আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
541 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ , قَالَ : نا عَبْدُ الصَّمَدِ , قَالَ : نا أَبُو هِلالٍ , قَالَ : نا قَتَادَةُ , قَالَ : نا أَنَسٌ , قَالَ : مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا قَالَ : ` لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ , وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَهْدَ لَهُ ` *
আনা'স (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতেন, তখনই তিনি বলতেন: "যার আমানতদারী নেই, তার ঈমান নেই; আর যার প্রতিশ্রুতি (বা ওয়াদা) নেই, তার দীন নেই।"
542 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ الأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ : نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكِسَائِيُّ , قَالَ : نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : نا حَمَّادٌ , قَالَ : أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيُّ , سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ , وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَهْدَ لَهُ ` *
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার আমানতদারী (বিশ্বস্ততা) নেই, তার ঈমান (বিশ্বাস) নেই এবং যার অঙ্গীকার (প্রতিশ্রুতি) নেই, তার দীন (ধর্ম) নেই।
543 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا , قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الضَّبِّيُّ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا سُفْيَانُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` إِذَا زَنَى الْعَبْدُ نُزِعَ مِنْهُ الإِيمَانُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো বান্দা ব্যভিচার (যিনা) করে, তখন তার থেকে ঈমান তুলে নেওয়া হয়।
544 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ قَالَ لِغِلْمَانِهِ : ` مَنْ أَرَادَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ زَوَّجْنَاهُ , لا يَزْنِي مِنْكُمْ زَانٍ إِلا نَزَعَ اللَّهُ مِنْهُ نُورَ الإِيمَانِ , فَإِنْ شَاءَ أَنْ يَرُدَّهُ عَلَيْهِ رَدَّهُ , وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَمْنَعَهُ مَنَعَهُ ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু তাঁর যুবকদের উদ্দেশ্যে বললেন: তোমাদের মধ্যে যে কেউ বিবাহের সামর্থ্য রাখে, আমরা তাকে বিবাহ করিয়ে দেব। তোমাদের কেউ ব্যভিচার করলে আল্লাহ তার থেকে ঈমানের নূর ছিনিয়ে নেন। অতঃপর আল্লাহ যদি চান যে তা তার কাছে ফিরিয়ে দেবেন, তবে তিনি তা ফিরিয়ে দেন। আর যদি তিনি চান যে তা তাকে দেবেন না, তবে তিনি তাকে বঞ্চিত রাখেন।
545 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ , قَالَ : نا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ , قَالَ : حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي صَفِيَّةَ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسِ لِغِلْمَانِهِ , يَدْعُو غُلامًا يَقُولُ : ` أَلا أُزَوِّجُكَ مَا مِنْ عَبْدٍ يَزْنِي إِلا نَزَعَ اللَّهُ مِنْهُ نُورَ الإِيمَانِ *
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর যুবক/দাসদের উদ্দেশ্য করে বললেন, (এক যুবককে ডেকে) 'আমি কি তোমার বিয়ের ব্যবস্থা করব না? কোনো বান্দা যেনা (ব্যভিচার) করলে, আল্লাহ তার থেকে ঈমানের নূর ছিনিয়ে নেন।'
546 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : نا وَكِيعٌ , قَالَ : نا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ , يُنْزَعُ مِنْهُ الإِيمَانُ كَمَا يَخْلَعُ أَحَدُكُمْ قَمِيصَهُ , فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ ` *
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি মদ পান করে, সে মুমিন থাকা অবস্থায় তা পান করে না। তার থেকে ঈমান ছিনিয়ে নেওয়া হয়, যেমন তোমাদের কেউ তার জামা খুলে ফেলে। অতঃপর যদি সে তওবা করে, তবে আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।
547 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ , قَالَ : نا ابْنُ لَهِيعَةَ , قَالَ : حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ , عَنْ رَجُلٍ , مِنْ حِمْيَرَ، قَالَ : قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَفَصَّلُ الإِيمَانَ , كَمَا يَتَفَصَّلُ ثَوْبُ الْمَرْأَةِ ` *
উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির নিকট থেকে ঈমান এভাবে সরে যায়, যেভাবে নারীর পরিধেয় বস্ত্র (শরীর থেকে) সরে যায়।
548 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ , قَالا : نا بَقِيَّةُ , عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّمَا الإِيمَانُ بِمَنْزِلَةِ الْقَمِيصِ يَتَقَمَّصُهُ مَرَّةً , وَيَنْزِعُهُ أُخْرَى ` *
নিশ্চয়ই ঈমান একটি জামার (পোশাকের) মতো, যা সে একবার পরিধান করে এবং আরেকবার খুলে ফেলে।
549 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ , قَالا : نا بَقِيَّةُ , عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , قَالَ : ` إِنَّمَا الإِيمَانُ بِمَنْزِلَةِ الْقَمِيصِ يَتَقَمَّصُهُ مَرَّةً , وَيَنْزِعُهُ أُخْرَى ` *
উমার ইবনু খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, নিশ্চয় ঈমান জামার (পোশাকের) মতো; একবার তা পরিধান করা হয় এবং অন্যবার তা খুলে ফেলা হয়।
550 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ , قَالَ : نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , قَالَ : نا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ الْحَضْرَمِيِّ , أَنَّهُ أَخْبَرَهُ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` إِنَّمَا الإِيمَانُ كَثَوْبِ أَحَدِكُمْ يَلْبَسُهُ مَرَّةً , وَيَقْلَعُهُ أُخْرَى ` *
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন: “নিশ্চয়ই ঈমান তোমাদের কারো পরিধেয় বস্ত্রের মতো, যা সে একবার পরিধান করে এবং আরেকবার খুলে ফেলে।”
551 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ , عَنْ أَبِي هِلالٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ : مَا خَطَبَنَا نَبِيُّنَا أَوْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلا قَالَ : ` لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ , وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَهْدَ لَهُ ` , قَالَ أَبُو دَاوُدَ : هَذَا لَفْظُ سُلَيْمَانَ *
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে যখনই কোনো খুতবা দিয়েছেন, তিনি অবশ্যই বলেছেন: ‘যার আমানতদারী (বিশ্বাসযোগ্যতা) নেই, তার ঈমান নেই। আর যার প্রতিশ্রুতি (বা চুক্তি রক্ষা) নেই, তার দীন (ধর্ম) নেই।’
552 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ : أنا اللَّيْثُ , عَنِ ابْنِ عَجْلانَ , عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا أَخْطَأَ خَطِيئَةً , نُكِتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ , فَإِنْ هُوَ نَزَعَ وَاسْتَغْفَرَ وَتَابَ صَقُلَتْ , وَإِنْ عَادَ زِيدَ فِيهَا , وَإِنْ عَادَ زِيدَ فِيهَا , وَإِنْ عَادَ زِيدَ فِيهَا , حَتَّى يَعْلُوَ قَلْبَهُ الرَّانُ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ سورة المطففين آية *
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই বান্দা যখন কোনো গুনাহ করে, তখন তার হৃদয়ে একটি কালো দাগ পড়ে যায়। অতঃপর যদি সে (গুনাহ) পরিহার করে, ইসতিগফার করে এবং তওবা করে, তবে তা পরিচ্ছন্ন হয়ে যায়। আর যদি সে আবার গুনাহ করে, তবে সেই দাগ আরও বাড়ে, আর যদি সে আবার করে, তবে সেই দাগ আরও বাড়ে, আর যদি সে আবার করে, তবে সেই দাগ আরও বাড়ে। এভাবে ক্রমান্বয়ে তা তার হৃদয়কে সেই ‘রান’ (আবরণ) দ্বারা ঢেকে ফেলে, যা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল উল্লেখ করেছেন: "কখনোই নয়, বরং তারা যা উপার্জন করত, সেটাই তাদের অন্তরসমূহের উপর জং ধরিয়ে দিয়েছে।" (সূরা আল-মুতাফ্ফিফীন, আয়াত ১৪)
553 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , قَالَ : نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالَ : نا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ , عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ , أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ , كَانَ يَقُولُ : ` نَسْأَلُ اللَّهَ إِيمَانًا دَائِمًا , وَيَقِينًا صَادِقًا , وَعِلْمًا نَافِعًا ` . قَالَ : فَقَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ : كَأَنَّ الإِيمَانَ لَيْسَ بِدَائِمٍ , وَكَأَنَّ مِنَ الْيَقِينِ لَيْسَ بِصَادِقٍ , وَكَأَنَّ مِنَ الْعِلْمِ عِلْمًا لَيْسَ بِنَافِعٍ *
আবুদ দারদা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: আমরা আল্লাহর কাছে চিরস্থায়ী ঈমান, খাঁটি ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) এবং উপকারী জ্ঞান (ইলম) প্রার্থনা করি। মু'আবিয়া ইবনু কুররাহ (রহ.) বললেন: (তাঁর প্রার্থনার অর্থ এমন) যেন ঈমান স্থায়ী হয় না, আর ইয়াকীনের মধ্যেও এমন কিছু আছে যা খাঁটি নয়, এবং জ্ঞানের (ইলমের) মধ্যেও এমন কিছু ইলম আছে যা উপকারী নয়।
554 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : نا أَبُو الأَحْوَصِ , قَالَ : نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , قَالَ : نا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ , عَنِ ابْنِ الْهَادِ , أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ , حَدَّثَهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ : عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا زَنَى الزَّانِي خَرَجَ مِنْهُ الإِيمَانُ , فَكَانَ كَالظُّلَّةِ , فَإِذَا انْقَطَعَ رَجَعَ إِلَيْهِ الإِيمَانُ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো যেনাকারী যেনা করে, তখন ঈমান তার থেকে বেরিয়ে যায়। অতঃপর তা (ঈমান) ছাদের (বা ছায়ার) মতো তার উপরে অবস্থান করে। যখন সে (যেনার কাজ থেকে) বিরত হয়, তখন ঈমান তার কাছে ফিরে আসে।”
555 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْبَصْرَوِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ , قَالَ : أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ , عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : ` إِنَّ الإِيمَانَ نَزِهٌ , فَمَنْ زَنَا فَارَقَهُ الإِيمَانُ , فَإِنْ لامَ نَفْسَهُ وَرَاجَعَ رَاجَعَهُ الإِيمَانُ ` *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নিশ্চয় ঈমান পবিত্র (ও নিষ্কলুষ)। সুতরাং যে ব্যক্তি ব্যভিচার (যিনা) করে, ঈমান তাকে ছেড়ে চলে যায়। অতঃপর যদি সে নিজেকে ভর্ৎসনা করে (অনুতপ্ত হয়) এবং (আল্লাহর দিকে) ফিরে আসে (তওবা করে), তবে ঈমানও তার কাছে ফিরে আসে।
556 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ , عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : ` الإِيمَانُ نَزِهٌ فَمَنْ زَنَا فَارَقَهُ الإِيمَانُ , فَإِنْ لامَ نَفْسَهُ , وَرَاجَعَ رَاجَعَهُ الإِيمَانُ ` . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ لِي بَعْضُ الْخُرَاسَانِيَّةِ : قَالَ لِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ : اسْمَعْ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ حَدِيثَ الْعَوَّامِ : الإِيمَانُ نَزِهٌ *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: ঈমান নিষ্কলুষ ও পবিত্র। সুতরাং যে ব্যক্তি যেনা (ব্যভিচার) করে, ঈমান তাকে ছেড়ে যায়। অতঃপর যদি সে তার নফসকে (মনকে) তিরস্কার করে এবং প্রত্যাবর্তন করে (তওবা করে), তবে ঈমানও তার কাছে ফিরে আসে।
557 - حَدَّثَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ شَاذَانَ الْبَزَّارُ , إِمْلاءً عَلَيَّ مِنْ حِفْظِهِ فِي مَنْزِلِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الْخَطِّيِّ، قَالَ : نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ : نا أَبِي , عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا تَنَاوَلَ الْعَبْدُ كَأْسَ الْخَمْرِ بِيَدِهِ , نَاشَدَهُ الإِيمَانُ بِاللَّهِ لا تُدْخِلْهُ عَلَيَّ , فَإِنِّي لا أَسْتَقِرُّ أَنَا وَهُوَ فِي وِعَاءٍ وَاحِدٍ , فَإِنْ أَبَى فَشَرِبَهُ نَفَرَ الإِيمَانُ مِنْهُ نَفْرَةً لَمْ يَعُدْ إِلَيْهِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا , فَإِنْ تَابَ , تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ , وَسَلَبَهُ شَيْئًا مِنْ عَقْلِهِ ` *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দা তার হাতে মদের পাত্র তুলে নেয়, তখন ঈমান আল্লাহর শপথ দিয়ে তাকে মিনতি করে, ‘তুমি তাকে আমার কাছে প্রবেশ করিও না, কারণ আমি ও সে একই পাত্রে (শরীরে) স্থির থাকতে পারি না।’ যদি সে (বান্দা) তা প্রত্যাখ্যান করে পান করে, তবে ঈমান তার কাছ থেকে এমনভাবে দূরে সরে যায় যে, চল্লিশ দিন পর্যন্ত আর ফিরে আসে না। অতঃপর যদি সে তাওবা করে, তবে আল্লাহ তার তাওবা কবুল করেন। তবে আল্লাহ তার কিছু বুদ্ধি/বিবেক ছিনিয়ে নেন।
558 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَرَاطِيسِيُّ الْوَاسِطِيُّ , قَالَ : نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ , عَنْ رَجُلٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا دَخَلَتِ الْعَصَبِيَّةُ قَلْبَ رَجُلٍ، إِلا خَرَجَ مِنْهُ مِنَ الإِيمَانِ بِقَدْرِ مَا دَخَلَهُ مِنَ الْعَصَبِيَّةِ ` . قَالَ الشَّيْخُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ : فَهَذِهِ الأَخْبَارُ , وَمَا يُضَاهِيهَا , وَمَا قَدْ تَرَكْتُ ذِكْرَهُ مِمَّا هُوَ فِي مَعَانِيهَا لِئَلا يَطُولَ الْكِتَابُ بِهَا , كُلُّهَا تَدُلُّ عَلَى نَقْصِ الإِيمَانِ , وَعَلَى خُرُوجِ الْمَرْءِ مِنْهُ عِنْدَ مُوَاقَعَةِ الذُّنُوبِ وَالْخَطَايَا الَّتِي جَاءَتْ بِذِكْرِهَا السُّنَّةُ , وَكُلُّ ذَلِكَ مُخَالِفٌ لِمَذَاهِبِ الْمُرْجِئَةِ الَّتِي ادَّعَتِ الْبُهْتَانَ , وَقَالَتْ : إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ جُرْمًا , وَأَكْثَرَهُمْ ظُلْمًا وَإِثْمًا إِذَا قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , فَهُوَ وَجِبْرِيلُ , وَمِيكَائِيلُ , وَإِبْرَاهِيمُ الْخَلِيلُ فِي الإِيمَانِ سَوَاءٌ . تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির হৃদয়ে যখনই ‘আসাবিয়্যাহ’ (অন্ধ দলপ্রীতি বা গোত্রীয় পক্ষপাতিত্ব) প্রবেশ করে, তখন তার মধ্য থেকে সেই পরিমাণ ঈমান বের হয়ে যায়, যে পরিমাণ ‘আসাবিয়্যাহ’ তাতে প্রবেশ করেছে।
559 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي بَكْرٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الشِّرْكُ أَخْفَى فِيكُمْ مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ , أَوْ دَبِيبِ الذَّرِّ `، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيَكُونُ شِرْكًا لا يَجْعَلُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا يُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ ؟ قَالَ : ` ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا أَبَا بَكْرٍ , وَقَالَ : يَا صِدِّيقُ , الشِّرْكُ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ أَوْ دَبِيبِ الذَّرِّ , وَلَكِنِّي سَأَدُلُّكَ عَلَى مَا يُذْهِبُ صِغَارَ الشِّرْكِ , وَكِبَارَهُ , أَوْ قَالَ : صَغِيرَ الشِّرْكِ وَكَبِيرَهُ , تَقُولُ عِنْدَ الصُّبْحِ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ , وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لا أَعْلَمُ ` . حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ رَجُلٍ , عَنْ مَعْقِلٍ , قَالَ : سَمِعْنَا أَبَا بَكْرٍ، يَقُولُ : أَوْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ : ` الشِّرْكُ فِيكُمْ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ ` , فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
আবু বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে শিরক (এমন) গোপনীয় যা পিঁপড়ের পদধ্বনি অথবা ক্ষুদ্রতম কীটের পদধ্বনি (চেয়েও বেশি গোপন)।”
আবু বকর বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি এমন শিরক হতে পারে যেখানে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্যকে তাঁর সাথে ইবাদত করা হয় না?
তিনি বললেন: তোমার জননী তোমাকে হারাক, হে আবূ বকর! (নবী (সা.) আরও বললেন:) হে সিদ্দীক! শিরক পিঁপড়ের পদধ্বনি অথবা ক্ষুদ্রতম কীটের পদধ্বনির চেয়েও বেশি গোপন। তবে আমি তোমাকে এমন একটি বিষয় বাতলে দেব যা ছোট শিরক ও বড় শিরক উভয়কে দূর করে দেবে (বা বললেন: ছোট শিরক ও বড় শিরককে দূর করে দেবে)। তুমি ফজরের সময় বলবে:
‘আল্লা-হুম্মা ইন্নী আ'ঊযু বিকা আন উশরিকা বিকা ওয়া আনা আ'লামু, ওয়া আসতাগফিরুকা লিমা- লা- আ'লামু।’
(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি জেনে-বুঝে তোমার সাথে শিরক করা থেকে তোমার আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আর যা আমি না জেনে করে ফেলি তার জন্য তোমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি।)
560 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ , قَالَ : حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْهَمْدَانِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ , قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` كُفْرٌ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ادِّعَاءُ نَسَبٍ لا يُعْرَفُ , وَكُفْرٌ بِاللَّهِ تَعَالَى تَبَرُّؤٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ ` *
আবু বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে বংশের পরিচয় জানা নেই, তার দাবি করা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার প্রতি কুফরি। আর কোনো বংশীয় সম্পর্ক অস্বীকার করা—যদিও তা নগণ্য হয়—তাও আল্লাহ তাআলার প্রতি কুফরি।