আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
709 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيَّعُ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ الضَّبِّيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , عَنْ حُمَيْدٍ , وَمَطَرٍ , وَدَاوُدَ , وَعَامِرٍ الأَحْوَلِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَتَنَازَعُونَ فِي الْقَدَرِ , فَكَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ، فَقَالَ : ` أَبِهَذَا أُمِرْتُمْ ؟ أَبِهَذَا وُكِّلْتُمْ ؟ انْظُرُوا مَا أُمِرْتُمْ بِهِ فَاتَّبِعُوهُ , وَمَا نُهِيتُمْ عَنْهُ , فَاجْتَنِبُوهُ ` *
তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবিগণের কাছে এলেন, যখন তাঁরা তাকদির (ভাগ্য) নিয়ে বিতর্ক করছিলেন। তখন মনে হচ্ছিল যেন তাঁর (রাসূলের) পবিত্র চেহারায় ডালিমের দানা চূর্ণ করা হয়েছে। এরপর তিনি বললেন: ‘তোমাদের কি এ বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে? তোমাদের কি এই কাজের দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে? তোমাদেরকে যা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, তা দেখো এবং তা অনুসরণ করো। আর যে বিষয়ে নিষেধ করা হয়েছে, তা পরিহার করো।’
710 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الْمَتُّوثِيُّ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ , قَالَ : أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمَانَ , عَنْ عَقِيلٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَسَمِعَ نَاسًا يَتَذَاكَرُونَ الْقَدَرَ، فَقَالَ : ` إِنَّكُمْ قَدْ أَخَذْتُمْ فِي شُعْبَتَيْنِ بَعِيدَتَيِ الْغَوْرِ , فِيهِمَا هَلَكَ أَهْلُ الْكِتَابِ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: একদিন নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং তিনি কিছু লোককে তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) নিয়ে আলোচনা করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'নিশ্চয়ই তোমরা এমন দুটি অত্যন্ত গভীর (বা জটিল) বিষয়ে মগ্ন হয়েছ, যার কারণে আহলে কিতাব (কিতাবিরা) ধ্বংস হয়েছিল।'
711 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ سُئِلَ عَنْهُ , وَمَنْ لَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِ لَمْ يُسْأَلْ عَنْهُ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তাকদির (আল্লাহর নির্ধারণ) নিয়ে কথা বলবে, তাকে এ বিষয়ে প্রশ্ন করা হবে। আর যে ব্যক্তি এ বিষয়ে কথা বলবে না, তাকে প্রশ্ন করা হবে না।”
712 - حَدَّثَنَا النَيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ الْوَرَّاقُ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ , قَالَ : حَدَّثَنِي زِيَادٌ أَبُو عَمْرٍو , قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، ` فَسُئِلَ عَنِ الْقَدَرِ , فَقَالَ : شَيْءٌ أَرَادَ اللَّهُ أَلا يُطْلِعَكُمْ عَلَيْهِ , فَلا تُرِيدُوا مِنَ اللَّهِ مَا أَبَى عَلَيْكُمْ ` *
আমি ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট বসা ছিলাম। তখন তাঁকে কদর (তকদীর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন, এটা এমন বিষয়, যা আল্লাহ তা‘আলা তোমাদেরকে জানাতে চাননি। অতএব, আল্লাহ তোমাদের কাছ থেকে যা গোপন রেখেছেন (বা জানাতে চাননি), তোমরা আল্লাহর কাছে তা জানতে চেও না।
713 - حَدَّثَنِي أَبُو نَصْرٍ ظُفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَذَّاءُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ قَاسِمِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَلْخِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَسْقَلانِيِّ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ الْمِصْرِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْهَيْثَمِ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَبْدِيُّ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بُعِثْتُ دَاعِيًا وَمُبَلِّغًا وَلَيْسَ إِلَيَّ مِنَ الْهُدَى شَيْءٌ , وَخُلِقَ إِبْلِيسُ مُزَيِّنًا وَلَيْسَ إِلَيْهِ مِنَ الضَّلالَةِ شَيْءٌ ` *
উমর ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি আহ্বানকারী (দায়ী) ও প্রচারক (মুবা Allie) হিসেবে প্রেরিত হয়েছি, অথচ হিদায়াতের (সঠিক পথপ্রদর্শনের) কোনো কিছুই আমার এখতিয়ারে নেই। আর ইবলিসকে সৃষ্ট করা হয়েছে প্রলুব্ধকারী (মুযায়্যিন) রূপে, অথচ ভ্রষ্টতার (গোমরাহীর) কোনো কিছুই তার এখতিয়ারে নেই।”
714 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ سورة الصافات آية، قَالَ : لا تَفْتِنُونَ إِلا مَنْ قُدِّرَ لَهُ أَنْ يَصْلَى الْجَحِيمَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) [সূরা আস-সাফফাতের আয়াত: مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ] প্রসঙ্গে বলেন, "তোমরা কেবল তাদেরকেই ফিতনায় ফেলতে পারবে, যাদের জন্য জাহান্নামের (আল-জাহিম) আগুনে দগ্ধ হওয়া পূর্বনির্ধারিত রয়েছে।"
715 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَصْحَابِنَا , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ سورة الأعراف آية، قَالَ : يَبْعَثُ الْمُؤْمِنَ مُؤْمِنًا , وَالْكَافِرَ كَافِرًا ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ তাআলার বাণী:] “যেভাবে তোমাদের সূচনা হয়েছে, সেভাবেই তোমরা ফিরে যাবে।” (সূরা আল-আ‘রাফ: ২৯) তিনি বলেন: আল্লাহ মুমিনকে মুমিন অবস্থায় এবং কাফিরকে কাফির অবস্থায় পুনরুত্থিত করবেন।
716 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ { } فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلالَةُ سورة الأعراف آية -، وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ حِينَ خَلَقَهُمْ , فَجَعَلَهُمْ مُؤْمِنًا وَكَافِرًا , وَسَعِيدًا وَشَقِيًّا , وَكَذَلِكَ يَعُودُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُهْتَدِيًا وَضَالا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর এই বাণী (`তোমাদেরকে যেভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে, সেভাবেই তোমরা ফিরে আসবে, একদলকে তিনি হিদায়াত করেছেন এবং আরেক দলের উপর পথভ্রষ্টতা সাব্যস্ত হয়েছে।`) সম্পর্কে বর্ণিত: আল্লাহ যখন তাদের সৃষ্টি করলেন, তখন এ কারণেই তিনি তাদের মধ্যে কাউকে মুমিন ও কাউকে কাফির এবং কাউকে ভাগ্যবান (সাঈদ) ও কাউকে হতভাগা (শাক্বী) বানিয়েছিলেন। আর কিয়ামতের দিন তারা এভাবেই ফিরে আসবে—কেউ হিদায়াতপ্রাপ্ত রূপে এবং কেউ পথভ্রষ্ট রূপে।
717 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ السُّنِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الدِّيرِيُّ , قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَجُلا قَالَ لابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ : إِنَّ الشَّرَّ لَيْسَ بِقَدَرٍ , فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` فَبَيْنَنَا وَبَيْنَ أَهْلِ الْقَدَرِ هَذِهِ الآيَةُ : سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكْنَا وَلا آبَاؤُنَا وَلا حَرَّمْنَا مِنْ شَيْءٍ سورة الأنعام آية إِلَى قَوْلِهِ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ سورة الأنعام آية ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: “কিছু লোক বলে যে, মন্দ (খারাপ কাজ) তাকদীরের অন্তর্ভুক্ত নয়।” ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমাদের ও কাদারিয়্যাদের (তাকদীর অস্বীকারকারীদের) মাঝে প্রমাণস্বরূপ রয়েছে এই আয়াতটি: {যারা শির্ক করেছে তারা বলবে, ‘যদি আল্লাহ চাইতেন, তাহলে আমরাও শির্ক করতাম না এবং আমাদের বাপ-দাদারাও না, আর আমরা কোনো কিছু হারামও করতাম না।’} আল্লাহর এই বাণী পর্যন্ত: {সুতরাং, চূড়ান্ত প্রমাণ একমাত্র আল্লাহরই। তিনি যদি চাইতেন, তবে তোমাদের সকলকেই হিদায়াত করতেন।}” (সূরা আন‘আম, আয়াত ১৪৮-১৪৯)।
718 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ , قَالَ : أَخْبَرَنَا الْكَلْبِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ سورة الأنفال آية، قَالَ : يَحُولُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِ وَالْمَعْصِيَةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘মানুষ ও তার হৃদয়ের মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করেন’ (সূরা আনফালের আয়াত)—এ প্রসঙ্গে তিনি বললেন: তিনি মুমিন ও পাপের মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করেন।
719 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ الْبَاكِسَّائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ الْعَدَنِيِّ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلإِسْلامِ سورة الأنعام آية، قَالَ : يُوَسِّعُ قَلْبَهُ لِلتَّوْحِيدِ وَالإِيمَانِ بِاللَّهِ، وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا سورة الأنعام آية، يَقُولُ : شَاكًّا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ يَقُولُ : كَمَا لا يَسْتَطِيعُ ابْنُ آدَمَ أَنْ يَبْلُغَ السَّمَاءَ , فَكَذَلِكَ لا يَقْدِرُ أَنْ يَدْخُلَ التَّوْحِيدُ وَالإِيمَانُ قَلْبَهُ حَتَّى يُدْخِلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي قَلْبِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহ তাআলার বাণী: "আল্লাহ যাকে হেদায়েত (সঠিক পথ প্রদর্শন) দিতে চান, তিনি তার বক্ষকে ইসলামের জন্য উন্মুক্ত করে দেন" [সূরা আন'আম: ১২৫] – এ প্রসঙ্গে বলেন: তিনি তার অন্তরকে তাওহীদ (আল্লাহর একত্ববাদ) এবং আল্লাহর উপর ঈমানের জন্য প্রশস্ত করে দেন।
আর তাঁর বাণী: "আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করতে চান, তিনি তার বক্ষকে সংকীর্ণ ও অতিশয় ক্লিষ্ট করে দেন" [সূরা আন'আম: ১২৫] – এ প্রসঙ্গে বলেন: (অর্থাৎ তাকে) সন্দেহযুক্ত করেন, যেন সে আকাশে আরোহণ করছে। তিনি আরও বলেন: যেভাবে কোনো মানুষ আকাশ স্পর্শ করতে সক্ষম নয়, ঠিক তেমনিভাবে তাওহীদ ও ঈমান তার হৃদয়ে প্রবেশ করতে পারে না, যতক্ষণ না আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তা তার হৃদয়ে প্রবেশ করিয়ে দেন।
720 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ `، ثُمَّ قَرَأَ : رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ سورة آل عمران آية *
উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী, আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর সুদৃঢ় রাখুন। অতঃপর তিনি পাঠ করতেন: رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ (হে আমাদের প্রতিপালক! সরল পথ দেখানোর পর আপনি আমাদের অন্তরকে বক্র করে দেবেন না এবং আপনার পক্ষ থেকে আমাদেরকে রহমত দান করুন। নিশ্চয়ই আপনিই মহাদাতা।)।
721 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زِيَادٍ , عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ : كَانَتْ دَعْوَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ` . قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , هَلْ تَخَافُ ؟ قَالَ : ` وَمَا يُؤَمِّنُنِي وَلَيْسَ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَقَلْبُهُ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنْ شَاءَ أَنْ يُقِيمَهُ أَقَامَهُ , وَإِنْ شَاءَ أَنْ يُزِيغَهُ أَزَاغَهُ، يُقَلِّبُ إِصْبَعَيْهِ ` *
উম্মুল মুমিনীন (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি দু’আ ছিল: “হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের ওপর দৃঢ় রাখুন।” আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনিও কি ভয় করেন? তিনি বললেন: “আর আমাকে কীসে আশ্বস্ত করবে? এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার অন্তর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা'র আঙ্গুলসমূহের দু’টি আঙ্গুলের মাঝে নেই। তিনি যদি চান যে তাকে স্থির রাখবেন, তবে স্থির রাখেন; আর যদি চান যে তাকে বিপথে নিপতিত করবেন, তবে বিপথে নিপতিত করেন।” তিনি (আল্লাহ) তাঁর দু’টি আঙ্গুলকে নাড়ান।
722 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ , عَنِ الْحَسَنِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` يَا مُثَبِّتَ الْقُلُوبِ وَالأَبْصَارِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ` *
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: হে অন্তরসমূহ ও দৃষ্টিসমূহের সুদৃঢ়কারী, আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর অবিচল রাখুন।
723 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الآدَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ , قَالَ : ` الْخَلْقُ أَدَقُّ شَأْنًا مِنْ أَنْ يَعْصُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ طَرَفَةَ عَيْنٍ فِيمَا لا يُرِيدُ *
সৃষ্টিকুল এতই নগণ্য যে, তারা আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর অবাধ্য হতে পারে না এক পলকের জন্যও এমন কোনো বিষয়ে, যা তিনি ইচ্ছা করেন না।
724 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ الْجُوزَجَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ , قَالا جَمِيعًا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ : ` كَلامُ الْقَدَرِيَّةِ، وَكَلامُ الْحَرُورِيَّةِ ضَلالَةٌ , وَكَلامُ الشِّيعَةِ هَلَكَةٌ، قَالَ : وقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَلا أَعْرِفُ الْحَقَّ، أَوْ قَالَ : وَلا أَعْلَمُ الْحَقَّ إِلا فِي كَلامِ قَوْمٍ أَلْجَئُوا مَا غَابَ عَنْهُمْ مِنَ الأُمُورِ إِلَى اللَّهِ , وَلَمْ يَقْطَعُوا بِالذِّنُوبِ الْعِصْمَةَ مِنَ اللَّهِ , وَفَوَّضُوا أَمْرَهُمْ إِلَى اللَّهِ , وَعَلِمُوا أَنَّ كُلا بِقَدَرِ اللَّهِ ` *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: কাদারিয়্যাহ (Qadariyyah) দলের কথা, আর হারূরিয়্যাহ (Haruriyyah) দলের কথা হলো ভ্রষ্টতা (গোমরাহী), আর শিয়া দলের কথা হলো ধ্বংসাত্মক (বা বিনাশ)। ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু আরও বলেছেন: আমি সত্যকে জানি না (বা চিনি না) তবে সেই জাতির কথায়, যারা তাদের থেকে গোপন থাকা বিষয়সমূহ আল্লাহর কাছে সোপর্দ করে, এবং তারা পাপের কারণে আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রাপ্ত রক্ষা বা নিষ্কৃতিকে বিচ্ছিন্ন মনে করে না, আর তারা তাদের সকল বিষয় আল্লাহর উপর ন্যস্ত করে, এবং তারা জানে যে সবকিছুই আল্লাহর নির্ধারিত তকদীর (কদর) অনুযায়ী।
725 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ , أَوْ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَهَذِهِ الآيَةُ تَقْضِي عَلَى الْقُرْآنِ كُلِّهِ : إِلا مَا شَاءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ سورة هود آية ` *
তিনি বলেন, "আর এই আয়াতটি কুরআন মাজীদের সবকিছুর উপর ফয়সালা প্রদান করে: ‘তবে তোমার রব যা চান (তা ছাড়া)। নিশ্চয়ই তোমার রব যা চান, তাই করেন।’" (সূরা হূদ-এর আয়াত)
726 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْجَمَّالُ , قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ أَبُو هَاشِمٍ الطُّوسِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , قَالا : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَبُو بَكْرٍ الْفِرْيَابِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكٌ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَبُو بَكْرٍ التَّمَّارُ , وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ , قَالَ : حَدَّثَنَا مَالِكٌ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ , أَنَّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ , أَخْبَرَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سُئِلَ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالُوا بَلَى شَهِدْنَا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ سورة الأعراف آية، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ , فَمَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ , فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ ذُرِّيَّةً، فَقَالَ : خَلَقْتُ هَؤُلاءِ لِلْجَنَّةِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ , ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَاسْتَخْرَجَ ذُرِّيَّةً فَقَالَ : خَلَقْتُ هَؤُلاءِ لِلنَّارِ وَبِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ ` . فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَفِيمَ الْعَمَلُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلْجَنَّةِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ , فَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ لِلنَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ وَهُوَ عَلَى عَمَلِ أَهْلِ النَّارِ , فَيُدْخِلُهُ بِهِ النَّارَ ` *
উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, তাঁকে (উমারকে) যখন এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর যখন তোমার রব আদম সন্তানের পৃষ্ঠদেশ থেকে তাদের বংশধরদেরকে বের করেন এবং তাদের নিজেদের সম্পর্কে সাক্ষ্য গ্রহণ করেন (এবং বলেন), ‘আমি কি তোমাদের রব নই?’ তারা বলে, ‘হ্যাঁ, আমরা সাক্ষ্য দিলাম।’ যাতে তোমরা কিয়ামতের দিন না বলো যে, ‘আমরা তো এ বিষয়ে অনবহিত ছিলাম’।" (সূরা আল-আ'রাফ, ৭:১৭২)। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হতে শুনেছি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা আদম (‘আলাইহিস সালাম)-কে সৃষ্টি করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা তাঁর পিঠে স্পর্শ করলেন। তখন তাঁর থেকে কিছু বংশধর বের হলো। তিনি বললেন: আমি এদেরকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেছি এবং এরা জান্নাতবাসীদের কাজ করবে। অতঃপর তিনি আবার তাঁর পিঠে স্পর্শ করলেন এবং কিছু বংশধর বের করলেন। তিনি বললেন: আমি এদেরকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেছি এবং এরা জাহান্নামবাসীদের কাজ করবে।"
তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আমল করার কী প্রয়োজন?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেন, তখন তাকে জান্নাতবাসীদের আমলের কাজে নিযুক্ত করেন। অবশেষে সে জান্নাতবাসীদের আমলের উপর থাকা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে। আর যখন কোনো বান্দাকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেন, তখন তাকে জাহান্নামবাসীদের আমলের কাজে নিযুক্ত করেন। অবশেষে সে জাহান্নামবাসীদের আমলের উপর থাকা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, আর এর মাধ্যমেই আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করান।"
727 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ الْجُوزَجَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ , قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ , قَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ , فَأَخَذَ عُودًا فَنَكَتَ بِهِ فِي الأَرْضِ , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ إِلا قَدْ عُلِمَ مَكَانُهَا مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ , وَشَقِيَّةً أَوْ سَعِيدَةً ` , فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَلا نَدَعُ الْعَمَلَ وَنَعْمَلُ عَلَى كِتَابِ رَبِّنَا , فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ صَارَ إِلَى السَّعَادَةِ , وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشِّقْوَةِ صَارَ إِلَى الشِّقْوَةِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَلِ اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ , فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشِّقْوَةِ يُسِّرَ لِعَمَلِهَا , وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ يُسِّرَ لِعَمَلِهَا ` . ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى { } وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى سورة الليل آية - *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি জানাযায় ছিলাম। যখন আমরা বাকীউল গারক্বাদে পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসলেন এবং আমরাও তাঁর চারপাশে বসলাম। তিনি একটি কাঠি নিলেন এবং তা দিয়ে মাটিতে আঁচড় কাটলেন। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: ‘তোমাদের মধ্যে এমন কোনো জীবন নেই, যার স্থান জান্নাত অথবা জাহান্নামে জানা নেই, এবং সে দুর্ভাগা হবে নাকি ভাগ্যবান হবে, তাও জানা আছে।’
তখন দলের একজন লোক জিজ্ঞেস করল: ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি আমল করা ছেড়ে দেব না এবং আমাদের রবের কিতাবে যা লেখা আছে তার ওপর নির্ভর করব না? কারণ, যে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত, সে তো সৌভাগ্য লাভ করবেই এবং যে দুর্ভাগাদের অন্তর্ভুক্ত, সে তো দুর্ভাগাই হবে।’
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘না, বরং তোমরা আমল করতে থাকো। কারণ, যার জন্য যা সৃষ্টি করা হয়েছে, তার জন্য তা সহজ করে দেওয়া হয়। যে দুর্ভাগাদের অন্তর্ভুক্ত, তার জন্য দুর্ভাগাদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়। আর যে সৌভাগ্যবানদের অন্তর্ভুক্ত, তার জন্য সৌভাগ্যবানদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়।’
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিলাওয়াত করলেন: “সুতরাং যে দান করেছে এবং তাকওয়া অবলম্বন করেছে, আর উত্তমকে সত্য বলে বিশ্বাস করেছে, অচিরেই আমি তাকে সহজ পথের জন্য সহজ করে দেব।” (সূরা আল-লাইল, আয়াত ৫-৭)
728 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ , قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فِي جَنَازَةٍ، فَقَالَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ الْجَنَّةِ ` . قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَلا نَتَّكِلُ ؟ قَالَ : ` اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ` , ثُمَّ قَرَأَ : فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى { } وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى { } وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى { } وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى { } فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى سورة الليل آية - *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি জানাযার জন্য বাকী‘উল গারকাদে ছিলাম। তখন তিনি বললেন, ‘তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার ঠিকানা জান্নাতে এবং যার ঠিকানা জাহান্নামে লিপিবদ্ধ করা হয়নি।’ সাহাবীগণ বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে কি আমরা এর উপর ভরসা করে (আমল করা) ছেড়ে দেব না?’ তিনি বললেন, ‘তোমরা আমল করতে থাকো, কেননা প্রত্যেকের জন্যই তা সহজ করে দেওয়া হয়েছে (যার জন্য সে সৃষ্ট)।’ এরপর তিনি এই আয়াতগুলো তিলাওয়াত করলেন: “সুতরাং যে দান করেছে এবং আল্লাহকে ভয় করেছে, আর উত্তম বিষয়কে সত্য বলে বিশ্বাস করেছে, আমি তাকে সহজ পথের জন্য সহজ করে দেব। আর যে কার্পণ্য করেছে এবং মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে, আর উত্তম বিষয়কে মিথ্যা বলে প্রত্যাখ্যান করেছে, আমি তাকে কঠিন পথের জন্য সহজ করে দেব।” (সূরা আল-লায়ল, ৯২: ৫-১০)