আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
721 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زِيَادٍ , عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ : كَانَتْ دَعْوَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ` . قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , هَلْ تَخَافُ ؟ قَالَ : ` وَمَا يُؤَمِّنُنِي وَلَيْسَ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَقَلْبُهُ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنْ شَاءَ أَنْ يُقِيمَهُ أَقَامَهُ , وَإِنْ شَاءَ أَنْ يُزِيغَهُ أَزَاغَهُ، يُقَلِّبُ إِصْبَعَيْهِ ` *
উম্মুল মুমিনীন (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি দু’আ ছিল: “হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের ওপর দৃঢ় রাখুন।” আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনিও কি ভয় করেন? তিনি বললেন: “আর আমাকে কীসে আশ্বস্ত করবে? এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার অন্তর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা'র আঙ্গুলসমূহের দু’টি আঙ্গুলের মাঝে নেই। তিনি যদি চান যে তাকে স্থির রাখবেন, তবে স্থির রাখেন; আর যদি চান যে তাকে বিপথে নিপতিত করবেন, তবে বিপথে নিপতিত করেন।” তিনি (আল্লাহ) তাঁর দু’টি আঙ্গুলকে নাড়ান।
722 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ , عَنِ الْحَسَنِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` يَا مُثَبِّتَ الْقُلُوبِ وَالأَبْصَارِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ` *
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: হে অন্তরসমূহ ও দৃষ্টিসমূহের সুদৃঢ়কারী, আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর অবিচল রাখুন।
723 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الآدَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ , قَالَ : ` الْخَلْقُ أَدَقُّ شَأْنًا مِنْ أَنْ يَعْصُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ طَرَفَةَ عَيْنٍ فِيمَا لا يُرِيدُ *
সৃষ্টিকুল এতই নগণ্য যে, তারা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর অবাধ্য হতে পারে না এক পলকের জন্যও এমন কোনো বিষয়ে, যা তিনি ইচ্ছা করেন না।
724 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ الْجُوزَجَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ , قَالا جَمِيعًا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ : ` كَلامُ الْقَدَرِيَّةِ، وَكَلامُ الْحَرُورِيَّةِ ضَلالَةٌ , وَكَلامُ الشِّيعَةِ هَلَكَةٌ، قَالَ : وقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَلا أَعْرِفُ الْحَقَّ، أَوْ قَالَ : وَلا أَعْلَمُ الْحَقَّ إِلا فِي كَلامِ قَوْمٍ أَلْجَئُوا مَا غَابَ عَنْهُمْ مِنَ الأُمُورِ إِلَى اللَّهِ , وَلَمْ يَقْطَعُوا بِالذِّنُوبِ الْعِصْمَةَ مِنَ اللَّهِ , وَفَوَّضُوا أَمْرَهُمْ إِلَى اللَّهِ , وَعَلِمُوا أَنَّ كُلا بِقَدَرِ اللَّهِ ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: কাদারিয়্যাহ (Qadariyyah) দলের কথা, আর হারূরিয়্যাহ (Haruriyyah) দলের কথা হলো ভ্রষ্টতা (গোমরাহী), আর শিয়া দলের কথা হলো ধ্বংসাত্মক (বা বিনাশ)। ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু আরও বলেছেন: আমি সত্যকে জানি না (বা চিনি না) তবে সেই জাতির কথায়, যারা তাদের থেকে গোপন থাকা বিষয়সমূহ আল্লাহর কাছে সোপর্দ করে, এবং তারা পাপের কারণে আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রাপ্ত রক্ষা বা নিষ্কৃতিকে বিচ্ছিন্ন মনে করে না, আর তারা তাদের সকল বিষয় আল্লাহর উপর ন্যস্ত করে, এবং তারা জানে যে সবকিছুই আল্লাহর নির্ধারিত তকদীর (কদর) অনুযায়ী।
725 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ , أَوْ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَهَذِهِ الآيَةُ تَقْضِي عَلَى الْقُرْآنِ كُلِّهِ : إِلا مَا شَاءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ سورة هود آية ` *
তিনি বলেন, "আর এই আয়াতটি কুরআন মাজীদের সবকিছুর উপর ফয়সালা প্রদান করে: ‘তবে তোমার রব যা চান (তা ছাড়া)। নিশ্চয়ই তোমার রব যা চান, তাই করেন।’" (সূরা হূদ-এর আয়াত)
726 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْجَمَّالُ , قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ أَبُو هَاشِمٍ الطُّوسِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , قَالا : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَبُو بَكْرٍ الْفِرْيَابِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكٌ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَبُو بَكْرٍ التَّمَّارُ , وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكٌ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ , أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ , أَخْبَرَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ سورة الأعراف آية، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ , فَمَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ , فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ : خَلَقْتُ هَؤُلاءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ , ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ ذُرِّيَّةً فَقَالَ : خَلَقْتُ هَؤُلاءِ لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ ` . فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَفِيمَ الْعَمَلُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , فَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ وَهُوَ عَلَى عَمَلِ أَهْلِ النَّارِ , فَيُدْخِلُهُ بِهِ النَّارَ ` *
উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, তাঁকে (উমারকে) যখন এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর যখন তোমার রব আদম সন্তানের পৃষ্ঠদেশ থেকে তাদের বংশধরদেরকে বের করেন এবং তাদের নিজেদের সম্পর্কে সাক্ষ্য গ্রহণ করেন (এবং বলেন), ‘আমি কি তোমাদের রব নই?’ তারা বলে, ‘হ্যাঁ, আমরা সাক্ষ্য দিলাম।’ যাতে তোমরা কিয়ামতের দিন না বলো যে, ‘আমরা তো এ বিষয়ে অনবহিত ছিলাম’।" (সূরা আল-আ'রাফ, ৭:১৭২)। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হতে শুনেছি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা আদম (‘আলাইহিস সালাম)-কে সৃষ্টি করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা তাঁর পিঠে স্পর্শ করলেন। তখন তাঁর থেকে কিছু বংশধর বের হলো। তিনি বললেন: আমি এদেরকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেছি এবং এরা জান্নাতবাসীদের কাজ করবে। অতঃপর তিনি আবার তাঁর পিঠে স্পর্শ করলেন এবং কিছু বংশধর বের করলেন। তিনি বললেন: আমি এদেরকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেছি এবং এরা জাহান্নামবাসীদের কাজ করবে।"
তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আমল করার কী প্রয়োজন?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেন, তখন তাকে জান্নাতবাসীদের আমলের কাজে নিযুক্ত করেন। অবশেষে সে জান্নাতবাসীদের আমলের উপর থাকা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে। আর যখন কোনো বান্দাকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেন, তখন তাকে জাহান্নামবাসীদের আমলের কাজে নিযুক্ত করেন। অবশেষে সে জাহান্নামবাসীদের আমলের উপর থাকা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, আর এর মাধ্যমেই আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করান।"
727 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ الْجُوزَجَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ , قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ , قَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ , فَأَخَذَ عُودًا فَنَكَتَ بِهِ فِي الأَرْضِ , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلا قَدْ عُلِمَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ , وَشَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ` , فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَلا نَدَعُ الْعَمَلَ وَنَعْمَلُ عَلَى كِتَابِ رَبِّنَا , فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ صَارَ إِلَى السَّعَادَةِ , وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشِّقْوَةِ صَارَ إِلَى الشِّقْوَةِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَلِ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ , فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشِّقْوَةِ يُسِّرَ لِعَمَلِهَا , وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ يُسِّرَ لِعَمَلِهَا ` . ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى { } وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى سورة الليل آية - *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি জানাযায় ছিলাম। যখন আমরা বাকীউল গারক্বাদে পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসলেন এবং আমরাও তাঁর চারপাশে বসলাম। তিনি একটি কাঠি নিলেন এবং তা দিয়ে মাটিতে আঁচড় কাটলেন। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: ‘তোমাদের মধ্যে এমন কোনো জীবন নেই, যার স্থান জান্নাত অথবা জাহান্নামে জানা নেই, এবং সে দুর্ভাগা হবে নাকি ভাগ্যবান হবে, তাও জানা আছে।’
তখন দলের একজন লোক জিজ্ঞেস করল: ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি আমল করা ছেড়ে দেব না এবং আমাদের রবের কিতাবে যা লেখা আছে তার ওপর নির্ভর করব না? কারণ, যে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত, সে তো সৌভাগ্য লাভ করবেই এবং যে দুর্ভাগাদের অন্তর্ভুক্ত, সে তো দুর্ভাগাই হবে।’
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘না, বরং তোমরা আমল করতে থাকো। কারণ, যার জন্য যা সৃষ্টি করা হয়েছে, তার জন্য তা সহজ করে দেওয়া হয়। যে দুর্ভাগাদের অন্তর্ভুক্ত, তার জন্য দুর্ভাগাদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়। আর যে সৌভাগ্যবানদের অন্তর্ভুক্ত, তার জন্য সৌভাগ্যবানদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়।’
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিলাওয়াত করলেন: “সুতরাং যে দান করেছে এবং তাকওয়া অবলম্বন করেছে, আর উত্তমকে সত্য বলে বিশ্বাস করেছে, অচিরেই আমি তাকে সহজ পথের জন্য সহজ করে দেব।” (সূরা আল-লাইল, আয়াত ৫-৭)
728 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فِي جَنَازَةٍ، فَقَالَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ ` . قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَلا نَتَّكِلُ ؟ قَالَ : ` اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ` , ثُمَّ قَرَأَ : فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى { } وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى { } وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى { } وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى سورة الليل آية - *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি জানাযার জন্য বাকী‘উল গারকাদে ছিলাম। তখন তিনি বললেন, ‘তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার ঠিকানা জান্নাতে এবং যার ঠিকানা জাহান্নামে লিপিবদ্ধ করা হয়নি।’ সাহাবীগণ বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে কি আমরা এর উপর ভরসা করে (আমল করা) ছেড়ে দেব না?’ তিনি বললেন, ‘তোমরা আমল করতে থাকো, কেননা প্রত্যেকের জন্যই তা সহজ করে দেওয়া হয়েছে (যার জন্য সে সৃষ্ট)।’ এরপর তিনি এই আয়াতগুলো তিলাওয়াত করলেন: “সুতরাং যে দান করেছে এবং আল্লাহকে ভয় করেছে, আর উত্তম বিষয়কে সত্য বলে বিশ্বাস করেছে, আমি তাকে সহজ পথের জন্য সহজ করে দেব। আর যে কার্পণ্য করেছে এবং মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে, আর উত্তম বিষয়কে মিথ্যা বলে প্রত্যাখ্যান করেছে, আমি তাকে কঠিন পথের জন্য সহজ করে দেব।” (সূরা আল-লায়ল, ৯২: ৫-১০)
729 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْحَنَفِيِّ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ : أَخَذَ بِيَدِي عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَانْطَلَقْنَا نَمْشِي حَتَّى جَلَسْنَا عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ , فَقَالَ عَلِيٌّ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ، إِلا قَدْ سَبَقَ لَهَا مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ شَقَاءٌ أَوْ سَعَادَةٌ ` , فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَفِيمَ إِذًا نَعْمَلُ ؟ قَالَ : ` اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ` , ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ : فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى { } وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى { } وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى { } وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى سورة الليل آية - *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এমন কোনো সৃষ্ট প্রাণী নেই, যার জন্য আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা কর্তৃক হয় দুর্ভাগ্য না হয় সৌভাগ্য পূর্বনির্ধারিত নেই।" তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তবে কেন আমরা আমল করব? তিনি বললেন: "তোমরা আমল করো! কারণ যার জন্য যে জিনিস সৃষ্টি করা হয়েছে, তার জন্য তা সহজ করে দেওয়া হয়েছে।" অতঃপর তিনি এই আয়াতগুলো তিলাওয়াত করলেন: "অতএব যে দান করে এবং আল্লাহকে ভয় করে, আর উত্তম বিষয়কে সত্য বলে বিশ্বাস করে, আমি তাকে সহজ পথের জন্য সুগম করে দেব। আর যে কৃপণতা করে এবং বেপরোয়া হয়, আর উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনে করে, আমি তাকে কঠিন পথের জন্য সুগম করে দেব।" (সূরা আল-লায়ল, আয়াত ৫-১০)
730 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيَّعُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ , فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ , فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ , وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ , فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , فَمَاتَ فَدَخَلَ الْجَنَّةَ ` *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জান্নাতিদের মতো আমল করতে থাকে, অথচ কিতাবে (ভাগ্যের বিধানে) তার জাহান্নামী হওয়ার কথা লেখা রয়েছে। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসে, তখন সে (আমল পরিবর্তন করে) জাহান্নামীদের মতো কাজ করে। অতঃপর সে মারা যায় এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জাহান্নামীদের মতো আমল করতে থাকে, অথচ কিতাবে তার জান্নাতি হওয়ার কথা লেখা রয়েছে। যখন তার মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে আসে, তখন সে (আমল পরিবর্তন করে) জান্নাতিদের মতো কাজ করে। অতঃপর সে মারা যায় এবং জান্নাতে প্রবেশ করে।
731 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو رُوَيْقٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , قَالَ حُمَيْدٌ : عَنْ أَنَسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الْبُرْهَةَ مِنْ عُمُرِهِ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , فَإِنْ كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ , فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ , وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الْبُرْهَةَ مِنْ عُمُرِهِ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمَاتَ فَدَخَلَ الْجَنَّةَ ` *
আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার জীবনের একটি দীর্ঘ সময় জান্নাতবাসীদের আমল অনুসারে কাজ করে। কিন্তু যদি সে তার মৃত্যুর পূর্বে পাল্টে যায় এবং জাহান্নামবাসীদের আমল করতে শুরু করে, অতঃপর সে মারা যায় এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার জীবনের একটি দীর্ঘ সময় জাহান্নামবাসীদের আমল অনুসারে কাজ করে। কিন্তু যদি সে তার মৃত্যুর পূর্বে পাল্টে যায় এবং জান্নাতবাসীদের আমল করতে শুরু করে, অতঃপর সে মারা যায় এবং জান্নাতে প্রবেশ করে।
732 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ , عَنْ يَزِيدَ , عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعَلِمَ اللَّهُ أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` . قَالَ : فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ ؟ قَالَ : ` اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ `، أَوْ كَمَا قَالَ *
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ কি জান্নাতবাসী ও জাহান্নামবাসীকে (পূর্বেই) জানেন?
তিনি বললেন: হ্যাঁ।
সে বলল: তাহলে কর্মকারীরা কিসের জন্য আমল করে?
তিনি বললেন: তোমরা আমল করো, কারণ প্রত্যেকের জন্য (তার গন্তব্যের) আমল সহজ করে দেওয়া হয়েছে। অথবা তিনি যেমন বলেছেন।
733 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ مِنْ عُمُرِهِ أَوْ كُلَّهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ , وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ الْعَمَلَ الطَّوِيلَ مِنْ عُمُرِهِ أَوْ أَكْثَرَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই কোনো বান্দা তার জীবনের দীর্ঘকাল অথবা তার পুরো জীবন জান্নাতবাসীদের আমল করে, অথচ সে আল্লাহর নিকট জাহান্নামবাসী হিসেবে লিপিবদ্ধ থাকে। এবং নিশ্চয়ই কোনো বান্দা তার জীবনের দীর্ঘকাল অথবা তার বেশিরভাগ সময় জাহান্নামবাসীদের আমল করে, অথচ সে আল্লাহর নিকট জান্নাতবাসী হিসেবে লিপিবদ্ধ থাকে।"
734 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , مِنْ كِتَابِهِ مَرَّتَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , عَنْ أُسَامَةَ , عَنِ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ , وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *
সাহল ইবনু সা'দ আস-সাঈদী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কোনো বান্দা মানুষের কাছে যা প্রকাশ পায় তার ভিত্তিতে জান্নাতবাসীদের আমল করে, অথচ সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি মানুষের কাছে যা প্রকাশ পায় তার ভিত্তিতে জাহান্নামবাসীদের আমল করে, অথচ সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।”
735 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى , مِنْ كِتَابِهِ كِتَابِ الْقَدَرِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ , وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *
সাহল ইবনু সা'দ আস-সা'ঈদী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমন কাজ করতে থাকে যা মানুষের দৃষ্টিতে জান্নাতবাসীদের কাজ বলে মনে হয়, অথচ সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমন কাজ করতে থাকে যা মানুষের দৃষ্টিতে জাহান্নামবাসীদের কাজ বলে মনে হয়, অথচ সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।
736 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الشَّنِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الدَّبَرِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , قَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ لأَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَمْ لأَمْرٍ نَسْتَقْبِلُهُ اسْتِقْبَالا ؟ فَقَالَ : ` بَلْ لأَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ ` , فَقَالَ : فَفِيمَ الْعَمَلُ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلٌّ لا يَنَالُ إِلا بِالْعَمَلِ ` , قَالَ عُمَرُ : إِذًا نَجْتَهِدُ *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “হে আল্লাহর নবী! আপনি কি মনে করেন, আমরা যে আমল করি তা কি এমন কাজের জন্য যার ফায়সালা হয়ে গেছে, নাকি এমন কাজের জন্য যা আমরা নতুন করে শুরু করব?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “বরং সেই কাজের জন্য যার ফায়সালা হয়ে গেছে।”
উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “তাহলে আমল করার দরকার কী?”
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “সবকিছুই আমল ছাড়া অর্জন করা যায় না।”
উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “তাহলে আমরা কঠোর চেষ্টা করব।”
737 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الشَّنِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا الصَّفَّارُ , قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ , قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : خَرَجْنَا عَلَى جَنَازَةٍ فَبَيْنَا نَحْنُ بِالْبَقِيعِ , إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِيَدِهِ مِخْصَرَةٌ , فَجَلَسَ ثُمَّ نَكَتَ بِهَا فِي الأَرْضِ سَاعَةً , ثُمَّ قَالَ : ` مَا مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلا قَدْ كُتِبَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ , وَإِلا قَدْ كُتِبَتْ شَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ` , قَالَ : فَقَالَ رَجُلٌ : أَفَلا نَتَّكِلُ عَلَى كِتَابِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَنَدَعُ الْعَمَلَ ؟ قَالَ ` لا , وَلَكِنِ اعْمَلُوا، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ , أَمَّا أَهْلُ الشَّقَاءِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ الشَّقَاءِ , وَأَمَّا أَهْلُ السَّعَادَةِ فَيُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ السَّعَادَةِ ` . قَالَ : ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ : فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى { } وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى { } وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى { } وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى سورة الليل آية - *
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি জানাযার সাথে বের হলাম। আমরা যখন বাকী'তে (কবরস্থানে) ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাতে একটি ছোট লাঠি নিয়ে আমাদের কাছে এলেন। তিনি বসলেন এবং কিছুক্ষণ লাঠিটি দিয়ে মাটিতে আঘাত করতে থাকলেন। এরপর তিনি বললেন: এমন কোনো প্রাণী নেই যাকে সৃষ্টি করা হয়েছে, যার জান্নাত বা জাহান্নামের স্থান নির্ধারিত হয়নি এবং সে দুর্ভাগ্যবান হবে না সৌভাগ্যবান হবে— তা লেখা হয়নি।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন এক ব্যক্তি বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে কি আমরা আমাদের লিখিত বিষয়ের ওপর নির্ভর করব এবং আমল করা ছেড়ে দেব?’ তিনি বললেন: ‘না, বরং তোমরা আমল করতে থাকো। কেননা প্রত্যেককে তার জন্য যা সহজ তা-ই করানো হবে। যারা দুর্ভাগা, তাদের জন্য দুর্ভাগ্যের কাজ সহজ করে দেওয়া হয় এবং যারা সৌভাগ্যবান, তাদের জন্য সৌভাগ্যের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়।’
এরপর তিনি এই আয়াতগুলো তেলাওয়াত করলেন: "সুতরাং যে দান করেছে এবং তাকওয়া অবলম্বন করেছে। আর উত্তম প্রতিদানকে সত্য বলে মেনেছে, আমি তাকে সহজ পথের জন্য সহজ করে দেব। পক্ষান্তরে যে কৃপণতা করেছে এবং বেপরোয়া হয়েছে। আর উত্তম প্রতিদানকে মিথ্যা বলে অস্বীকার করেছে, আমি তাকে কঠিন পথের জন্য সহজ করে দেব।" (সূরা আল-লাইল ৯২:৫-১০)
738 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَاصِمٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ فِيهِ أَفِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ , أَوْ أَمْرٍ مُبْتَدَأٍ أَوْ مُبْتَدَعٍ ؟ فَقَالَ : ` لا , فِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ , اعْمَلْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ , مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ , وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَإِنَّهُ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ ` *
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! আমরা যে কাজ করি, এ সম্পর্কে আপনার কী অভিমত—তা কি এমন কোনো বিষয়, যা পূর্বেই ফয়সালা করা হয়েছে, নাকি নতুন বা সৃষ্টিকৃত কোনো বিষয়?
তিনি (ﷺ) বললেন: "না, বরং তা এমন বিষয়, যা পূর্বেই ফয়সালা করা হয়েছে। হে ইবনুল খাত্তাব, তুমি আমল (কাজ) করে যাও! কেননা সবার জন্যই তা সহজ করে দেওয়া হয়েছে। যে ব্যক্তি সৌভাগ্যবানদের অন্তর্ভুক্ত, সে সৌভাগ্যের জন্য আমল করবে, আর যে ব্যক্তি দুর্ভাগ্যবানদের অন্তর্ভুক্ত, সে দুর্ভাগ্যের জন্য আমল করবে।"
739 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَأَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , قَالَ : حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ النَّضْرِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ , أَنَّ رَجُلا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْتُدِئَتِ الأَعْمَالُ أَمْ قَدْ قُضِيَ الْقَضَاءُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَخَذَ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ , ثُمَّ أَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ , ثُمَّ أَفَاضَ بِهِمْ فِي كَفَّيْهِ , ثُمَّ قَالَ : هَؤُلاءِ فِي الْجَنَّةِ وَهَؤُلاءِ فِي النَّارِ , فَأَهْلُ الْجَنَّةِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , وَأَهْلُ النَّارِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ` *
এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাঃ)! আমল কি নতুন করে শুরু করা হয়েছে, নাকি তাকদীর নির্ধারিত হয়ে গেছে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-এর বংশধরকে তাদের পৃষ্ঠদেশ থেকে বের করে নিলেন, অতঃপর তাদেরকেই তাদের নিজেদের উপর সাক্ষী রাখলেন। এরপর তাদেরকে তাঁর দু’হাতে ছড়িয়ে দিলেন, অতঃপর বললেন: এরা জান্নাতের জন্য এবং এরা জাহান্নামের জন্য। সুতরাং জান্নাতের অধিবাসীদের জন্য জান্নাতবাসীদের আমল সহজ করে দেওয়া হয়, আর জাহান্নামের অধিবাসীদের জন্য জাহান্নামবাসীদের আমল সহজ করে দেওয়া হয়।
740 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ , قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ , قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ , قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ , وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَهُوَ أَشْبَعُ، عنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ شُفَيِّ بْنِ مَاتِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` هَذَا كِتَابٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ , فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ , ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ , فَلا يُزَادُ فِيهِمْ وَلا يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا `، وَقَالَ : ` هَذَا كِتَابُ أَهْلِ النَّارِ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ , ثُمَّ أُجْمِلَ عَلَى آخِرِهِمْ , فَلا يُزَادُ فِيهِمْ وَلا يُنْقَصُ مِنْهُمْ أَبَدًا ` , فَقَالَ أَصْحَابُهُ : فَفِيمَ الْعَمَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَ أَمْرًا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ ؟ قَالَ : ` سَدِّدُوا وَقَارِبُوا فَإِنَّ صَاحِبَ الْجَنَّةِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ , وَإِنَّ صَاحِبَ النَّارِ يُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنْ عَمِلَ أَيَّ عَمَلٍ ` , ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَنَبَذَهَا , ثُمَّ قَالَ : ` فَرَغَ رَبُّكُمْ مِنَ الْعِبَادِ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ سورة الشورى آية ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আল-আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন: ‘এটা সৃষ্টিকুলের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একটি কিতাব। এর মধ্যে রয়েছে জান্নাতবাসীদের নাম, তাদের পিতার নাম এবং তাদের গোত্রের নাম। এরপর তাদের শেষ পর্যন্ত একটি তালিকা তৈরি করা হয়েছে। তাদের মধ্যে কখনো কিছু বাড়ানোও হবে না এবং কমানোও হবে না।’ এবং তিনি বললেন: ‘এটা জাহান্নামবাসীদের কিতাব, তাদের নামসহ, তাদের পিতার নামসহ এবং তাদের গোত্রের নামসহ। এরপর তাদের শেষ পর্যন্ত একটি তালিকা তৈরি করা হয়েছে। তাদের মধ্যে কখনো কিছু বাড়ানোও হবে না এবং কমানোও হবে না।’
তাঁর সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, যদি বিষয়টি স্থির হয়ে গিয়ে থাকে, তাহলে আমল করে কী লাভ?
তিনি বললেন: ‘তোমরা সঠিক পথে থাকো এবং নৈকট্য লাভের চেষ্টা করো। কারণ জান্নাতবাসীকে জান্নাতবাসীর আমলের মাধ্যমে তার জীবন শেষ করানো হবে, সে (জীবনে) যা-ই আমল করুক না কেন। আর জাহান্নামবাসীকে জাহান্নামবাসীদের আমলের মাধ্যমে তার জীবন শেষ করানো হবে, সে (জীবনে) যা-ই আমল করুক না কেন।’
এরপর তিনি হাত দ্বারা ইশারা করে সেটি ছুঁড়ে দিলেন। অতঃপর বললেন: ‘তোমাদের রব বান্দাদের বিষয় সমাপ্ত করে দিয়েছেন। একদল জান্নাতে এবং একদল জাহান্নামের আগুনে।’