হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (661)


661 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عُمَرَ , وَقَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ , قَالَ : أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , عَنْ بِلالِ بْنِ سَعْدٍ , أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ : ` كَانَ ابْنُ رَوَاحَةَ يَأْخُذُ بِيَدِي، فَيَقُولُ : ` تَعَالَى نُؤْمِنْ سَاعَةً , إِنَّ الْقَلْبَ أَسْرَعُ تَقَلُّبًا مِنَ الْقِدْرِ إِذَا اسْتَجْمَعَتْ غَلْيًا ` . قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ، يَقُولُ : أَنَا أَقُولُ : إِنَّ الإِيمَانَ يَتَفَاضَلُ , وَكَانَ الأَوْزَاعِيُّ، يَقُولُ : لَيْسَ هَذَا زَمَانُ تَعَلُّمٍ هَذَا زَمَانُ تَمَسُّكٍ *




আবূ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, ইবনু রাওয়াহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমার হাত ধরে বলতেন: "এসো, আমরা কিছুক্ষণ ঈমান সতেজ করে নেই; কারণ অন্তর এমন পাত্রের চেয়েও দ্রুত পরিবর্তনশীল, যা পরিপূর্ণভাবে টগবগ করে ফুটছে।" ইয়াকূব ইবনু ইবরাহীম বলেন, আমি আব্দুর রহমান ইবনু মাহদীকে বলতে শুনেছি যে, আমি বলি, ঈমান হ্রাস-বৃদ্ধি হয় (বা ঈমানের মধ্যে তারতম্য রয়েছে)। আর আওযাঈ (রহ.) বলতেন, এটি জ্ঞানার্জনের সময় নয়, এটি হলো (দ্বীনকে) দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরার সময়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (662)


662 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّهْقَانُ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ : ` الإِيمَانُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ ` *




আবুদ্দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: ঈমান বাড়ে এবং কমে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (663)


663 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي , قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِيَارِكُمْ مَا فَعَلُوهُ إِلا قَلِيلٌ مِنْهُمْ سورة النساء آية، قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ فَعَلَ رَبُّنَا لَفَعَلْنَا , فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` الإِيمَانُ أَثْبَتُ فِي قُلُوبِ أَهْلِهِ مِنَ الْجِبَالِ الرَّوَاسِي ` . قَالَ الشَّيْخُ : وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ الْعُقَلاءَ عَلَى تَفَاضُلِ الإِيمَانِ وَزِيَادَتِهِ وَدَرَجَاتِهِ فِي قُلُوبِ قَوْمٍ دُونَ آخَرِينَ , وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا عَلِمَ تُمَكُّنَ الإِيمَانِ مِنْ قُلُوبِ قَوْمٍ اخْتَصَّهُمْ بِزِيَادَتِهِ عَلَى آخَرِينَ، قَالَ : مَا فَعَلُوهُ , ثُمَّ اسْتَثْنَى الْمُفَضَّلِينَ بِالإِيمَانِ , فَقَالَ : إِلا قَلِيلٌ مِنْهُمْ كَمَا اسْتَثْنَى الْقَلِيلَ مِنْ أَصْحَابِ طَالُوتَ، قَالَ : فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلا قَلِيلا مِنْهُمْ , فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الإِيمَانَ أَثْبَتُ فِي صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ الْجِبَالِ الرَّوَاسِي ` . عَنَى بِذَلِكَ الْقَلِيلَ الَّذِينَ اسْتَثْنَاهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِزِيَادَةِ الإِيمَانِ وَدَرَجَاتِهِ عَلَى غَيْرِهِمْ *




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর এই আয়াতটি নাযিল হলো— "আর যদি আমরা তাদের উপর ফরয করে দিতাম যে, তোমরা তোমাদের নিজেদেরকে হত্যা করো কিংবা নিজেদের ঘর-বাড়ি থেকে বের হয়ে যাও, তবে তাদের অল্প কয়েকজন ব্যতীত আর কেউই তা করত না।" (সূরা নিসা: ৬৬)— তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে কিছু লোক বললেন: যদি আমাদের রব এমনটি ফরয করতেন, তবে আমরা অবশ্যই তা করতাম।

এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "ঈমান তার বিশ্বাসীদের অন্তরে সুদৃঢ় পর্বতসমূহের চাইতেও অধিক স্থির (ও মজবুত)।"

(অন্য এক স্থানে তিনি বলেন): "নিশ্চয়ই ঈমান সুদৃঢ় পর্বতসমূহের চাইতেও অধিক স্থির পুরুষদের বক্ষে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (664)


664 - حَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا كُرْدُوسٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَشْيَاخُنَا أَوْ قَالَ : بَعْضُهُمْ أَشْيَاخُنَا، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَ : ` مِنْ فِقْهِ الْعَبْدِ أَنْ يُعْلِنَ أَمُزْدَادٌ هُوَ أَوْ مُنْتَقِصٌ ؟ وَإِنَّ مِنْ فِقْهِ الْعَبْدِ أَنْ يَعْلَمَ نَزَعَاتِ الشَّيْطَانِ أَنَّى تَأْتِيهِ ` *




আবুদ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: বান্দার ফিকহ (প্রজ্ঞা/গভীর উপলব্ধি) এর অংশ হলো এই বিষয়টি জানা যে সে (নেক আমলে) কি বর্ধিত হচ্ছে, নাকি হ্রাসপ্রাপ্ত হচ্ছে? আর নিশ্চয়ই বান্দার ফিকহ এই যে, সে শয়তানের প্ররোচনাগুলো জানতে পারে যে তা কোত্থেকে তার কাছে আসে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (665)


665 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ , عَنْ زِرٍّ , عَنْ مَهَانَةَ , قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَا رَأَيْتُ نَاقِصَ الدِّينِ وَالرَّأْيِ أَغْلَبَ لِلرِّجَالِ ذَوِي الأَمْرِ عَلَى أُمُورِهِمْ مِنَ النِّسَاءِ `، قَالُوا : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نُقْصَانُ دِينِهَا ؟ قَالَ : ` تَدَعُ الصَّلاةَ فِي أَيَّامِ حَيْضِهَا `، قَالُوا : مَا نُقْصَانُ رَأْيِهَا ؟ قَالَ : ` لا تَجُوزُ شَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ إِلا بِشَهَادَةِ رَجُلٍ ` *




আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি এমন কাউকে দেখিনি যে দীন ও বুদ্ধির দিক থেকে কম হওয়া সত্ত্বেও কর্তৃত্বশীল পুরুষদের ওপর তাদের কাজে নারীদের চেয়ে বেশি প্রভাব বিস্তার করতে পারে।

তাঁরা বললেন: হে আবূ আবদুর রহমান! তাদের দীনের কমতি কী?

তিনি বললেন: তারা তাদের হায়িযের দিনগুলোতে সালাত ত্যাগ করে।

তাঁরা বললেন: তাদের বুদ্ধির কমতি কী?

তিনি বললেন: একজন পুরুষের সাক্ষ্য ছাড়া দু’জন নারীর সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য হয় না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (666)


666 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , وَأَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ ` *




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যেনাকারী যখন যেনা করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় যেনা করে না। চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় চুরি করে না। মদ্যপায়ী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় পান করে না। আর যখন সে কোনো মূল্যবান বস্তু ছিনতাই করে, যার প্রতি মুমিনরা চোখ তুলে তাকিয়ে থাকে, তখন সে মুমিন অবস্থায় তা ছিনতাই করে না।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (667)


667 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` *




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত: ‘যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় চুরি করে না। আর যখন কোনো ব্যক্তি মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় তা পান করে না। আর যখন কোনো ব্যভিচারী ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় ব্যভিচার করে না।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (668)


668 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ الدِّينَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَالتَّوْبَةُ بَعْدُ مَعْرُوضَةٌ ` *




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় তা করে না। চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় চুরি করে না। আর যখন কেউ মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় মদ পান করে না। আর এরপরও তওবার সুযোগ রয়েছে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (669)


669 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَزْنِي الْعَبْدُ حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ , وَلا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ` *




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো বান্দা যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় ব্যভিচার করে না এবং যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় চুরি করে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (670)


670 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ سَالِمُ بْنُ جُنَادَةَ السُّوَائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، يُنْزَعُ مِنْهُ نُورُ الإِيمَانِ كَمَا يَخْلَعُ أَحَدُكُمْ قَمِيصَهُ , فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ ` *




আল-হাসান (রহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি মদ পান করার সময় মুমিন থাকা অবস্থায় তা পান করে না। তার থেকে ঈমানের নূর এমনভাবে ছিনিয়ে নেওয়া হয়, যেমন তোমাদের কেউ তার জামা খুলে ফেলে। অতঃপর যদি সে তাওবা করে, তবে আল্লাহ তার তাওবা কবুল করেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (671)


671 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` إِذَا زَنَى الْعَبْدُ نُزِعَ مِنْهُ نُورُ الإِيمَانِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যখন কোনো বান্দা ব্যভিচার (যিনা) করে, তখন তার থেকে ঈমানের নূর ছিনিয়ে নেওয়া হয়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (672)


672 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنِ الْهُذَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ , قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` لَوْ وُزِنَ إِيمَانُ أَبِي بَكْرٍ بِإِيمَانِ أَهْلِ الأَرْضِ لَرَجَحَ بِهِمْ ` *




উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: "যদি আবূ বাকর-এর ঈমানকে পৃথিবীর সকল মানুষের ঈমানের সাথে ওজন করা হয়, তবে আবূ বাকর-এর ঈমানই ভারী হবে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (673)


673 - قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، غَيْرَ مَرَّةٍ . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ , قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ : ` لَئِنْ أَعْلَمْ أَنَّ فِيكُمْ مِائَةَ مُؤْمِنٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ وَسُودِهَا , فَقَالَ : مَا بِهَاجِرَتِنَا وَلا بِشَامِنَا وَلا بِعِرَاقِنَا مِائَةٌ , فَقَالَ : أَفِيكُمْ رَجُلٌ لا يَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لائِمٍ , وَمَا أَعْلَمُهُ إِلا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , فَكَيْفَ أَنْتُمْ لَوْ قَدْ فَارَقَكُمْ , ثُمَّ بَكَى حَتَّى سَالَتْ دُمُوعُهُ عَلَى لِحْيَتِهِ , أَوْ عَلَى سَابِلَتِهِ ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি যদি জানতে পারতাম যে তোমাদের মধ্যে একশত মুমিন রয়েছে, তবে তা আমার নিকট লাল ও কালো উটগুলোর চেয়েও অধিক প্রিয় হতো। তিনি বললেন: আমাদের হিজরতের স্থান, আমাদের শাম (সিরিয়া) কিংবা আমাদের ইরাক—এর কোথাও একশত মুমিন নেই। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের মধ্যে কি এমন একজন লোকও আছে, যে আল্লাহর ব্যাপারে কোনো নিন্দুকের নিন্দার ভয় করে না? আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ছাড়া এমন কাউকে জানি না। তিনি তোমাদের ছেড়ে চলে গেলে তোমাদের অবস্থা কেমন হবে? এরপর তিনি কাঁদতে লাগলেন, এমনকি তাঁর চোখের পানি তাঁর দাড়ির ওপর দিয়ে অথবা তাঁর গালের ওপর দিয়ে গড়িয়ে পড়ল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (674)


674 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` لَيَأْتِيَنَّ عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهِ بَصِيرًا وَيُمْسِي وَمَا يَنْظُرُ بِشُفْرٍ ` *




হুদাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তোমাদের ওপর অবশ্যই এমন এক সময় আসবে যখন কোনো ব্যক্তি সকালে চক্ষুষ্মান থাকবে, কিন্তু সে সন্ধ্যা করবে এমতাবস্থায় যে, সে চোখের পলক দ্বারাও কিছু দেখতে পাবে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (675)


675 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ , قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيُصْبِحُ وَيُمْسِي وَمَا يَنْظُرُ بِشُفْرٍ ` *




হুযাইফাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমনভাবে সকাল করে ও সন্ধ্যা করে যে সে চোখের পল্লব দ্বারাও দেখতে পায় না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (676)


676 - حَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَى بْنِ عَفَّانَ , قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ , عَنْ عُمَارَةَ , قَالَ : قَالَ أَبُو عَمَّارٍ : قَالَ حُذَيْفَةُ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيُصْبِحُ بَصِيرًا ثُمَّ يُمْسِي وَمَا يَنْظُرُ بِشُفْرٍ ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সকালে দৃষ্টিমান অবস্থায় থাকে, অতঃপর সন্ধ্যা হয়, তখন সে চোখের পলক দিয়েও দেখতে পায় না।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (677)


677 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ , قَالَ : أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , أَنَّهُ رَأَى فِي يَدِ رَجُلٍ حَلْقَةً مِنْ صُفْرٍ , فَقَالَ : مَا هَذِهِ ؟ قَالَ : مِنَ الْوَاهِنَةِ، قَالَ : ` أَمَا إِنَّهَا لا تَزِيدُكَ إِلا وَهْنًا , وَلَوْ مُتَّ وَأَنْتَ تَرَى أَنَّهَا نَافِعَتُكَ لَمُتَّ عَلَى غَيْرِ الْفِطْرَةِ ` *




ইমরান বিন হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তির হাতে পিতলের একটি আংটি দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এটা কী? লোকটি বলল: (দুর্বলতা দূর করার জন্য) 'আল-ওয়াহিনাহ' রোগ থেকে (বাঁচার জন্য)।

তিনি বললেন: জেনে রেখো, এটা তোমার দুর্বলতা বৃদ্ধি ছাড়া আর কিছুই করবে না। আর তুমি যদি এমন অবস্থায় মারা যাও যে তুমি মনে করো এটা তোমাকে উপকার করছে, তবে তুমি ফিতরাত (সহজাত শুদ্ধ ইসলাম)-এর বাইরে মৃত্যুবরণ করবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (678)


678 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ أَيُّوبَ الطَّائِيِّ , عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : ` يَأْتِي الرَّجُلُ رَجُلا لا يَمْلِكُ لَهُ وَلا لِنَفْسِهِ ضَرًّا وَلا نَفْعًا , فَيَحْلِفُ لَهُ إِنَّكَ لَذَيْتَ وَذَيْتَ , وَلَعَلَّهُ أَنْ لا يَحْلَى مِنْهُ بِشَيْءٍ فَيَرْجِعُ وَمَا مَعَهُ مِنْ دِينِهِ شَيْءٌ , ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ : أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنْفُسَهُمْ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ وَلا يُظْلَمُونَ فَتِيلا { } انْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْمًا مُبِينًا سورة النساء آية - *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: এক ব্যক্তি এমন আরেক ব্যক্তির কাছে আসে, যার নিজের বা অন্যের জন্য কোনো ক্ষতি বা উপকারের ক্ষমতা নেই। অতঃপর সে তার সামনে শপথ করে বলে, "নিশ্চয় তুমি তো এমন এমন (মহৎ গুণাবলী সম্পন্ন)।" অথচ সম্ভবত সে তার থেকে কোনো প্রকার সুফল লাভ করতে পারে না। ফলে সে এমন অবস্থায় ফিরে যায় যে তার দ্বীনের কিছুই অবশিষ্ট থাকে না। এরপর আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তিলাওয়াত করেন:

"তুমি কি তাদের দেখনি, যারা নিজেদেরকে পবিত্র মনে করে? বরং আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পবিত্র করেন এবং তাদের প্রতি সুতোর ফাটলের সমপরিমাণও জুলুম করা হবে না। দেখ! তারা আল্লাহর উপর কিভাবে মিথ্যা আরোপ করে! আর প্রকাশ্য পাপ হিসেবে এটাই যথেষ্ট।" (সূরা নিসা, আয়াত ৪৯-৫০)









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (679)


679 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ , قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , قَالَ : أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ , قَالَ : سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ , يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ وَمَعَهُ دِينُهُ , فَيَلْقَى الرَّجُلَ لَهُ إِلَيْهِ الْحَاجَةُ , فَيَقُولُ : إِنَّكَ لَذَيْتَ وَذَيْتَ يُثْنِي عَلَيْهِ , وَعَسَى أَنْ لا يَحْلَى بِحَاجَتِهِ بِشَيْءٍ , فَيَرْجِعُ وَقَدْ أَسْخَطَ اللَّهَ , وَمَا مَعَهُ مِنْ دِينِهِ شَيْءٌ ` . قَالَ شُعْبَةُ : لَمَّا حَدَّثَنِي قَيْسٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَرِحْتُ بِهِ , وَكَانَ قَيْسٌ يَرَى رَأْيَ الْمُرْجِئَةِ *




‘আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার ঘর থেকে এমন অবস্থায় বের হয় যে, তার দ্বীন (ঈমান) তার সাথে থাকে। অতঃপর সে এমন ব্যক্তির সাথে দেখা করে, যার কাছে তার কোনো প্রয়োজন রয়েছে। তখন সে (প্রয়োজনীয় ব্যক্তিটির উদ্দেশ্যে) বলে, ‘নিশ্চয়ই আপনি এমন এমন (গুণাবলী সম্পন্ন)।’— এ বলে সে তার প্রশংসা করে। অথচ এর দ্বারা তার সেই প্রয়োজন সামান্যও পূরণ হয় না। অতঃপর সে ফিরে আসে এমন অবস্থায় যে, সে আল্লাহকে অসন্তুষ্ট করেছে, আর তার সাথে তার দ্বীনের সামান্যতমও অবশিষ্ট থাকে না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (680)


680 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ , عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ سورة المؤمنون آية، هُوَ الرَّجُلُ يَسْرِقُ وَيَزْنِي وَيَشْرَبُ الْخَمْرَ ؟ قَالَ : ` لا يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ , وَلَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَصُومُ وَيُصَلِّي وَيَتَصَدَّقُ , وَهُوَ يَخَافُ أَنْ لا يُقْبَلَ مِنْهُ ` . قَالَ الشَّيْخُ : فَلَمَّا أَنْ لَزِمَ قُلُوبَهُمْ هَذَا الإِشْفَاقُ , لَزِمُوا الاسْتِثْنَاءَ فِي كَلامِهِمْ , وَفِي مُسْتَقْبَلِ أَعْمَالِهِمْ , فَمِنْ صِفَةِ أَهْلِ الْعَقْلِ وَالْعِلْمِ : أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ : أَنَا مُؤْمِنٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ , لا عَلَى وَجْهِ الشَّكِّ , وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّكِّ فِي الإِيمَانِ , لأَنَّ الإِيمَانَ إِقْرَارٌ لِلَّهِ بِالرُّبُوبِيَّةِ , وَخُضُوعٌ لَهُ فِي الْعُبُودِيَّةِ , وَتَصْدِيقٌ لَهُ فِي كُلِّ مَا قَالَ وَأَمَرَ وَنَهَى . فَالشَّاكُّ فِي شَيْءٍ مِنْ هَذَا كَافِرٌ لا مَحَالَةَ لَهُ , وَلَكِنَّ الاسْتِثْنَاءَ يَصِحُّ مِنْ وَجْهَيْنِ : أَحَدُهُمَا نَفْيُ التَّزْكِيَةِ لِئَلا يَشْهَدَ الإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بِحَقَائِقِ الإِيمَانِ وَكَوَامِلِهِ , فَإِنَّ مَنْ قَطَعَ عَلَى نَفْسِهِ بِهَذِهِ الأَوْصَافِ شَهِدَ لَهَا بِالْجَنَّةِ , وَبِالرِّضَاءِ وَبِالرُّضْوَانِ , وَمَنْ شَهِدَ لِنَفْسِهِ بِهَذِهِ الشَّهَادَةِ كَانَ خَلِيقًا بِضِدِّهَا , أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلا شَهِدَ عِنْدَ بَعْضِ الْحُكَّامِ عَلَى شَيْءٍ تَافِهٍ نَزْرٍ , فَقَالَ لَهُ الْحَاكِمُ : لَسْتُ أَعْرِفُكَ وَلَكِنِّي أَسْأَلُ عَنْكَ , ثُمَّ أَسْمَعُ شَهَادَتَكَ فَقَالَ لَهُ : إِنَّكَ لَنْ تَسْأَلَ عَنِّي أَعْلَمَ بِي مِنِّي أَنَا رَجُلٌ زَكِّيٌّ عَدْلٌ , مَأْمُونٌ رَضِيٌّ , جَائِزُ الشَّهَادَةِ , ثَابِتُ الْعَدَالَةِ . أَلَيْسَ كَانَ قَدْ أَخْبَرَ عَنْ نَفْسِهِ بِضَعْفِ بَصِيرَتِهِ , وَقِلَّةِ عَقْلِهِ لِمَا دَلَّ الْحَاكِمَ عَلَى رَدِّ شَهَادَتِهِ , وَأَغْنَاهُ عَنِ الْمَسْأَلَةِ عَنْهُ , فَمَا ظَنُّكَ بِمَنْ قَطَعَ عَلَى نَفْسِهِ بِحَقَائِقِ الإِيمَانِ الَّتِي هِيَ مِنْ أَوْصَافِ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ , وَحَكَمَ لِنَفْسِهِ بِالْخُلُودِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ . وَيَصِحُّ الاسْتِثْنَاءُ أَيْضًا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ يَقَعُ عَلَى مُسْتَقْبَلِ الأَعْمَالِ وَمُسْتَأْنَفِ الأَفْعَالِ وَعَلَى الْخَاتِمَةِ , وَبَقِيَّةِ الأَعْمَارِ , وَيُرِيدُ إِنِّي مُؤْمِنٌ إِنْ خَتَمَ اللَّهُ لِي بِأَعْمَالِ الْمُؤْمِنِينَ , وَإِنْ كُنْتُ عِنْدَ اللَّهِ مُثْبَتًا فِي دِيوَانِ أَهْلِ الإِيمَانِ , وَإِنْ كَانَ مَا أَنَا عَلَيْهِ مِنْ أَفْعَالِ الْمُؤْمِنِينَ أَمْرًا يَدُومُ لِي وَيَبْقَى عَلَيَّ حَتَّى أَلْقَى اللَّهَ بِهِ , وَلا أَدْرِي هَلْ أُصْبِحُ وَأُمْسِي عَلَى الإِيمَانِ أَمْ لا ؟ وَبِذَلِكَ أَدَّبَ اللَّهُ نَبِيَّهُ وَالْمُؤْمِنِينَ مِنْ عِبَادِهِ , قَالَ تَعَالَى : وَلا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا { } إِلا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ سورة الكهف آية - . فَأَنْتَ لا يَجُوزُ لَكَ إِنْ كُنْتَ مِمَّنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَتَعْلَمُ أَنَّ قَلْبَكَ بِيَدِهِ يَصْرِفُهُ كَيْفَ شَاءَ أَنْ تَقُولَ قَوْلا حَزْمًا حَتْمًا : إِنِّي أُصْبِحُ غَدًا مُؤْمِنًا , وَلا تَقُولُ : إِنِّي أُصْبِحَ غَدًا كَافِرًا وَلا مُنَافِقًا، إِلا أَنْ تَصِلَ كَلامَكَ بِالاسْتِثْنَاءِ فَتَقُولَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ , فَهَكَذَا الْعُقَلاءُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! (আল্লাহর বাণী:) ‘আর যারা দান করে যা তারা দান করে, অথচ তাদের অন্তর থাকে শঙ্কিত...’ (সূরা আল-মুমিনুন, ২৩:৬০) —এটি কি সেই ব্যক্তিকে বোঝানো হয়েছে, যে চুরি করে, ব্যভিচার করে এবং মদ পান করে?"

তিনি (সা.) বললেন, "না, হে সিদ্দীকের কন্যা। বরং সে হলো সেই ব্যক্তি, যে রোজা রাখে, সালাত আদায় করে এবং সাদকা করে, অথচ সে ভয় করে যে তার পক্ষ থেকে তা কবুল করা হবে না।"