হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (501)


501 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّوَّافُ، قَالَ : نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , قَالَ : نا أَبُو إِسْحَاقَ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ فِيكُمُ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ كَانُوا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ `، قَالَ : قُلْنَا : وَكَيْفَ ذَاكَ ؟ قَالَ : ` لأَنَّ أُولَئِكَ أَسَرُّوهُ , وَهَؤُلاءِ أَعْلَنُوهُ ` *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আজ তোমাদের মধ্যে যারা মুনাফিক, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানার মুনাফিকদের চেয়েও নিকৃষ্ট। তিনি বললেন: আমরা বললাম, তা কীভাবে? তিনি বললেন: কারণ তারা (পূর্ববর্তী মুনাফিকরা) তা (নিজেদের নিফাক) গোপন রাখত, আর এরা (বর্তমান মুনাফিকরা) তা প্রকাশ করে দিয়েছে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (502)


502 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ، قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ , عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَمَّا الْيَوْمَ فَهُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ ` *




হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, মুনাফিকি (কপটতা) কেবল আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগেই ছিল। কিন্তু আজকের দিনে তা হলো ঈমানের পর কুফরি।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (503)


503 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ , وَسُفْيَانُ , عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ ثَابِتِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، قَالَ : سُئِلَ حُذَيْفَةُ : مَا النِّفَاقُ ؟ قَالَ : ` الَّذِي يَصِفُ الإِسْلامَ وَلا يَعْمَلُ بِهِ ` *




হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: নিফাক (কপটতা) কী? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি ইসলামের বর্ণনা দেয়, কিন্তু সে অনুযায়ী আমল করে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (504)


504 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا رَزِينُ بْنُ حَبِيبٍ الْجُهَنِيُّ , عَنْ أَبِي الرُّقَادِ الْعَبْسِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَيَصِيرُ بِهَا مُنَافِقًا , وَإِنِّي لأَسْمَعُهَا الْيَوْمَ مِنْ أَحَدِكُمْ فِي الْمَجْلِسِ `، عَشْرَ مَرَّاتٍ *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে কোনো ব্যক্তি একটি কথা বলত, আর তার কারণে সে মুনাফিক হয়ে যেত। অথচ আজকের দিনে আমি তোমাদের কারো কারো কাছ থেকে মজলিসে (বৈঠকে) সেই কথাটি দশবারও শুনি।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (505)


505 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , قَالَ مَيْمُونُ بْنُ زَيْدٍ : قَالَ : نا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ بِلالٍ وَهُوَ أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ , وَسُلَيْكِ بْنِ مِسْحَلٍ , وَصِلَةُ , أَنَّهُمْ كَانُوا جُلُوسًا عَلَى بَابِ حُذَيْفَةَ , ` فَتَحَدَّثُوا بَيْنَهُمْ بِحَدِيثٍ، فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ حُذَيْفَةَ , فَامْتَنَعُوا , فَقَالَ حُذَيْفَةُ : ` مَا كُنَّا نَعُدُّ النِّفَاقَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا هَذَا ` *




শুত্যের ইবনু শাকাল, সুলাইক ইবনু মিসহাল এবং সিলাহ হুযাইফাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর দরজায় বসে ছিলেন। তাঁরা নিজেদের মধ্যে একটি আলোচনা করছিলেন। অতঃপর হুযাইফাহ তাঁদের কাছে বের হয়ে এলেন, ফলে তাঁরা থেমে গেলেন। তখন হুযাইফাহ বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমরা এটা (তোমাদের এই আচরণ) ছাড়া নিফাক (কপটতা) বলে গণ্য করতাম না।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (506)


506 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : نا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ , قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ بِلالٍ , عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ , وَعَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ , وَعَنْ سُلَيْكِ بْنِ مِسْحَلٍ , قَالُوا : خَرَجَ عَلَيْنَا حُذَيْفَةَ , وَنَحْنُ نَتَحَدَّثُ , فَقَالَ : ` إِنَّكُمْ تَكَلَّمُونَ كَلامًا إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقَ , وَإِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ *




হুজায়ফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাদের নিকট আসলেন যখন আমরা আলোচনা করছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই তোমরা এমন কথা বলছো যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মুনাফিকী (কপটতা) বলে গণ্য করতাম। আর মুমিনদের মাঝে শীঘ্রই ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) সৃষ্টি হবে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (507)


507 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , قَالَ : نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ الْجُنَيْدِ , وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ، قَالَ : نا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , قَالَ : نا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ , عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ بِلالٍ , عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ , وَشُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ , أَنَّ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` إِنَّكُمْ لَتَحَدَّثُونَ بِأَشْيَاءَ , وَكُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِفَاقًا , وَإِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তোমরা এমন সব বিষয় নিয়ে আলোচনা করছো, যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মুনাফিকী (কপটতা) হিসেবে গণ্য করতাম। আর শীঘ্রই ফিতনা (বিপর্যয়) দেখা দেবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (508)


508 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ , قَالا : نا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ . وَحَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : نا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : نا مُحَاضِرٌ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ 26إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عُمَرَ : ` إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى أُمَرَائِنَا فَنَقُولُ الْقَوْلَ , فَإِذَا خَرَجْنَا قُلْنَا غَيْرَهُ , فَقَالَ : كُنَّا نَعُدُّ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقَ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, 'আমরা আমাদের আমিরদের (শাসকদের) কাছে যাই এবং এক কথা বলি, কিন্তু যখন বের হয়ে আসি, তখন এর বিপরীত কথা বলি।' তখন তিনি বললেন, 'রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমরা এটিকে মুনাফিকী (নিফাক) বলে গণ্য করতাম।'









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (509)


509 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْقَاسِمِ الْهَاشِمِيُّ , وَحَدَّثَنِي أَبُو عِيسَى مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا : نا حَنْبَلٌ , قَالَ : نا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى , قَالَ : نا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ , عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ : نا الزُّهْرِيُّ , عَنْ عُرْوَةَ , قَالَ : قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : ` إِنَّا لَنَدْخُلُ عَلَى الأُمَرَاءِ يَقْضِي أَحَدُهُمْ بِالْقَضَاءِ ذَرَاهُ جَوْرًا , فَنَقُولُ : وَفَّقَكَ اللَّهُ , وَنَنْظُرُ إِلَى الرَّجُلِ مِنَّا فَنُثْنِي عَلَيْهِ قَالَ : أَمَّا نَحْنُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُنَّا نَعُدُّ هَذَا نِفَاقًا , فَمَا أَدْرِي مَا تَعُدُّونَهُ أَنْتُمْ ؟ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু কে (উরওয়াহ) বললেন: আমরা শাসকদের (আমীরদের) কাছে যাই। তাদের মধ্যে কেউ কেউ এমন ফায়সালা প্রদান করেন, যা আমরা ঘোর অন্যায় (জুলুম) বলে মনে করি, তবুও আমরা বলি: ‘আল্লাহ আপনাকে সফলতা দান করুন (ওয়াফ্ফাকাকাল্লাহু)।’ আর আমরা আমাদের মধ্যকার কোনো লোকের দিকে তাকিয়ে তার প্রশংসা করি। তিনি (ইবনু উমর) বললেন: “কিন্তু আমরা, অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিগণ, এটিকে নেফাক (মুনাফেকী) হিসেবে গণ্য করতাম। কিন্তু তোমরা এটিকে কী মনে করো, তা আমার জানা নেই।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (510)


510 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ : ` إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى أُمَرَائِنَا فَنُزَكِّيهِمْ , وَنُثْنِي عَلَيْهِمْ , ثُمَّ نَخْرُجُ مِنْ عِنْدِهِمْ فَنَسُبُّهُمْ , فَقَالَ : كُنَّا نَعُدُّ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقَ ` *




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুর নিকট এক ব্যক্তি এসে বলল, "আমরা আমাদের শাসকদের নিকট যাই, অতঃপর আমরা তাদের প্রশংসা করি এবং তাদের গুণগান করি। অতঃপর তাদের নিকট থেকে বেরিয়ে এসে আমরা তাদের গালি দেই।" তিনি বললেন, "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একে নিফাক (মুনাফেকী) মনে করতাম।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (511)


511 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , قَالَ : نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , قَالَ : نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ : نا الأَعْمَشُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ : قِيلَ لابْنِ عُمَرَ : ` إِنَّا نَدْخُلُ عَلَى أَمَوَاتِنَا فَنَقُولُ الْقَوْلَ , فَإِذَا خَرَجْنَا قُلْنَا غَيْرَهُ، قَالَ : كُنَّا نَعُدُّ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّفَاقَ *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "আমরা যখন আমাদের শাসকদের কাছে প্রবেশ করি, তখন (তাদের সামনে) এক কথা বলি, আর যখন আমরা বের হই, তখন ভিন্ন কথা বলি।" তিনি বললেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে এটাকে নিফাক (কপটতা) বলে গণ্য করতাম।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (512)


512 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ أَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ : نا أَبُو الأَحْوَصِ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيِّ , قَالَ : قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ : ` إِنَّا إِذَا دَخَلْنَا عَلَى الأُمَرَاءِ زَكَّيْنَاهُمْ , وَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِمْ دَعَوْنَا اللَّهَ عَلَيْهِمْ، قَالَ : كُنَّا نَعُدُّ هَذَا النِّفَاقَ ` *




কুরাইব আল-হামদানি বলেন, আমি ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম: “আমরা যখন আমীরদের (শাসকদের) কাছে প্রবেশ করি, তখন তাদের প্রশংসা করি (বা ভালো বলি)। আর যখন তাদের নিকট থেকে বের হই, তখন তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে বদদোয়া করি।” তিনি বললেন: “আমরা এটাকে নিফাক (মুনাফেকী) বলে গণ্য করতাম।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (513)


513 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ , قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , قَالَ : نا شَرِيكٌ , عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَدْخُلُ عَلَى السُّلْطَانِ , وَمَعَهُ دِينُهُ , وَيَخْرُجُ وَمَا مَعَهُ مِنْ دِينِهِ شَيْءٌ ` , قِيلَ : لِمَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ؟ قَالَ : ` لأَنَّهُ يُرْضِيهِ بِمَا يُسْخِطُ اللَّهَ ` *




আব্দুল্লাহ বললেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সুলতানের (শাসকের) নিকট তার দ্বীনসহ প্রবেশ করে, কিন্তু সে যখন বের হয়, তখন তার দ্বীনের কিছুই তার সাথে থাকে না। জিজ্ঞেস করা হলো, হে আবু আবদির রহমান! কেন এমন হয়? তিনি বললেন: কারণ, সে তাকে (শাসককে) এমন কিছু দ্বারা সন্তুষ্ট করে, যা আল্লাহকে অসন্তুষ্ট করে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (514)


514 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْغَامِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ , قَالَ : نا أَبُو مَرْحُومٍ ابْنُ عَمِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ , قَالَ : نا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْغَيْرَةُ مِنَ الإِيمَانِ , وَالْبَذَاءُ مِنَ النِّفَاقِ ` , فَقَالَ رَجُلٌ لِزَيْدٍ : مَا الْبَذَاءُ ؟ قَالَ : الَّذِي لا يَغَارُ يَا عِرَاقِيُّ *




আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: গাইরাত (আত্মমর্যাদাবোধ) ঈমানের অংশ, আর বাযা’ (অশ্লীলতা বা নির্লজ্জতা) নিফাকের (কপটতার) অংশ। অতঃপর যায়িদকে একজন ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ‘আল-বাযা’ কী? তিনি বললেন, যে ব্যক্তি গাইরাত করে না, হে ইরাকী।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (515)


515 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى , قَالَ : نا بَقِيَّةُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو تَقِيٍّ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ , جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الْخَبَائِرِيِّ , أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ، قَالَ : ` الْمُنَافِقُ الَّذِي إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ , وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ , وَإِذَا حَلَفَ فَجَرَ , وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ , وَإِذَا غَنَمَ غَلَّ , وَإِذَا أُمِرَ عَصَى , وَإِذَا أَلْقَى جَبُنَ , فَمَنْ كَانَ فِيهِ فَفِيهِ النِّفَاقُ كُلُّهُ , وَمَنْ كَانَ فِيهِ بَعْضُهُنَّ , فَفِيهِ بَعْضُ النِّفَاقِ ` , وَهَذَا لَفْظُ هِشَامٍ *




আবু উমামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: মুনাফিক হলো সে, যে যখন কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন ওয়াদা করে, তখন ভঙ্গ করে; যখন শপথ করে, তখন পাপাচার করে; যখন তাকে আমানত রাখা হয়, তখন সে খেয়ানত করে; যখন গণীমত লাভ করে, তখন তাতে চুরি (খেয়ানত) করে; যখন তাকে নির্দেশ দেওয়া হয়, তখন সে অবাধ্যতা করে; আর যখন সে যুদ্ধে অবতীর্ণ হয়, তখন কাপুরুষতা দেখায়। সুতরাং যার মধ্যে এই সবগুলি বিদ্যমান থাকে, তার মধ্যে সম্পূর্ণ নিফাক (মুনাফিকী) থাকে, আর যার মধ্যে এর কিছু অংশ থাকে, তার মধ্যে নিফাকের কিছু অংশ থাকে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (516)


516 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُقَاتِلٍ , خَالُ الْقَعْنَبِيِّ، قَالَ : نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ يَعْنِي الْجُمَحِيَّ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بَكْرٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِلْمُنَافِقِينَ عَلامَاتٌ يُعْرَفُونَ بِهَا : تَحِيَّتُهُمْ لَعْنَةٌ , وَطَعَامُهُمْ نُهْبَةٌ , وَغَنِيمَتُهُمْ غُلُولٌ , لا يَقْرَبُونَ الْمَسَاجِدَ إِلا هَجْرًا , وَلا يَأْتُونَ الصَّلاةَ إِلا دَبْرًا، مُسْتَكْبِرِينَ , لا يَأْلَفُونَ وَلا يُؤْلَفُونَ , خُشُبٌ بِاللَّيْلِ , سُحُبٌ بِالنَّهَارِ ` *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুনাফিকদের কিছু আলামত রয়েছে, যা দ্বারা তাদের চেনা যায়: তাদের অভিবাদন (সালাম) হলো অভিশাপ, তাদের খাবার হলো লুণ্ঠিত বস্তু, তাদের গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হলো আত্মসাৎ। তারা মসজিদসমূহের কাছেও যায় না, তবে (ঘৃণাভরে) তাকে পরিত্যাগ করে; আর তারা সালাতে আসে না, তবে (সময় ফুরিয়ে যাওয়ার) একদম শেষে। তারা অহংকারী। তারা কারো সাথে সদ্ভাব রাখে না এবং কেউ তাদের সাথে সদ্ভাব রাখে না। তারা রাতে কাঠের গুঁড়ির (মতো অলস) এবং দিনে মেঘের (মতো কর্মবিমুখ)।

[আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত]









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (517)


517 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي . وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَبُو بَكْرٍ , قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ , عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، قَالَ : سُئِلَ حُذَيْفَةُ عَنِ ` الْمُنَافِقِ , فَقَالَ : الَّذِي يَصِفُ الإِسْلامَ وَلا يَعْمَلُ بِهِ *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) মুনাফিক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন, সে হলো এমন ব্যক্তি, যে ইসলামের বর্ণনা দেয় (বা গুণকীর্তন করে) কিন্তু তা অনুযায়ী আমল করে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (518)


518 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , قَالَ : نا جَرِيرٌ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` الْقُلُوبُ أَرْبَعَةٌ : قَلْبٌ أَغْلَقُ فَذَاكَ قَلْبُ الْكَافِرِ , وَقَلْبٌ مُصْفَحٌ فَذَاكَ قَلْبُ الْمُنَافِقِ , وَقَلْبٌ فِيهِ إِيمَانٌ وَنِفَاقٌ، فَمَثَلُ الإِيمَانِ فِيهِ كَمَثَلِ شَجَرَةٍ يَمُدُّهَا مَاءٌ طَيِّبٌ , وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ مَثَلُ قَرْحَةٍ يَمُدُّهَا قَيْحٌ وَدَمٌ , فَأَيُّهَا غَلَبَ عَلَيْهِ غَلَبَ ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অন্তরসমূহ চার প্রকার:

(১) একটি বদ্ধ (আবদ্ধ) অন্তর—আর সেটি হলো কাফিরের (অবিশ্বাসীর) অন্তর।

(২) একটি মসফাহ (আচ্ছাদিত/উল্টানো) অন্তর—আর সেটি হলো মুনাফিকের (কপট)-এর অন্তর।

(৩) একটি অন্তর, যাতে ঈমান এবং নিফাক (কপটতা) উভয়ই বিদ্যমান। তাতে ঈমানের উপমা হলো এমন বৃক্ষের মতো, যাকে উত্তম পানি পুষ্ট করে। আর নিফাকের উপমা হলো এমন ক্ষতের মতো, যাকে পুঁজ ও রক্ত পুষ্ট করে। অতঃপর এদের মধ্যে যেটি তার উপর প্রাধান্য লাভ করে, সেটাই কর্তৃত্ব করে (বা জয়ী হয়)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (519)


519 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ . وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الزِّيبَقِيُّ , قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , قَالَ : نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ , قَالا : نا عُبَيْدُ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْمُنَافِقِ فِي أُمَّتِي مَثَلُ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ , تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً , وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً , لا تَدْرِي أَيَّتَهَا تَتْبَعُ ` *




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে মুনাফিকের উপমা হলো সেই দ্বিধাগ্রস্ত মেষের মতো, যা দুটি ভেড়ার দলের মাঝে থাকে। সে একবার এই দলের দিকে যায় এবং আরেকবার সেই দলের দিকে যায়। সে জানে না যে কোন দলটিকে সে অনুসরণ করবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (520)


520 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا حَمَّادٌ , عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ , عَنْ سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ , وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى , وَزَعَمَ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ : إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ , وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ , وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ` *




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিনটি স্বভাব যার মধ্যে বিদ্যমান, সে মুনাফিক (কপট), যদিও সে রোযা রাখে ও সালাত আদায় করে এবং নিজেকে মুমিন বলে দাবি করে: (১) যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে। (২) যখন সে ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে। (৩) আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন সে খেয়ানত করে।"