আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
701 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو , قَالَ : قَالَ لِمُعَاذٍ : ` مَا مِلاكُ أَمْرِنَا الَّذِي نَقُومُ بِهِ ؟ قَالَ : الإِخْلاصُ وَهِيَ الْفِطْرَةُ , وَالصَّلاةُ وَهِيَ الْمِلَّةُ , وَالسَّمْعُ وَالطَّاعَةُ وَهِيَ الْعِصْمَةُ , وَسَيَكُونُ بَعْدَكَ اخْتِلافٌ ` *
তিনি মু'আযকে বললেন: আমাদের সেই কাজের ভিত্তি কী, যার ওপর আমরা প্রতিষ্ঠিত থাকি? তিনি বললেন: ইখলাস (আন্তরিকতা), আর এটিই হলো ফিতরাত (স্বাভাবিক প্রকৃতি); আর সালাত (নামায), আর এটিই হলো মিল্লাত (ধর্ম); আর শোনা ও আনুগত্য করা (সাম' ওয়া তা'আত), আর এটিই হলো রক্ষা (ইস্সমাহ)। আর আপনার পরে মতপার্থক্য দেখা দেবে।
702 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , قَالَ : حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْفِلَسْطِينِيِّ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ , أَخُو حُذَيْفَةَ , عَنْ حُذَيْفَةَ , أَنَّهُ قَالَ : ` تَفْتَرِقُ هَذِهِ الأُمَّةُ , حَتَّى تَبْقَى فِرْقَتَانِ مِنْ فِرَقٍ كَثِيرَةٍ تَقُولُ إِحْدَاهُمَا : مَا بَالُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ لَقَدْ ضَلَّ مَنْ كَانَ قَبْلِنَا ؟ تَقُولُ الأُخْرَى : إِنَّا مُؤْمِنُونَ كَإِيمَانِ الْمَلائِكَةِ مَا فِينَا كَافِرٌ وَلا مُنَافِقٌ , حَقًّا عَلَى اللَّهِ تَعَالَى أَنْ يَحْشُرَهُمْ مَعَ الدَّجَّالِ ` *
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এই উম্মত বিভক্ত হবে, এমনকি বহু দলের মধ্য থেকে মাত্র দুটি দল অবশিষ্ট থাকবে। তাদের মধ্যে একটি দল বলবে: পাঁচ ওয়াক্ত সালাতের কী প্রয়োজন? আমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা অবশ্যই পথভ্রষ্ট হয়েছিল। আর অপর দলটি বলবে: আমরা এমন মুমিন, যাদের ঈমান ফেরেশতাদের ঈমানের মতোই; আমাদের মধ্যে কোনো কাফির বা মুনাফিক নেই। আল্লাহ তাআলার ওপর এটি আবশ্যক যে তিনি তাদের দাজ্জালের সাথে একত্র (হাশর) করবেন।
703 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ : حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ` يَقُولُونَ مَا فِينَا كَافِرٌ وَلا مُنَافِقٌ , جَذَّ اللَّهُ أَقْدَامَهُمْ ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: "তারা বলে, 'আমাদের মধ্যে কোনো কাফিরও নেই এবং কোনো মুনাফিকও নেই।' আল্লাহ তাদের পা কর্তন করুন।"
704 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ نُصَيْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي مُخَيَّلٍ , قَالَ : لَقِيَنِي كَعْبٌ وَأَنَا أَطُوفُ بِالْبَيْتِ , فَضَرَبَ مَنْكِبِي وَقَالَ : ` إِنَّكَ الآنَ عَلَى الْفِطْرَةِ , وَسَيَجِيءُ قَوْمٌ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ مُؤْمِنُونَ , وَلا مُؤْمِنِينَ غَيْرَهُمْ , فَدَعْهُمْ أَوْ قَالَ : فَاجْتَنِبْهُمْ , قُلْتُ : مَنْ هُمْ يَا كَعْبُ ؟ قَالَ : أَصْحَابُ الأَهْوَاءِ `، قَالَ : قُلْتُ : يَا كَعْبُ كَبِرَتْ سِنِّي , وَاشْتَهَيْتُ لِقَاءَ رَبِّي أَحْيَا وَأَشِيخُ , أَحْيَا وَأَشِيخُ ` *
আবু মুখাইয়াল বলেন: আমি যখন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলাম, তখন কা'ব আমার সাথে দেখা করলেন। তিনি আমার কাঁধে চাপড় মেরে বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি এখন ফিতরাতের (স্বাভাবিক ধর্মের) উপর আছো। শীঘ্রই এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা দাবি করবে যে তারাই মু’মিন এবং তারা ছাড়া আর কেউ মু’মিন নয়। সুতরাং তুমি তাদের ছেড়ে দাও।" অথবা তিনি বলেছিলেন: "তাদের এড়িয়ে চলো।" আমি বললাম: "হে কা'ব, তারা কারা?" তিনি বললেন: "তারা হলো প্রবৃত্তিপূজারীগণ (আসহাবুল আহওয়া)।" তিনি (আবু মুখাইয়াল) বলেন: আমি বললাম: "হে কা'ব, আমার বয়স হয়ে গেছে এবং আমি আমার রবের সাথে সাক্ষাতের আকাঙ্ক্ষা করি। আমি কি বেঁচে থাকব এবং বৃদ্ধ হব? আমি কি বেঁচে থাকব এবং বৃদ্ধ হব?"
705 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ سَعِيدٍ الطَّائِيِّ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , أَنَّهُ قَالَ : ` الْوَلايَةُ بِدْعَةٌ , وَالإِرْجَاءُ بِدْعَةٌ , وَالشَّهَادَةُ بِدْعَةٌ ` *
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: ‘আল-বিলায়াহ হলো বিদআত, আর আল-ইরজা হলো বিদআত, আর আশ-শাহাদাহ হলো বিদআত।’
706 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، وَعَلِيُّ بْنُ نِزَارٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمَا فِي الإِسْلامِ نَصِيبٌ : الْمُرْجِئَةُ وَالْقَدَرِيَّةُ `، وَكَانَ عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ آدَبِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَأَفْقَهِهِمْ , وَكَانَ مُرْجِئًا فَرَجَعَ عَنْ ذَلِكَ , وَأَنْشَأَ يَقُولُ : لأَوَّلُ مَنْ تُفَارِقُ غَيْرَ شَكٍّ تُفَارِقُ مَا يَقُولُ الْمُرْجِئوُنَا، وَقَالُوا : مُؤْمِنٌ مِنْ أَهْلِ جَوْرٍ وَلَيْسَ الْمُؤْمِنُونَ بِجَائِرِينَا، وَقَالُوا : مُؤْمِنٌ دَمُهُ حَلالٌ وَقَدْ حُرِّمَتْ دِمَاءُ الْمُؤْمِنِينَا *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে দুই প্রকার লোক রয়েছে, যাদের ইসলামের মধ্যে কোনো অংশ নেই: মুরজিয়্যাহ এবং কাদারিয়্যাহ।"
707 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاغِنْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ , قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ , عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ الْهُذَلِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ , عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ الدَّوْسِيِّ , عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` لا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلا تُفَاتِحُوهُمْ ` *
উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা আহলুল কাদার (তাকদীর অস্বীকারকারী) দের সাথে উঠাবসা করো না এবং তাদের সাথে (কোনো প্রকার আলোচনার) সূচনা করো না।"
708 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ خَالِدِ بْنِ أَسَدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْخَيَّاطُ الْوَاسِطِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ سِنَانٍ , عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ , عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ , قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَتَذَاكَرُونَ شَيْئًا مِنَ الْقَدَرِ , فَخَرَجَ مُغْضَبًا كَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ، فَقَالَ : ` أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ ؟ أَوَمَا نُهِيتُمْ عَنْ هَذَا ؟ إِنَّمَا هَلَكَتِ الأُمَمُ قَبْلَكُمْ فِي هَذَا , إِذَا ذُكِرَ الْقَدَرُ فَأَمْسِكُوا , وَإِذَا ذُكِرَ أَصْحَابِي فَأَمْسِكُوا , وَإِذَا ذُكِرَتِ النُّجُومُ فَأَمْسِكُوا ` *
আবূ যার্র (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের কাছে এলেন, যখন তাঁরা তাকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে কিছু আলোচনা করছিলেন। তিনি রাগান্বিত অবস্থায় বের হলেন, যেন তাঁর চেহারায় ডালিমের দানা চূর্ণ করা হয়েছে। অতঃপর তিনি বললেন: ‘তোমাদের কি এর জন্য আদেশ করা হয়েছে? তোমাদের কি এই বিষয়ে নিষেধ করা হয়নি? তোমাদের পূর্বের জাতিগুলো এর কারণেই ধ্বংস হয়েছে। যখন তাকদীর (ভাগ্য) নিয়ে আলোচনা হয়, তখন তোমরা চুপ থাকবে; যখন আমার সাহাবীগণকে নিয়ে আলোচনা হয়, তখন তোমরা চুপ থাকবে; আর যখন নক্ষত্ররাজি নিয়ে আলোচনা হয়, তখন তোমরা চুপ থাকবে।’
709 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيَّعُ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ الضَّبِّيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , عَنْ حُمَيْدٍ , وَمَطَرٍ , وَدَاوُدَ , وَعَامِرٍ الأَحْوَلِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَتَنَازَعُونَ فِي الْقَدَرِ , فَكَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ، فَقَالَ : ` أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ ؟ أَبِهَذَا وُكِّلْتُمْ ؟ انْظُرُوا مَا أُمِرْتُمْ بِهِ فَاتَّبِعُوهُ , وَمَا نُهِيتُمْ عَنْهُ , فَاجْتَنِبُوهُ ` *
তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবিগণের কাছে এলেন, যখন তাঁরা তাকদির (ভাগ্য) নিয়ে বিতর্ক করছিলেন। তখন মনে হচ্ছিল যেন তাঁর (রাসূলের) পবিত্র চেহারায় ডালিমের দানা চূর্ণ করা হয়েছে। এরপর তিনি বললেন: ‘তোমাদের কি এ বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে? তোমাদের কি এই কাজের দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে? তোমাদেরকে যা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, তা দেখো এবং তা অনুসরণ করো। আর যে বিষয়ে নিষেধ করা হয়েছে, তা পরিহার করো।’
710 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الْمَتُّوثِيُّ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ , قَالَ : أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمَانَ , عَنْ عَقِيلٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَسَمِعَ نَاسًا يَتَذَاكَرُونَ الْقَدَرَ، فَقَالَ : ` إِنَّكُمْ قَدْ أَخَذْتُمْ فِي شُعْبَتَيْنِ بَعِيدَتَيِ الْغَوْرِ , فِيهِمَا هَلَكَ أَهْلُ الْكِتَابِ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: একদিন নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং তিনি কিছু লোককে তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) নিয়ে আলোচনা করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'নিশ্চয়ই তোমরা এমন দুটি অত্যন্ত গভীর (বা জটিল) বিষয়ে মগ্ন হয়েছ, যার কারণে আহলে কিতাব (কিতাবিরা) ধ্বংস হয়েছিল।'
711 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ سُئِلَ عَنْهُ , وَمَنْ لَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِ لَمْ يُسْأَلْ عَنْهُ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তাকদির (আল্লাহর নির্ধারণ) নিয়ে কথা বলবে, তাকে এ বিষয়ে প্রশ্ন করা হবে। আর যে ব্যক্তি এ বিষয়ে কথা বলবে না, তাকে প্রশ্ন করা হবে না।”
712 - حَدَّثَنَا النَيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ الْوَرَّاقُ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ , قَالَ : حَدَّثَنِي زِيَادٌ أَبُو عَمْرٍو , قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، ` فَسُئِلَ عَنِ الْقَدَرِ , فَقَالَ : شَيْءٌ أَرَادَ اللَّهُ أَلا يُطْلِعَكُمْ عَلَيْهِ , فَلا تُرِيدُوا مِنَ اللَّهِ مَا أَبَى عَلَيْكُمْ ` *
আমি ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট বসা ছিলাম। তখন তাঁকে কদর (তকদীর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন, এটা এমন বিষয়, যা আল্লাহ তা‘আলা তোমাদেরকে জানাতে চাননি। অতএব, আল্লাহ তোমাদের কাছ থেকে যা গোপন রেখেছেন (বা জানাতে চাননি), তোমরা আল্লাহর কাছে তা জানতে চেও না।
713 - حَدَّثَنِي أَبُو نَصْرٍ ظُفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَذَّاءُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ قَاسِمِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَلْخِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَسْقَلانِيِّ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ الْمِصْرِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْهَيْثَمِ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَبْدِيُّ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بُعِثْتُ دَاعِيًا وَمُبَلِّغًا وَلَيْسَ إِلَيَّ مِنَ الْهُدَى شَيْءٌ , وَخُلِقَ إِبْلِيسُ مُزَيِّنًا وَلَيْسَ إِلَيْهِ مِنَ الضَّلالَةِ شَيْءٌ ` *
উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি আহ্বানকারী (দায়ী) ও প্রচারক (মুবা Allie) হিসেবে প্রেরিত হয়েছি, অথচ হিদায়াতের (সঠিক পথপ্রদর্শনের) কোনো কিছুই আমার এখতিয়ারে নেই। আর ইবলিসকে সৃষ্ট করা হয়েছে প্রলুব্ধকারী (মুযায়্যিন) রূপে, অথচ ভ্রষ্টতার (গোমরাহীর) কোনো কিছুই তার এখতিয়ারে নেই।”
714 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ سورة الصافات آية، قَالَ : لا تَفْتِنُونَ إِلا مَنْ قُدِّرَ لَهُ أَنْ يَصْلَى الْجَحِيمَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) [সূরা আস-সাফফাতের আয়াত: مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ] প্রসঙ্গে বলেন, "তোমরা কেবল তাদেরকেই ফিতনায় ফেলতে পারবে, যাদের জন্য জাহান্নামের (আল-জাহিম) আগুনে দগ্ধ হওয়া পূর্বনির্ধারিত রয়েছে।"
715 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَصْحَابِنَا , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ سورة الأعراف آية، قَالَ : يَبْعَثُ الْمُؤْمِنَ مُؤْمِنًا , وَالْكَافِرَ كَافِرًا ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ তাআলার বাণী:] “যেভাবে তোমাদের সূচনা হয়েছে, সেভাবেই তোমরা ফিরে যাবে।” (সূরা আল-আ‘রাফ: ২৯) তিনি বলেন: আল্লাহ মুমিনকে মুমিন অবস্থায় এবং কাফিরকে কাফির অবস্থায় পুনরুত্থিত করবেন।
716 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ { } فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلالَةُ سورة الأعراف آية -، وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ حِينَ خَلَقَهُمْ , فَجَعَلَهُمْ مُؤْمِنًا وَكَافِرًا , وَسَعِيدًا وَشَقِيًّا , وَكَذَلِكَ يَعُودُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُهْتَدِيًا وَضَالا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর এই বাণী (`তোমাদেরকে যেভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে, সেভাবেই তোমরা ফিরে আসবে, একদলকে তিনি হিদায়াত করেছেন এবং আরেক দলের উপর পথভ্রষ্টতা সাব্যস্ত হয়েছে।`) সম্পর্কে বর্ণিত: আল্লাহ যখন তাদের সৃষ্টি করলেন, তখন এ কারণেই তিনি তাদের মধ্যে কাউকে মুমিন ও কাউকে কাফির এবং কাউকে ভাগ্যবান (সাঈদ) ও কাউকে হতভাগা (শাক্বী) বানিয়েছিলেন। আর কিয়ামতের দিন তারা এভাবেই ফিরে আসবে—কেউ হিদায়াতপ্রাপ্ত রূপে এবং কেউ পথভ্রষ্ট রূপে।
717 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ السُّنِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الدِّيرِيُّ , قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَجُلا قَالَ لابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ : إِنَّ الشَّرَّ لَيْسَ بِقَدَرٍ , فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` فَبَيْنَنَا وَبَيْنَ أَهْلِ الْقَدَرِ هَذِهِ الآيَةُ : سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلا آبَاؤُنَا وَلا حَرَّمْنَا مِنْ شَيْءٍ سورة الأنعام آية إِلَى قَوْلِهِ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ سورة الأنعام آية ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: “কিছু লোক বলে যে, মন্দ (খারাপ কাজ) তাকদীরের অন্তর্ভুক্ত নয়।” ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমাদের ও কাদারিয়্যাদের (তাকদীর অস্বীকারকারীদের) মাঝে প্রমাণস্বরূপ রয়েছে এই আয়াতটি: {যারা শির্ক করেছে তারা বলবে, ‘যদি আল্লাহ চাইতেন, তাহলে আমরাও শির্ক করতাম না এবং আমাদের বাপ-দাদারাও না, আর আমরা কোনো কিছু হারামও করতাম না।’} আল্লাহর এই বাণী পর্যন্ত: {সুতরাং, চূড়ান্ত প্রমাণ একমাত্র আল্লাহরই। তিনি যদি চাইতেন, তবে তোমাদের সকলকেই হিদায়াত করতেন।}” (সূরা আন‘আম, আয়াত ১৪৮-১৪৯)।
718 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , قَالَ : أَخْبَرَنَا الْكَلْبِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ سورة الأنفال آية، قَالَ : يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَالْمَعْصِيَةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘মানুষ ও তার হৃদয়ের মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করেন’ (সূরা আনফালের আয়াত)—এ প্রসঙ্গে তিনি বললেন: তিনি মুমিন ও পাপের মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করেন।
719 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ الْبَاكِسَّائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ الْعَدَنِيِّ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلامِ سورة الأنعام آية، قَالَ : يُوَسِّعُ قَلْبَهُ لِلتَّوْحِيدِ وَالإِيمَانِ بِاللَّهِ، وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا سورة الأنعام آية، يَقُولُ : شَاكًّا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ يَقُولُ : كَمَا لا يَسْتَطِيعُ ابْنُ آدَمَ أَنْ يَبْلُغَ السَّمَاءَ , فَكَذَلِكَ لا يَقْدِرُ أَنْ يَدْخُلَ التَّوْحِيدُ وَالإِيمَانُ قَلْبَهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي قَلْبِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহ তাআলার বাণী: "আল্লাহ যাকে হেদায়েত (সঠিক পথ প্রদর্শন) দিতে চান, তিনি তার বক্ষকে ইসলামের জন্য উন্মুক্ত করে দেন" [সূরা আন'আম: ১২৫] – এ প্রসঙ্গে বলেন: তিনি তার অন্তরকে তাওহীদ (আল্লাহর একত্ববাদ) এবং আল্লাহর উপর ঈমানের জন্য প্রশস্ত করে দেন।
আর তাঁর বাণী: "আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করতে চান, তিনি তার বক্ষকে সংকীর্ণ ও অতিশয় ক্লিষ্ট করে দেন" [সূরা আন'আম: ১২৫] – এ প্রসঙ্গে বলেন: (অর্থাৎ তাকে) সন্দেহযুক্ত করেন, যেন সে আকাশে আরোহণ করছে। তিনি আরও বলেন: যেভাবে কোনো মানুষ আকাশ স্পর্শ করতে সক্ষম নয়, ঠিক তেমনিভাবে তাওহীদ ও ঈমান তার হৃদয়ে প্রবেশ করতে পারে না, যতক্ষণ না আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তা তার হৃদয়ে প্রবেশ করিয়ে দেন।
720 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ `، ثُمَّ قَرَأَ : رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ سورة آل عمران آية *
উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী, আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর সুদৃঢ় রাখুন। অতঃপর তিনি পাঠ করতেন: رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ (হে আমাদের প্রতিপালক! সরল পথ দেখানোর পর আপনি আমাদের অন্তরকে বক্র করে দেবেন না এবং আপনার পক্ষ থেকে আমাদেরকে রহমত দান করুন। নিশ্চয়ই আপনিই মহাদাতা।)।