্যে জ্ঞান। তাকে অতিমাত্রার আনন্দ কাবু করতে পারে না এবং তার পেট তাকে লাঞ্ছিত করে না (অর্থাৎ সে পেটপূজারি হয় না)। তার নফস তার কারণে কষ্টে থাকে, আর মানুষ তার থেকে শান্তিতে থাকে। সে গীবত করে না এবং অহংকারও করে না।
453 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , قَالَ : نا أَبُو بَكْرٍ , عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيْسَ بِالطَّعَّانِ , وَلا اللَّعَّانِ , وَلا الْفَاحِشِ , وَلا الْبَذِيءِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই মু’মিন ব্যক্তি দোষারোপকারী (বা নিন্দাকারী), অভিশাপকারী, অশ্লীলভাষী এবং কটুভাষী হতে পারে না।
454 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ , قَالَ : نا أَبُو جَعْفَرٍ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ : ` الْمُؤْمِنُ لَيْسَ بِالطَّعَّانِ , وَلا اللَّعَّانِ , وَلا الْفَاحِشِ , وَلا الْبَذِيءِ ` *
ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুমিন ব্যক্তি দোষারোপকারী হয় না, অভিশাপদাতা হয় না, অশ্লীল হয় না এবং কটুভাষীও হয় না।
455 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ , قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : نا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ , عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : ` الإِيمَانُ نَزِهٌ ` *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ঈমান পবিত্র (বা নিষ্কলঙ্ক)।
456 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` الإِيمَانُ هَيُوبٌ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ঈমান হলো প্রতাপশালী।
457 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالَ : نا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ الصَّنْعَانِيُّ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ , كَانَ يَقُولُ : ` عَلَى الْحَقِّ نُورٌ , وَعَلَى الإِيمَانِ وَقَارٌ ` *
আবূ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন: সত্যের উপর নূর (আলো) রয়েছে, আর ঈমানের উপর রয়েছে গাম্ভীর্য।
458 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ , قَالَ : أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ , عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِي , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا , وَبِالإِسْلامِ دِينًا , وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولا ` . قَالَ الشَّيْخُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ : فَهَذِهِ أَخْلاقُ الإِيمَانِ , وَصِفَاتُ الْمُؤْمِنِينَ، يَزِيدُ فِي الْعَبْدِ وَيَقْوَى بِقِوَّتِهَا وَزِيَادَتِهَا , وَيَنْقُصُ وَيَضْعُفُ بِضَعْفِهَا وَنُقْصَانِهَا , وَسَأَذْكُرُ الأَقْوَالِ وَالأَفْعَالِ الَّتِي تُخْرِجُهُ مِنْ إِيمَانِهِ , وَيَصِيرُ كَافِرًا بِهَا , وَكُلُّ ذَلِكَ فِي نَصِّ التَّنْزِيلِ , وَسُنَّةِ الرَّسُولِ , وَقَوْلِ الْعُلَمَاءِ الَّذِينَ هُمُ الْحُجَّةُ وَالْقُدْوَةُ , وَذَلِكَ خِلافُ مَقَالَةِ الْمُرْجِئَةِ الَّذِينَ حُجِبَتْ عُقُولُهُمْ , وَصُرِفَتْ قُلُوبُهُمْ , وَحُرِمُوا الْبَصِيرَةَ , وَخَطَئُوا طَرِيقَ الصَّوَابِ، أَعَاذَنَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ مِنْ سُوءِ مَذَاهِبِهِمْ *
আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন:
যে ব্যক্তি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদকে রাসূল হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিয়েছে, সে ঈমানের স্বাদ লাভ করেছে।
459 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ بَحْرٍ الأَهْوَازِيُّ . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو الزِّيبَقِيُّ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ , قَالا جَمِيعًا : نا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ الأَصْفَهَانِيُّ , قَالَ : نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا بَيْنَ الْعَبْدِ وَالشِّرْكِ أَوِ الْكُفْرِ إِلا تَرْكُ الصَّلاةِ ` *
জাবের রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বান্দা এবং শিরক অথবা কুফরের মাঝে সালাত (নামাজ) ত্যাগ করা ছাড়া আর কিছুই নেই।
460 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ , قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ حَفْصٍ , قَالَ : نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَالْكُفْرِ إِلا تَرْكُ الصَّلاةِ ` *
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বান্দা ও কুফরের মাঝে সালাত (নামাজ) পরিত্যাগ করা ছাড়া আর কোনো কিছুই নেই।
461 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ . وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ , قَالَ : نا يُوسُفُ الْقَطَّانُ , قَالا : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاةِ ` *
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বান্দা ও কুফরের মধ্যে পার্থক্য হলো সালাত (নামাজ) পরিত্যাগ করা।”
462 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ , أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ , دَخَلَ عَلَى عُمَرَ بَعْدَمَا طُعِنَ , فَقَالَ : ` الصَّلاةَ , فَقَالَ : نَعَمْ , وَلا حَظَّ لامْرِئٍ فِي الإِسْلامِ أَضَاعَ الصَّلاةَ , فَصَلَّى وَالْجُرْحُ يَثْعَبُ دَمًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুর) আঘাতপ্রাপ্ত হওয়ার পর তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সালাত!" উমর বললেন: "হ্যাঁ। যে ব্যক্তি সালাত নষ্ট করে, ইসলামে তার কোনো প্রাপ্য বা অংশ নেই।" অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন, অথচ তাঁর ক্ষতস্থান থেকে রক্ত ঝরছিল।
463 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : نا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : نا أَيُّوبُ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ , أَنَّ عُمَرَ , لَمَّا أُصِيبَ جَعَلَ يُغْمَى عَلَيْهِ , فَقَالُوا : ` إِنَّكُمْ لَنْ تُفْزِعُوهُ بِشَيْءٍ مِثْلِ الصَّلاةِ , إِنْ كَانَتْ بِهِ حَيَاةٌ , فَقَالُوا : الصَّلاةَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ صُلِّيَتْ، قَالَ : فَانْتَبَهَ , فَقَالَ : الصَّلاةُ هَا اللَّهِ إِذًا , وَلا حَظَّ فِي الإِسْلامِ لِمَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ، قَالَ : فَصَلَّى , وَإِنَّ جُرْحَهُ لَيَثْعَبُ دَمًا ` . حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : نا أَبُو نَصْرٍ عِصْمَةُ، قَالَ : نا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ : نا أَحْمَدُ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : نا أَيُّوبُ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا أُصِيبَ جَعَلَ يُغْمَى عَلَيْهِ , فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً *
মিসওয়ার ইবনু মাখরামাহ থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু যখন আঘাতপ্রাপ্ত হলেন, তিনি বেহুঁশ হতে লাগলেন। তখন উপস্থিত লোকেরা বলল: যদি তাঁর মধ্যে জীবন থাকে, তবে সালাতের চেয়ে বেশি গুরুতর বিষয় দ্বারা তোমরা তাঁকে আর জাগাতে (সচেতন করতে) পারবে না। তারা বলল: হে আমীরুল মুমিনীন, সালাতের সময় হয়েছে! তখন তিনি সজাগ হলেন এবং বললেন: সালাত! আল্লাহর কসম! যে ব্যক্তি সালাত ছেড়ে দিল, ইসলামে তার কোনো অংশ নেই। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন, অথচ তাঁর জখম থেকে রক্ত ঝরছিল।
464 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : نا أَبُو نَصْرٍ عِصْمَةُ، قَالَ : نا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ تَرْكُ الصَّلاةِ , فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ ` *
বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমাদের ও তাদের মাঝে (পার্থক্যকারী বিষয় হলো) সালাত ত্যাগ করা। সুতরাং যে তা ত্যাগ করল, সে অবশ্যই কুফরি করল।
465 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : نا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي قِلابَةَ , عَنْ أَبِي مَلِيحٍ , قَالَ : كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزَاةٍ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ , فَقَالَ : بَكِّرُوا بِالصَّلاةِ , فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ حَبِطَ عَمَلُهُ ` *
আবু মালীহ বর্ণনা করেন, আমরা এক মেঘাচ্ছন্ন দিনে বুরাইদাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে এক যুদ্ধে ছিলাম। তিনি বললেন, তোমরা সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি সালাত ছেড়ে দেয়, তার আমল বিনষ্ট হয়ে যায়।"
466 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا يَعْقُوبُ , قَالَ : نا أَبِي , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , قَالَ : نا أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَبِي الْحَجَّاجِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ , قَالَ : قُلْتُ لَهُ : ` مَا كَانَ يُفَرِّقُ بَيْنَ الْكُفْرِ وَالإِيمَانِ عِنْدَكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : الصَّلاةُ ` *
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আপনাদের নিকট আমলসমূহের মধ্যে কোন্ কাজটি কুফর (অবিশ্বাস) ও ঈমানের (বিশ্বাস) মধ্যে পার্থক্য নির্ণয় করত? তিনি বললেন: সালাত (নামাজ)।
467 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا عَوْفٌ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ : بَلَغَنِي، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانُوا يَقُولُونَ : ` بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ أَنْ يُشْرِكَ فَيَكْفُرَ أَنْ يَدَعَ الصَّلاةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ ` *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ বলতেন: অজুহাত বা ওজর ছাড়া সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়াই হলো বান্দা এবং তার শির্ক করা ও কুফরি করার মাঝের (পার্থক্যকারী বিষয়)।
468 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا عَفَّانُ , قَالَ : نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَيُقِيمُوا الصَّلاةَ , وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ , ثُمَّ قَدْ حُرِّمَ عَلَيَّ دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ , وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; আর তারা সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করে ও যাকাত আদায় করে। যখন তারা এগুলো করবে, তখন তাদের রক্ত ও সম্পদ আমার জন্য হারাম (সংরক্ষিত) হয়ে যায়। আর তাদের হিসাব (অন্তরের অবস্থা) আল্লাহ তাআলার দায়িত্বে।”