হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (489)


489 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ : نا النَّضْرُ , قَالَ : أنا شُعْبَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ . قَالَ النَّيْسَابُورِيُّ : وَحَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ : نا حَجَّاجٌ , قَالَ : حَدَّثَنِي شُعْبَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : ` عَلامَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاثَةٌ : إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ , وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ , وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ` . قَالَ النَّيْسَابُورِيُّ : مَا وَجَدْتُهُ مَرْفُوعًا إِلا عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মুনাফিকের আলামত তিনটি: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; আর যখন ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; এবং যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে তাতে খেয়ানত করে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (490)


490 - نا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَكْرٍ الْخُوَارِزْمِيُّ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ , عَنْ مَسْرُوقٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا , وَإِنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا : إِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ , وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ , وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ , وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: চারটি বৈশিষ্ট্য যার মধ্যে থাকবে, সে খাঁটি মুনাফিক হবে। আর যার মধ্যে এগুলোর কোনো একটি বৈশিষ্ট্য থাকবে, সে তা পরিত্যাগ না করা পর্যন্ত তার মধ্যে নিফাকের (কপটতার) একটি বৈশিষ্ট্য থাকবে। (সেগুলো হলো): ১. যখন সে ওয়াদা করে, তখন তা ভঙ্গ করে; ২. যখন সে কথা বলে, তখন মিথ্যা বলে; ৩. যখন সে ঝগড়া করে, তখন সীমা অতিক্রম করে (অশ্লীল ব্যবহার করে); এবং ৪. যখন চুক্তি করে, তখন বিশ্বাসঘাতকতা করে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (491)


491 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : نا أَبُو رُوَيْقٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ الضَّبِّيُّ , قَالَ : نا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , أَنَّهُ قَالَ : ` ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ : إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ , وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ , وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ` . قَالَ : وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ : ` وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ , وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তিনটি স্বভাব যার মধ্যে থাকবে, সে মুনাফিক: যখন কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন ওয়াদা করে, ভঙ্গ করে; আর যখন আমানত রাখা হয়, তখন খিয়ানত করে।

আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আর যখন ঝগড়া করে, তখন সীমালঙ্ঘন করে (ফাসেকী করে); আর যখন চুক্তি করে, তখন বিশ্বাসঘাতকতা করে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (492)


492 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ : مَنْ حَدَّثَ فَكَذَبَ , وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ , وَاؤْتُمِنَ فَخَانَ , فَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ , فَفِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا ` *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তিনটি স্বভাব যার মধ্যে বিদ্যমান, সে মুনাফিক (বা কপটচারী): ১. যে কথা বললে মিথ্যা বলে, ২. আর প্রতিশ্রুতি দিলে তা ভঙ্গ করে, ৩. আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন সে খেয়ানত করে। যার মধ্যে এগুলোর কোনো একটি স্বভাব থাকবে, তার মধ্যে নিফাকের একটি স্বভাব থাকবে, যতক্ষণ না সে তা বর্জন করে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (493)


493 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ , قَالَ : نا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ , قَالَ : نا طَيْسَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَهْدَلِيُّ , قَالَ : رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فِي أُصُولِ الأَرَاكِ يَوْمَ عَرَفَةَ، قَالَ : وَبَيْنَ يَدَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ , فَقَالَ : يَا ابْنَ عُمَرَ، مَا الْمُنَافِقُ ؟ قَالَ : ` الْمُنَافِقُ الَّذِي إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ , وَإِذَا وَعَدَ لَمْ يُنْجِزْ , وَإِذَا اؤْتُمِنَ لَمْ يُؤَدِّ , وَذِئْبٌ بِاللَّيْلِ وَذِئْبٌ بِالنَّهَارِ ` . قَالَ : يَا ابْنَ عُمَرَ فَمَا الْمُؤْمِنُ ؟ قَالَ : ` الَّذِي إِذَا حَدَّثَ صَدَقَ , وَإِذَا وَعَدَ أَنْجَزَ , وَإِذَا اؤْتُمِنَ أَدَّى، يَأْمَنُ مَنْ أَمْسَى بِعُقُوبَتِهِ مِنْ عَارِفٍ أَوْ مُنْكَرٍ ` *




তাইসালাহ ইবনু আলি আল-বাহদালী বলেন, আমি আরাফার দিনে আরাক গাছের গোড়ার মধ্যে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দেখতে পেলাম। তাঁর সামনে ইরাকের একজন লোক ছিল। লোকটি বলল: হে ইবনু উমার, মুনাফিক (কপট) কে? তিনি বললেন: মুনাফিক হলো সে, যে কথা বললে মিথ্যা বলে, ওয়াদা করলে তা পূর্ণ করে না, যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন তা আদায় করে না, আর সে রাতেও নেকড়ে এবং দিনেও নেকড়ে। লোকটি বলল: হে ইবনু উমার, মুমিন (বিশ্বাসী) কে? তিনি বললেন: মুমিন হলো সে, যে কথা বললে সত্য বলে, ওয়াদা করলে তা পূর্ণ করে, যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন তা আদায় করে, আর যে ব্যক্তি তাকে চেনে অথবা না চেনে, তারা সন্ধ্যা পর্যন্ত তার অনিষ্ট বা শাস্তি থেকে নিরাপদে থাকে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (494)


494 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : نا يُونُسُ , قَالَ : نا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَجْتَمِعُ الإِيمَانُ وَالْكُفْرُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ , وَلا يَجْتَمِعُ الصِّدْقُ وَالْكَذِبُ جَمِيعًا فِي قَلْبِ مُؤْمِنٍ , وَلا تَجْتَمِعُ الْخِيَانَةُ وَالأَمَانَةُ جَمِيعًا ` *




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির অন্তরে ঈমান ও কুফর একত্রিত হতে পারে না। আর কোনো মুমিনের অন্তরে সিদ্ক (সত্যবাদিতা) এবং কাযিব (মিথ্যা) একত্রে থাকতে পারে না। আর খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) ও আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা) একত্রে জমা হতে পারে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (495)


495 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ , نا يَحْيَى , عَنْ سُفْيَانَ , قَالَ : حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ , عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : ` يُطْبَعُ الْمُؤْمِنُ عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ ` *




সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিন ব্যক্তি সকল স্বভাবের ওপরই সৃষ্টি হতে পারে (অর্থাৎ তার মধ্যে সকল ধরনের ত্রুটি থাকতে পারে), তবে খিয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) এবং মিথ্যা ব্যতীত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (496)


496 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا شُعْبَةُ , عَنْ مُؤَمَّلٍ , عَنْ فُضَيْلٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : ` الْمُسْلِمُ يُطْبَعُ عَلَى كُلِّ طَبِيعَةٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ ` *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুসলিম ব্যক্তি বিশ্বাসঘাতকতা (খিয়ানত) এবং মিথ্যা ছাড়া অন্য সকল প্রকার স্বভাব দ্বারা প্রভাবিত হতে পারে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (497)


497 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : نا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ سَلَمَةَ , عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ , عَنْ أَبِيهِ , وَعَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : ` الْمُؤْمِنُ يُطْوَى عَلَى كُلِّ خُلَّةٍ إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ ` *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিনকে প্রত্যেক স্বভাবের উপরই চালিত হতে দেখা যেতে পারে, কিন্তু খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) ও মিথ্যা ছাড়া।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (498)


498 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا يَحْيَى , عَنْ سُفْيَانَ , قَالَ : حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ , عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` الْمُؤْمِنُ يُطْوَى عَلَى الْخِلالِ كُلِّهَا إِلا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: মুমিনের মধ্যে বিশ্বাসঘাতকতা এবং মিথ্যা ছাড়া সব ধরনের স্বভাব বা বৈশিষ্ট্য থাকতে পারে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (499)


499 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : نا أَبِي، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا شُعْبَةُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , قَالَ : سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ , يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ : ` أَنَّ الْمُسْلِمَ يُطْبَعُ عَلَى كُلِّ طَبِيعَةٍ غَيْرَ الْخِيَانَةِ وَالْكَذِبِ ` *




সাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় মুসলিমকে বিশ্বাসঘাতকতা ও মিথ্যাচার ব্যতীত অন্যান্য সকল প্রকার স্বভাবের উপর সৃষ্টি করা যেতে পারে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (500)


500 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ : ` الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ فِيكُمُ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ كَانُوا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قُلْنَا : يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَكَيْفَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : لأَنَّ أُولَئِكَ كَانُوا يُسِرُّونَ نِفَاقَهُمْ , وَإِنَّ هَؤُلاءِ أَعْلَنُوهُ ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "আজকের দিনে তোমাদের মাঝে যে মুনাফিকেরা রয়েছে, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে থাকা মুনাফিকদের চেয়েও নিকৃষ্ট।" আমরা বললাম, "হে আবূ আব্দুল্লাহ, এর কারণ কী?" তিনি বললেন, "কারণ তারা (পূর্বের মুনাফিকেরা) তাদের নিফাক (কপটতা) গোপন করত, আর এরা (আজকের মুনাফিকেরা) তা প্রকাশ করে দিয়েছে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (501)


501 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّوَّافُ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , قَالَ : نا أَبُو إِسْحَاقَ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ فِيكُمُ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ كَانُوا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ `، قَالَ : قُلْنَا : وَكَيْفَ ذَاكَ ؟ قَالَ : ` لأَنَّ أُولَئِكَ أَسَرُّوهُ , وَهَؤُلاءِ أَعْلَنُوهُ ` *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আজ তোমাদের মধ্যে যারা মুনাফিক, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানার মুনাফিকদের চেয়েও নিকৃষ্ট। তিনি বললেন: আমরা বললাম, তা কীভাবে? তিনি বললেন: কারণ তারা (পূর্ববর্তী মুনাফিকরা) তা (নিজেদের নিফাক) গোপন রাখত, আর এরা (বর্তমান মুনাফিকরা) তা প্রকাশ করে দিয়েছে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (502)


502 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ، قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ , عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَمَّا الْيَوْمَ فَهُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ ` *




হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, মুনাফিকি (কপটতা) কেবল আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগেই ছিল। কিন্তু আজকের দিনে তা হলো ঈমানের পর কুফরি।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (503)


503 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ , وَسُفْيَانُ , عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ ثَابِتِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، قَالَ : سُئِلَ حُذَيْفَةُ : مَا النِّفَاقُ ؟ قَالَ : ` الَّذِي يَصِفُ الإِسْلامَ وَلا يَعْمَلُ بِهِ ` *




হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: নিফাক (কপটতা) কী? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি ইসলামের বর্ণনা দেয়, কিন্তু সে অনুযায়ী আমল করে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (504)


504 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا رَزِينُ بْنُ حَبِيبٍ الْجُهَنِيُّ , عَنْ أَبِي الرُّقَادِ الْعَبْسِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَيَصِيرُ بِهَا مُنَافِقًا , وَإِنِّي لأَسْمَعُهَا الْيَوْمَ مِنْ أَحَدِكُمْ فِي الْمَجْلِسِ `، عَشْرَ مَرَّاتٍ *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে কোনো ব্যক্তি একটি কথা বলত, আর তার কারণে সে মুনাফিক হয়ে যেত। অথচ আজকের দিনে আমি তোমাদের কারো কারো কাছ থেকে মজলিসে (বৈঠকে) সেই কথাটি দশবারও শুনি।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (505)


505 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , قَالَ مَيْمُونُ بْنُ زَيْدٍ : قَالَ : نا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ بِلالٍ وَهُوَ أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ , وَسُلَيْكِ بْنِ مِسْحَلٍ , وَصِلَةُ , أَنَّهُمْ كَانُوا جُلُوسًا عَلَى بَابِ حُذَيْفَةَ , ` فَتَحَدَّثُوا بَيْنَهُمْ بِحَدِيثٍ، فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ حُذَيْفَةَ , فَامْتَنَعُوا , فَقَالَ حُذَيْفَةُ : ` مَا كُنَّا نَعُدُّ النِّفَاقَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا هَذَا ` *




শুত্যের ইবনু শাকাল, সুলাইক ইবনু মিসহাল এবং সিলাহ হুযাইফাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর দরজায় বসে ছিলেন। তাঁরা নিজেদের মধ্যে একটি আলোচনা করছিলেন। অতঃপর হুযাইফাহ তাঁদের কাছে বের হয়ে এলেন, ফলে তাঁরা থেমে গেলেন। তখন হুযাইফাহ বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমরা এটা (তোমাদের এই আচরণ) ছাড়া নিফাক (কপটতা) বলে গণ্য করতাম না।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (506)


506 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : نا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ , قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ بِلالٍ , عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ , وَعَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ , وَعَنْ سُلَيْكِ بْنِ مِسْحَلٍ , قَالُوا : خَرَجَ عَلَيْنَا حُذَيْفَةَ , وَنَحْنُ نَتَحَدَّثُ , فَقَالَ : ` إِنَّكُمْ تَكَلَّمُونَ كَلامًا إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقَ , وَإِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ *




হুজায়ফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাদের নিকট আসলেন যখন আমরা আলোচনা করছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই তোমরা এমন কথা বলছো যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মুনাফিকী (কপটতা) বলে গণ্য করতাম। আর মুমিনদের মাঝে শীঘ্রই ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) সৃষ্টি হবে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (507)


507 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ , وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ، قَالَ : نا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , قَالَ : نا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ , عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ بِلالٍ , عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ , وَشُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ , أَنَّ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` إِنَّكُمْ لَتَحَدَّثُونَ بِأَشْيَاءَ , وَكُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِفَاقًا , وَإِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তোমরা এমন সব বিষয় নিয়ে আলোচনা করছো, যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মুনাফিকী (কপটতা) হিসেবে গণ্য করতাম। আর শীঘ্রই ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (508)


508 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ , قَالا : نا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ . وَحَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : نا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : نا مُحَاضِرٌ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ 26إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عُمَرَ : ` إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى أُمَرَائِنَا فَنَقُولُ الْقَوْلَ , فَإِذَا خَرَجْنَا قُلْنَا غَيْرَهُ , فَقَالَ : كُنَّا نَعُدُّ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقَ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, 'আমরা আমাদের আমিরদের (শাসকদের) কাছে যাই এবং এক কথা বলি, কিন্তু যখন বের হয়ে আসি, তখন এর বিপরীত কথা বলি।' তখন তিনি বললেন, 'রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমরা এটিকে মুনাফিকী (নিফাক) বলে গণ্য করতাম।'