হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (461)


461 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ . وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ , قَالَ : نا يُوسُفُ الْقَطَّانُ , قَالا : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاةِ ` *




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বান্দা ও কুফরের মধ্যে পার্থক্য হলো সালাত (নামাজ) পরিত্যাগ করা।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (462)


462 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ , أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ , دَخَلَ عَلَى عُمَرَ بَعْدَمَا طُعِنَ , فَقَالَ : ` الصَّلاةَ , فَقَالَ : نَعَمْ , وَلا حَظَّ لامْرِئٍ فِي الإِسْلامِ أَضَاعَ الصَّلاةَ , فَصَلَّى وَالْجُرْحُ يَثْعَبُ دَمًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুর) আঘাতপ্রাপ্ত হওয়ার পর তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সালাত!" উমর বললেন: "হ্যাঁ। যে ব্যক্তি সালাত নষ্ট করে, ইসলামে তার কোনো প্রাপ্য বা অংশ নেই।" অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন, অথচ তাঁর ক্ষতস্থান থেকে রক্ত ঝরছিল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (463)


463 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : نا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : نا أَيُّوبُ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ , أَنَّ عُمَرَ , لَمَّا أُصِيبَ جَعَلَ يُغْمَى عَلَيْهِ , فَقَالُوا : ` إِنَّكُمْ لَنْ تُفْزِعُوهُ بِشَيْءٍ مِثْلِ الصَّلاةِ , إِنْ كَانَتْ بِهِ حَيَاةٌ , فَقَالُوا : الصَّلاةَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ صُلِّيَتْ، قَالَ : فَانْتَبَهَ , فَقَالَ : الصَّلاةُ هَا اللَّهِ إِذًا , وَلا حَظَّ فِي الإِسْلامِ لِمَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ، قَالَ : فَصَلَّى , وَإِنَّ جُرْحَهُ لَيَثْعَبُ دَمًا ` . حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : نا أَبُو نَصْرٍ عِصْمَةُ، قَالَ : نا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ : نا أَحْمَدُ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : نا أَيُّوبُ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا أُصِيبَ جَعَلَ يُغْمَى عَلَيْهِ , فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً *




মিসওয়ার ইবনু মাখরামাহ থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু যখন আঘাতপ্রাপ্ত হলেন, তিনি বেহুঁশ হতে লাগলেন। তখন উপস্থিত লোকেরা বলল: যদি তাঁর মধ্যে জীবন থাকে, তবে সালাতের চেয়ে বেশি গুরুতর বিষয় দ্বারা তোমরা তাঁকে আর জাগাতে (সচেতন করতে) পারবে না। তারা বলল: হে আমীরুল মুমিনীন, সালাতের সময় হয়েছে! তখন তিনি সজাগ হলেন এবং বললেন: সালাত! আল্লাহর কসম! যে ব্যক্তি সালাত ছেড়ে দিল, ইসলামে তার কোনো অংশ নেই। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন, অথচ তাঁর জখম থেকে রক্ত ঝরছিল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (464)


464 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : نا أَبُو نَصْرٍ عِصْمَةُ، قَالَ : نا الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ تَرْكُ الصَّلاةِ , فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ ` *




বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমাদের ও তাদের মাঝে (পার্থক্যকারী বিষয় হলো) সালাত ত্যাগ করা। সুতরাং যে তা ত্যাগ করল, সে অবশ্যই কুফরি করল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (465)


465 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : نا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي قِلابَةَ , عَنْ أَبِي مَلِيحٍ , قَالَ : كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزَاةٍ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ , فَقَالَ : بَكِّرُوا بِالصَّلاةِ , فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ حَبِطَ عَمَلُهُ ` *




আবু মালীহ বর্ণনা করেন, আমরা এক মেঘাচ্ছন্ন দিনে বুরাইদাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে এক যুদ্ধে ছিলাম। তিনি বললেন, তোমরা সালাত তাড়াতাড়ি আদায় করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি সালাত ছেড়ে দেয়, তার আমল বিনষ্ট হয়ে যায়।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (466)


466 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا يَعْقُوبُ , قَالَ : نا أَبِي , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , قَالَ : نا أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَبِي الْحَجَّاجِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ , قَالَ : قُلْتُ لَهُ : ` مَا كَانَ يُفَرِّقُ بَيْنَ الْكُفْرِ وَالإِيمَانِ عِنْدَكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : الصَّلاةُ ` *




জাবের ইবনে আবদুল্লাহ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আপনাদের নিকট আমলসমূহের মধ্যে কোন্ কাজটি কুফর (অবিশ্বাস) ও ঈমানের (বিশ্বাস) মধ্যে পার্থক্য নির্ণয় করত? তিনি বললেন: সালাত (নামাজ)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (467)


467 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا عَوْفٌ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ : بَلَغَنِي، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانُوا يَقُولُونَ : ` بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ أَنْ يُشْرِكَ فَيَكْفُرَ أَنْ يَدَعَ الصَّلاةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ ` *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ বলতেন: অজুহাত বা ওজর ছাড়া সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেওয়াই হলো বান্দা এবং তার শির্ক করা ও কুফরি করার মাঝের (পার্থক্যকারী বিষয়)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (468)


468 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا عَفَّانُ , قَالَ : نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَيُقِيمُوا الصَّلاةَ , وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ , ثُمَّ قَدْ حُرِّمَ عَلَيَّ دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ , وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى ` *




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; আর তারা সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করে ও যাকাত আদায় করে। যখন তারা এগুলো করবে, তখন তাদের রক্ত ও সম্পদ আমার জন্য হারাম (সংরক্ষিত) হয়ে যায়। আর তাদের হিসাব (অন্তরের অবস্থা) আল্লাহ তাআলার দায়িত্বে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (469)


469 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ الْقَاسِمِ , قَالَ : نا عَبْدُ الْحَمِيدِ , قَالَ : نا شَهْرٌ , قَالَ : نا ابْنُ غَنْمٍ , عَنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهُ : ` إِنَّ رَأْسَ هَذَا الأَمْرِ أَنْ تَشْهَدُوا أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ , وَإِنَّ قِوَامَ هَذَا الأَمْرِ إِقَامُ الصَّلاةِ , وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ , وَإِنَّ ذِرْوَةَ السَّنَامِ مِنْهُ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ حَتَّى يُقِيمُوا الصَّلاةَ , وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ , وَيَشْهَدُوا أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ , فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ , فَقَدِ اعْتَصَمُوا دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلا بِحَقِّهَا , وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




মু'আয ইবনু জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: নিশ্চয় এই কাজের (দ্বীনের) প্রধান অংশ হলো তোমরা এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। আর এই কাজের ভিত্তি হলো সালাত কায়েম করা ও যাকাত প্রদান করা। আর এর সর্বোচ্চ চূড়া হলো আল্লাহর পথে জিহাদ করা। আমাকে তো নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যুদ্ধ করতে থাকব যতক্ষণ না তারা সালাত কায়েম করে, যাকাত প্রদান করে এবং এই সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। যখন তারা এটা করবে, তখন তারা তাদের রক্ত ও সম্পদকে সুরক্ষিত করে নিল, তবে তার প্রাপ্য হক (শরীয়তের দাবি) অনুযায়ী ব্যতীত। আর তাদের হিসাব আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার উপর ন্যস্ত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (470)


470 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ , قَالَ : نا ابْنُ لَهِيعَةَ , قَالَ : نا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الأَسْقَعِ , ` أَنَّ أَبَا بَكْرٍ بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ , وَأَمَرَهُ أَنْ ` يُقَاتِلَ النَّاسَ عَلَى الْخَمْسِ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَإِقَامِ الصَّلاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَصَوْمِ رَمَضَانَ ` *




আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) খালিদ ইবনুল ওয়ালীদকে প্রেরণ করেন এবং তাঁকে আদেশ করেন যে, তিনি যেন লোকদের সাথে এই পাঁচটি ভিত্তির উপর (প্রতিষ্ঠিত না হওয়া পর্যন্ত) যুদ্ধ করেন: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সা.) আল্লাহর রাসূল, সালাত প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা এবং রমাদানের সাওম (রোজা) পালন করা।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (471)


471 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ , قَالَ : نا ثَابِتٌ , عَنِ ابْنِ عَجْلانَ , عَنْ سُلَيْمٍ أَبِي عَامِرٍ , أَنَّ وَفْدَ الْحَمْرَاءِ أَتَوْا عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُبَايِعُونَهُ عَلَى الإِسْلامِ , وَعَلَى مَنْ وَرَاءَهُمْ , ` فَبَايَعَهُمْ عَلَى أَنْ لا يُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا , وَأَنْ يُقِيمُوا الصَّلاةَ , وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ , وَيَصُومُوا رَمَضَانَ , وَيَدَعُوا عِيدَ الْمَجُوسِ , فَلَمَّا قَالُوا : نَعَمْ، بَايَعَهُمْ ` *




হামরা গোত্রের প্রতিনিধিদল উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট ইসলাম গ্রহণের জন্য এবং তাদের পশ্চাতে যারা আছে তাদের পক্ষ থেকেও বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণের জন্য এসেছিল। তখন তিনি তাদের নিকট থেকে বাইয়াত নিলেন এই শর্তে যে, তারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না, সালাত প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত আদায় করবে, রমাদানের সওম (রোজা) পালন করবে এবং মাজুসিদের (অগ্নিপূজকদের) উৎসব বর্জন করবে। যখন তারা বলল: ‘হ্যাঁ’, তখন তিনি তাদের বাইয়াত নিলেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (472)


472 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَامِيُّ , قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ , قَالَ : نا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ : نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ , عَنْ يَزِيدَ , قَالَ : قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : إِنَّ نَاسًا يَشْهَدُونَ عَلَيْنَا بِالشِّرْكِ , فَقَالَ : أُولَئِكَ شَرُّ الْخَلِيقَةِ , سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` بَيْنَ الْعَبْدِ وَالشِّرْكِ , أَوِ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاةِ , أَوْ مَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ كَفَرَ ` *




ইয়াযিদ (রহঃ) বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললাম, কিছু লোক আমাদেরকে শিরকের অপবাদ দেয়। তিনি বললেন, তারা হলো নিকৃষ্টতম সৃষ্টি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “বান্দা এবং শিরক অথবা কুফরের মাঝে ব্যবধান হলো সালাত (নামাজ) ত্যাগ করা। অথবা, যে ব্যক্তি সালাত ত্যাগ করল, সে কুফরি করল।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (473)


473 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا عُمَرُ , أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ , لَمَّا بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ , اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ , فَحَمِدَ اللَّهَ , وَأَثْنَى عَلَيْهِ , وَقَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَلا إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ إِلَيْكُمْ , أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ , وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا , وَتُقِيمُوا الصَّلاةَ , وَتُؤْتُوا الزَّكَاةَ , وَأَنْ تُطِيعُونِي أَهْدِكُمْ إِلَى سَبِيلِ الرَّشَادِ , أَلا إِنَّمَا هُوَ اللَّهُ وَحْدَهُ , وَالْجَنَّةُ وَالنَّارُ بِلا ظَعْنٍ , خُلُودٌ فَلا مَوْتَ , أَمَّا بَعْدُ ` *




মুআয ইবনে জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন, তখন লোকেরা তাঁর কাছে সমবেত হলো। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন:

“হে লোক সকল! শুনে রাখো, আমি তোমাদের নিকট আল্লাহর রাসূলের পক্ষ থেকে প্রেরিত রাসূল (বার্তাবাহক)। (আমি প্রেরিত এই বার্তা নিয়ে যে) তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক (অংশীদার) করো না, তোমরা সালাত (নামায) কায়েম করো এবং যাকাত প্রদান করো। আর তোমরা যদি আমার আনুগত্য করো, তবে আমি তোমাদেরকে সঠিক পথের দিশা দেব। শুনে রাখো! তিনি কেবল একক আল্লাহ। আর জান্নাত ও জাহান্নাম স্থায়ী, সেখানে নড়াচড়া (স্থান পরিবর্তন) নেই, তা চিরস্থায়ী, সেখানে কোনো মৃত্যু নেই।” অতঃপর...









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (474)


474 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , قَالَ : نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ , عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ فِي بَعْضِ غَزَوَاتِهِ، قَالَ : ` بَكِّرُوا بِالصَّلاةِ فِي يَوْمِ الْغَيْمِ , فَإِنَّهُ مَنْ تَرَكَ صَلاةَ الْعَصْرِ حَبِطَ عَمَلُهُ ` *




বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো এক যুদ্ধে (গাজওয়াহতে) ছিলেন। তিনি বললেন: “মেঘলা দিনে সালাত (নামায) আদায়ে তাড়াতাড়ি করো। কেননা, যে ব্যক্তি আসরের সালাত (নামায) ছেড়ে দেয়, তার আমল নষ্ট হয়ে যায়।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (475)


475 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : نا الْحُسَيْنُ بْنُ بَحْرٍ الأَهْوَازِيُّ , قَالَ : نا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ الأَصْبَهَانِيُّ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ , عَنْ مَكْحُولٍ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَرَكَ الصَّلاةَ عَامِدًا , فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




আবু যার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে সালাত পরিত্যাগ করে, তার থেকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিম্মা (নিরাপত্তা) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (476)


476 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، قَالَ : نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا الْمَسْعُودِيُّ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَالْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ , قَالَ : قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُكْثِرُ ذِكْرَ الصَّلاةِ فِي الْقُرْآنِ : الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ دَائِمُونَ سورة المعارج آية , وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ سورة المؤمنون آية، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` ذَلِكَ عَلَى مَوَاقِيتِهَا ` , قَالُوا : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ , مَا كُنَّا نَرَى ذَلِكَ إِلا عَلَى تَرْكِهَا , فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` تَرْكُهَا الْكُفْرُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলা হলো, আল্লাহ তাআলা কুরআনে সালাতের কথা অনেক বেশি উল্লেখ করেছেন: 'যারা তাদের সালাতে সর্বদা প্রতিষ্ঠিত থাকে' (সূরা আল-মা'আরিজ: ২৩) এবং 'যারা তাদের সালাতসমূহের হিফাযত করে' (সূরা আল-মুমিনুন: ৯)। তখন আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, 'এটা সালাতের নির্ধারিত সময়সমূহের (মাবকিত) ওপর (অটল থাকার) ব্যাপারে।' তারা বলল, হে আবূ আব্দুর রহমান! আমরা তো মনে করতাম যে এটা কেবল সালাত ছেড়ে দেওয়া (ترك) প্রসঙ্গে। তখন আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, 'সালাত ছেড়ে দেওয়াই হলো কুফর (অবিশ্বাস)।'









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (477)


477 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو الْحُسَيْنِ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , قَالَ : نا ابْنُ جَابِرٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا , أَنَّ أُمَّ الدَّرْدَاءِ , حَدَّثَتْهُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ : ` لا إِيمَانَ لِمَنْ لا صَلاةَ لَهُ , وَلا صَلاةَ لِمَنْ لا وُضُوءَ لَهُ ` *




আবুদ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যার সালাত নেই, তার ঈমান নেই। আর যার ওযু নেই, তার সালাত নেই।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (478)


478 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ زِرٍّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : ` مَنْ لَمْ يُصَلِّ فَلا دِينَ لَهُ ` *




আব্দুল্লাহ বলেছেন, "যে ব্যক্তি সালাত আদায় করল না, তার কোনো দীন (ধর্ম) নেই।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (479)


479 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ , وَرَسُولُ اللَّهِ جَالِسٌ فَصَلَّى , فَجَعَلَ يَنْقُرُ كَمَا يَنْقُرُ الْغُرَابُ , فَقَالَ : ` لَوْ مَاتَ هَذَا مَاتَ عَلَى غَيْرِ دِينِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন বসেছিলেন। অতঃপর সে সালাত আদায় করল। কিন্তু সে কাকের মতো ঠোকর মারতে লাগল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি এই ব্যক্তি মারা যায়, তবে সে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দ্বীন ছাড়া অন্য কিছুর ওপর মারা যাবে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (480)


480 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ , عَنْ مَعْقِلٍ الْخَثْعَميِّ , قَالَ : أَتَى رَجُلٌ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلامُ , وَهُوَ فِي الرَّحَبَةِ , فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا تَرَى فِي الْمَرْأَةِ لا تُصَلِّي ؟ قَالَ : ` مَنْ لَمْ يُصَلِّ فَهُوَ كَافِرٌ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




মা’কিল আল-খাস’আমী বলেন: এক ব্যক্তি আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এলো, যখন তিনি রাহাবাহ নামক স্থানে ছিলেন। অতঃপর সে বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন! যে নারী সালাত আদায় করে না, তার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী? তিনি বললেন: “যে সালাত আদায় করে না, সে কাফির।”