আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
789 - وَحَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى : أَنْتَ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ إِلَى الأَرْضِ ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ : أَنْتَ الَّذِي أَعْطَاكَ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ، وَاصْطَفَاكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ كُتِبَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أَفْعَلَهُ، أَوْ قَالَ : قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ ؟ قَالَ : فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ` . حَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ *
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম (আলাইহিস সালাম) ও মূসা (আলাইহিস সালাম) বিতর্কে লিপ্ত হলেন। তখন মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন: আপনিই সেই ব্যক্তি, যিনি মানুষকে পথভ্রষ্ট করেছেন এবং জান্নাত থেকে বের করে পৃথিবীতে নিয়ে এসেছেন? তখন আদম (আলাইহিস সালাম) তাঁকে বললেন: আপনিই সেই ব্যক্তি, যাঁকে আল্লাহ তা'আলা সবকিছুর জ্ঞান দিয়েছেন এবং তাঁর রিসালাতের মাধ্যমে মানুষের উপর মনোনীত করেছেন? তিনি (মূসা) বললেন: হ্যাঁ। তিনি (আদম) বললেন: আপনি কি আমাকে এমন এক কাজের জন্য তিরস্কার করছেন, যা আমি করার আগেই আমার উপর লিপিবদ্ধ করা হয়েছিল? অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আমাকে সৃষ্টির পূর্বেই? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: সুতরাং আদম (আলাইহিস সালাম) মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর উপর যুক্তিতে বিজয়ী হলেন।
790 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْتَقَى آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى لآدَمَ : أَنْتَ الَّذِي أَشْقَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ ؟ قَالَ : فَقَالَ آدَمُ لِمُوسَى : أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَاصْطَفَاكَ لِنَفْسِهِ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : فَهَلْ وَجَدْتَهُ كَتَبَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي ؟ قَالَ : نَعَمْ `، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ` ثَلاثَ مَرَّاتٍ *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম (আ.) ও মূসা (আ.)-এর সাক্ষাৎ হলো। মূসা (আ.) আদম (আ.)-কে বললেন: আপনিই সেই ব্যক্তি, যিনি মানুষকে দুর্ভাগ্যগ্রস্ত করেছেন এবং তাদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছেন? আদম (আ.) মূসা (আ.)-কে বললেন: আপনিই সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতের জন্য মনোনীত করেছেন, নিজের জন্য নির্বাচন করেছেন এবং আপনার ওপর তাওরাত অবতীর্ণ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আদম (আ.) বললেন: তবে কি আপনি (তাওরাতে) পেয়েছেন যে, আল্লাহ আমাকে সৃষ্টি করার আগেই তিনি এটা আমার ওপর লিখে রেখেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সুতরাং আদম (আ.) মূসা (আ.)-এর ওপর যুক্তি দ্বারা বিজয়ী হলেন। (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তিনবার বললেন: আদম (আ.) মূসা (আ.)-এর ওপর বিজয়ী হলেন, আদম (আ.) মূসা (আ.)-এর ওপর বিজয়ী হলেন, আদম (আ.) মূসা (আ.)-এর ওপর বিজয়ী হলেন।
791 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلامُ، فَقَالَ آدَمُ لِمُوسَى : أَنْتَ يَا مُوسَى الَّذِي بَعَثَكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَاصْطَفَاكَ عَلَى خَلْقِهِ ثُمَّ صَنَعْتَ الَّذِي صَنَعْتَ، يَعْنِي بِالنَّفْسِ الَّذِي قَتَلَ ؟ فَقَالَ مُوسَى : أَنْتَ آدَمُ أَبُو النَّاسِ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ، وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، فَلَوْلا مَا صَنَعْتَ دَخَلَتْ ذُرِّيَّتُكَ الْجَنَّةَ ؟ قَالَ آدَمُ لِمُوسَى : أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ ؟ `، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম ও মূসা (আলাইহিমাস সালাম) পরস্পরে বিতর্কে লিপ্ত হয়েছিলেন। তখন আদম (আ.) মূসাকে বললেন, 'হে মূসা! আপনিই কি সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাঁর রিসালাত দিয়ে পাঠিয়েছেন এবং তাঁর সৃষ্টির উপর মনোনীত করেছেন? এরপরও আপনি সেই কাজটি করেছেন, যা আপনি করেছেন?' (অর্থাৎ, যে ব্যক্তিকে তিনি হত্যা করেছিলেন, তার মাধ্যমে)। তখন মূসা (আ.) বললেন, 'আপনিই সেই আদম, যিনি মানবজাতির পিতা। আল্লাহ আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার জন্য ফেরেশতাদের সিজদা করিয়েছেন এবং জান্নাতে স্থান দিয়েছেন। আপনি যদি সেই কাজটি না করতেন, তাহলে আপনার সন্তানরা জান্নাতে প্রবেশ করত না?' আদম (আ.) মূসাকে বললেন, 'তুমি কি এমন কাজের জন্য আমাকে তিরস্কার করছ, যা আমাকে সৃষ্টি করার পূর্বেই আমার উপর নির্ধারিত (তাকদীর) করে রাখা হয়েছিল?' রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: অতঃপর আদম (আ.) মূসার উপর জয়ী হলেন (যুক্তিতে)।
792 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَقِيَ آدَمُ مُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلامُ، فَقَالَ مُوسَى : أَنْتَ آدَمُ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ، ثُمَّ فَعَلْتَ مَا فَعَلْتَ، فَأَخْرَجْتَ ذُرِّيَّتَكَ مِنَ الْجَنَّةِ ؟ قَالَ آدَمُ : يَا مُوسَى، أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَكَلَّمَكَ وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : فَأَنَا أَقْدَمُ أَمِ الذِّكْرُ ؟ قَالَ : بَلِ الذِّكْرُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ` *
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম ও মূসা আলাইহিমাস সালাম-এর সাক্ষাৎ হলো। মূসা (আঃ) বললেন: আপনিই সেই আদম, যাঁকে আল্লাহ নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনাকে তাঁর জান্নাতে বসবাস করিয়েছেন এবং ফিরিশতাদেরকে আপনার জন্য সাজদাহ করতে আদেশ দিয়েছেন; এরপরও আপনি এমন কাজ করলেন (ভুল করলেন), যার ফলে আপনার সন্তানদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দিলেন? আদম (আঃ) বললেন: হে মূসা! আপনি কি সেই ব্যক্তি, যাঁকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতের মাধ্যমে মনোনীত করেছেন, আপনার সাথে কথা বলেছেন এবং আপনাকে নৈকট্য দান করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। (আদম আঃ) বললেন: তাহলে আমি কি আগে, নাকি (তাকদীরের) লিখন? (মূসা আঃ) বললেন: বরং লিখন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তখন আদম মূসার উপর যুক্তি দ্বারা জয়ী হলেন, আদম মূসার উপর যুক্তি দ্বারা জয়ী হলেন।
793 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : ` قَدْ أَخْرَجَ اللَّهُ آدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ قَبْلَ أَنْ يُسْكِنَهُ إِيَّاهَا، ثُمَّ قَرَأَ : إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً سورة البقرة آية ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা আদমকে জান্নাতে বসবাসের সুযোগ দেওয়ার পূর্বেই সেখান থেকে বের করে দিয়েছিলেন। এরপর তিনি তেলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় আমি পৃথিবীতে একজন খলীফা (প্রতিনিধি) সৃষ্টি করতে যাচ্ছি।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত)।
794 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ مَنْ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ : ` لَقَدْ أَخْرَجَ اللَّهُ آدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَهَا `، ثُمَّ قَرَأَ : إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً سورة البقرة آية *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহ অবশ্যই আদমকে জান্নাতে প্রবেশ করার পূর্বেই তা থেকে বের করে দিয়েছেন। এরপর তিনি এই আয়াত পাঠ করলেন: "নিশ্চয়ই আমি পৃথিবীতে একজন খলীফা (প্রতিনিধি) সৃষ্টি করতে যাচ্ছি।" (সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ৩০)
795 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ الْكَاتِبُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا الصَّفَّارُ، وَالرَّزَّازُ، وَابْنُ مَخْلَدٍ، قَالُوا : حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الشَّبِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُرَجًّى، قَالَ : حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالُوا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَيُّوبَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ : حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ : ` إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ الْمَلَكَ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ : رِزْقِهِ وَعَمَلِهِ وَأَجَلِهِ وَشَقِيٍّ أَوْ سَعِيدٍ `، قَالَ : ` فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلا ذِرَاعٌ ثُمَّ يُدْرِكُهُ مَا سَبَقَ لَهُ فِي الْكِتَابِ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلا ذِرَاعٌ ثُمَّ يُدْرِكُهُ مَا سَبَقَ لَهُ فِي الْكِتَابِ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম—যিনি সত্যবাদী এবং যার কথা সত্য বলে গৃহীত—তিনি আমাদের বলেছেন: "তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মাতৃগর্ভে চল্লিশ দিন পর্যন্ত (বীর্য রূপে) জমা করা হয়। এরপর সে তেমনই (চল্লিশ দিন) ‘আলাকা’ (রক্তপিণ্ড) হয়। এরপর সে তেমনই (চল্লিশ দিন) ‘মুদগাহ’ (মাংসপিণ্ড) হয়। এরপর আল্লাহ তাআলা তার কাছে একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন চারটি বিষয় দিয়ে: তার রিযিক, তার আমল, তার হায়াত এবং সে কি দুর্ভাগা না সৌভাগ্যবান হবে।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেন, "যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তার কসম! তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ জান্নাতবাসীদের মতো আমল করতে থাকে, এমনকি তার এবং জান্নাতের মাঝে এক হাত দূরত্বও অবশিষ্ট থাকে না। তারপর তার জন্য কিতাবে (তাকদীরে) যা লেখা আছে, তা এসে যায়। ফলে সে জাহান্নামীদের মতো আমল করে এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে। আর তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ জাহান্নামবাসীদের মতো আমল করতে থাকে, এমনকি তার এবং জাহান্নামের মাঝে এক হাত দূরত্বও অবশিষ্ট থাকে না। তারপর তার জন্য কিতাবে যা লেখা আছে, তাই এসে যায়। ফলে সে জান্নাতবাসীদের মতো আমল করে এবং জান্নাতে প্রবেশ করে।"
796 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالا : أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ قَالَ : ` إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكًا، فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيَقُولُ : اكْتُبْ عَمَلَهُ وَأَجَلَهُ، وَرِزْقَهُ، وَشَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ إِلا ذِرَاعٌ فَيَغْلِبُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ الَّذِي سَبَقَ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، فَيَدْخُلُ النَّارَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ إِلا ذِرَاعٌ فَيَغْلِبُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ الَّذِي سَبَقَ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ ` . حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ : قُلْتُ لأَحْمَدَ : يُجْمَعُ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ أَحْمَدُ : قَصَّ حُسَيْنٌ نَحْوَ حَدِيثِ الأَعْمَشِ *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম—যিনি সত্যবাদী ও সত্যায়িত—আমাদেরকে বললেন:
“নিশ্চয় তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ রাত ধরে জমা করা হয়। অতঃপর সে ততটুকু সময় (চল্লিশ রাত) জমাট রক্তপিণ্ড (আলাকাহ) হিসেবে থাকে। এরপর সে ততটুকু সময় (চল্লিশ রাত) মাংসপিণ্ড (মুদগাহ) হিসেবে থাকে। অতঃপর আল্লাহ তার নিকট একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন। আর তাকে চারটি বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়। (ফেরেশতা) বলে: তার আমল (কর্ম), তার আয়ুষ্কাল (আজাল), তার রিযিক (জীবিকা) এবং সে দুর্ভাগা (শাকিয়্যুন) না ভাগ্যবান (সাঈদ), তা লিখে দাও।
নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জান্নাতবাসীর মতো কাজ করতে থাকে, এমনকি তার ও জান্নাতের মাঝে এক হাত দূরত্ব বাকি থাকে। অতঃপর তার ওপর পূর্বনির্ধারিত লেখা প্রভাব বিস্তার করে, ফলে তার জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটে জাহান্নামবাসীর কাজের মাধ্যমে, আর সে জাহান্নামে প্রবেশ করে।
আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জাহান্নামবাসীর মতো কাজ করতে থাকে, এমনকি তার ও জাহান্নামের মাঝে মাত্র এক হাত দূরত্ব বাকি থাকে। অতঃপর তার ওপর পূর্বনির্ধারিত লেখা প্রভাব বিস্তার করে, ফলে তার জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটে জান্নাতবাসীর কাজের মাধ্যমে, আর সে জান্নাতে প্রবেশ করে।”
797 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالُوا : حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ : ` إِنَّ خَلْقَ ابْنِ آدَمَ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ لأَرْبَعِينَ، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكًا فَيَكْتُبُ أَرْبَعًا : أَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَرِزْقَهُ وَشَقِيًّا أَوْ سَعِيدًا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, যিনি সত্যবাদী এবং যাঁর কথা সত্য বলে গণ্য করা হয়, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন: "নিশ্চয়ই আদম সন্তানের সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন ধরে জমা করা হয়। এরপর অনুরূপ (চল্লিশ দিন) তা রক্তপিণ্ড (‘আলাকা’) হয়, অতঃপর অনুরূপ (চল্লিশ দিন) তা মাংসপিণ্ড (‘মুদগাহ’) হয়। এরপর আল্লাহ তার প্রতি একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন। আর তাকে চারটি জিনিস লেখার নির্দেশ দেওয়া হয়: তার আয়ুষ্কাল, তার আমল, তার রিয্ক (জীবিকা) এবং সে কি দুর্ভাগা হবে, নাকি সৌভাগ্যবান।"
798 - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى لا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ إِلا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ السَّعَادَةُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى لا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ إِلا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ عَمَلُ أَهْلِ الشِّقْوَةِ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا ` . حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِ الأَعْمَشِ وَأَتَمَّ مِنْهُ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الأَعْوَرُ، قَالَ : ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ جَالِسًا مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ : حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ : الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ، وَأُرِيدَ حَدِيثُ الْقَدَرِ ؟ قَالَ : أَنَا وَاللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ حَدَّثَتْهُ بِهِ، فَأَعَادَهَا ثَلاثًا، غَفَرَ اللَّهُ لِلأَعْمَشِ كَمَا حَدَّثَ بِهِ، وَغَفَرَ اللَّهُ لِمَنْ حَدَّثَ بِهِ قَبْلَ الأَعْمَشِ، وَغَفَرَ اللَّهُ لِمَنْ حَدَّثَ بِهِ بَعْدَ الأَعْمَشِ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ دَاوُدَ، يَعْنِي الْخُرَيْبِيَّ فَبَكَا ` *
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: "ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! নিশ্চয়ই বান্দা জাহান্নামবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার এবং জাহান্নামের মধ্যে মাত্র এক হাত দূরত্ব অবশিষ্ট থাকে। অতঃপর তার ওপর সৌভাগ্য প্রাধান্য লাভ করে, ফলে সে জান্নাতবাসীদের আমল করে এবং তাতে প্রবেশ করে। আর নিশ্চয়ই বান্দা জান্নাতবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার এবং জান্নাতের মধ্যে মাত্র এক হাত দূরত্ব অবশিষ্ট থাকে। অতঃপর তার ওপর দুর্ভাগ্যের আমল প্রাধান্য লাভ করে, ফলে সে জাহান্নামবাসীদের আমল করে এবং তাতে প্রবেশ করে।"
799 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ الْعِجْلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حِينَ يُرِيدُ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ يَبْعَثُ مَلَكًا، فَيَدْخُلُ الرَّحِمَ فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ مَاذَا ؟ فَيَقُولُ : غُلامٌ أَمْ جَارِيَةٌ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ فِي الرَّحِمِ ؟ فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ، أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ ؟ فَيَقُولُ : كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ مَا أَجَلُهُ ؟ فَيَقُولُ عَزَّ وَجَلَّ : كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ، مَاذَا رِزْقُهُ ؟ فَيَقُولُ : كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ : مَا خَلْقُهُ وَخَلائِقُهُ ؟ فَيَقُولُ : كَذَا وَكَذَا، فَمَا شَيْءٌ إِلا وَهُوَ يُخْلَقُ مَعَهُ فِي الرَّحِمِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যখন কোনো সৃষ্টিকে সৃষ্টি করতে চান, তখন তিনি একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন। অতঃপর তিনি গর্ভাশয়ে প্রবেশ করে বলেন: ‘হে আমার রব! কী হবে (এই সৃষ্টি)?’ আল্লাহ বলেন: ‘ছেলে না মেয়ে, অথবা আল্লাহ যা চান গর্ভাশয়ে সৃষ্টি করতে?’ অতঃপর ফেরেশতা বলেন: ‘হে আমার রব! সে কি হতভাগ্য হবে, নাকি ভাগ্যবান?’ আল্লাহ বলেন: ‘এমন এমন (নির্ধারিত)।’ অতঃপর ফেরেশতা বলেন: ‘হে আমার রব! তার জীবনকাল কত?’ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: ‘এমন এমন (নির্ধারিত)।’ অতঃপর ফেরেশতা বলেন: ‘হে আমার রব! তার রিযিক কী হবে?’ তিনি বলেন: ‘এমন এমন (নির্ধারিত)।’ অতঃপর ফেরেশতা বলেন: ‘তার দৈহিক গঠন এবং স্বভাব-চরিত্র কী হবে?’ তিনি বলেন: ‘এমন এমন (নির্ধারিত)।’ ফলে এমন কোনো বিষয় নেই যা তার সাথে গর্ভাশয়ে সৃষ্টি করা না হয়।
800 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَخْتَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ سَلامٍ أَبُو الْمُسَيَّبِ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ يَعْنِي أَبَا مُعَاوِيَةَ النَّحْوِيَّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اسْتَقَرَّتِ النُّطْفَةُ فِي الرَّحِمِ، بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهَا مَلَكًا مُوَكَّلا بِالأَرْحَامِ، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ، مَا أَكْتُبُ أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى ؟ قَالَ : فَيَقْضِي الرَّبُّ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ، ثُمَّ يَقُولُ : رَبِّ أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ ؟ قَالَ : فَيَقْضِي الرَّبُّ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ، ثُمَّ يَكْتُبُ مَصَائِبَهُ وَرِزْقَهُ وَأَجَلَهُ ` . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَؤُلاءِ خَمْسٌ يَكُونُ فِي الرَّحِمِ، لا يُزَادُ فِيهِنَّ وَلا يُنْقَصُ مِنْهُنَّ ` *
হুযাইফা ইবনু উসাইদ আল-গিফারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন শুক্রবিন্দু জরায়ুতে স্থির হয়, আল্লাহ্ তখন জরায়ুর উপর নিয়োজিত একজন ফেরেশতা প্রেরণ করেন। ফেরেশতা বলেন, ‘হে আমার রব! আমি কী লিখব—পুরুষ না মহিলা?’ আল্লাহ্ তখন ফয়সালা করেন এবং ফেরেশতা তা লিখে নেন। অতঃপর ফেরেশতা বলেন, ‘হে আমার রব! সে কি দুর্ভাগ্যজনক হবে নাকি সৌভাগ্যবান?’ আল্লাহ্ তখন ফয়সালা করেন এবং ফেরেশতা তা লিখে নেন। অতঃপর তার আপদ-বিপদ, রিযিক এবং তার জীবনকাল (মৃত্যু) লিখে দেওয়া হয়।
এরপর রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘এই পাঁচটি বিষয় জরায়ুতে স্থির হয়ে যায়। এতে কোনো কিছু বাড়ানোও হয় না এবং কমানোও হয় না।’
801 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ : الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ، وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ، فَأَتَى رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ الْغِفَارِيُّ، فَحَدَّثْتُهُ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقُلْتُ : كَيْفَ شَقِيَ بِغَيْرِ عَمَلٍ ؟ فَقَالَ : تَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ ؟ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِذَا مَرَّ بِالنُّطْفَةِ اثْنَتَانِ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً، بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهَا مَلَكًا فَصَوَّرَهَا، وَخَلَقَ سَمْعَهَا وَبَصَرَهَا وَجِلْدَهَا وَلَحْمَهَا وَعِظَامَهَا، فَقَالَ : يَا رَبِّ، أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى ؟ فَيَقْضِي الرَّبُّ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ثُمَّ يَقُولُ : يَا رَبِّ أَجَلُهُ ؟ فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ، ثُمَّ يَقُولُ : يَا رَبِّ رِزْقُهُ ؟ فَيَقْضِي رَبُّكَ مَا شَاءَ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ، ثُمَّ يَخْرُجُ الْمَلَكُ بِالصَّحِيفَةِ فِي يَدِهِ، فَلا يَزِيدُ عَلَى أَمْرِهِ وَلا يُنْقِصُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলতেন: দুর্ভাগা সে-ই, যে তার মায়ের পেটে থাকতেই দুর্ভাগা নির্ধারিত হয়েছে। আর সৌভাগ্যবান সে-ই, যে অন্যকে দেখে উপদেশ গ্রহণ করে।
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী হুজায়ফা ইবনু উসাইদ আল-গিফারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এলেন। আমি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদের) এই কথাটি তাঁকে বললাম এবং জিজ্ঞাসা করলাম: আমল ছাড়াই কীভাবে একজন দুর্ভাগা হয়ে যায়?
তিনি (হুজায়ফা) বললেন: তুমি এ নিয়ে আশ্চর্য হচ্ছ? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: যখন শুক্রকীট (নুতফা)-এর উপর বিয়াল্লিশ রাত অতিবাহিত হয়, তখন আল্লাহ তা‘আলা তার কাছে একজন ফেরেশতা পাঠান। ফেরেশতা তাকে আকৃতি দান করে এবং তার শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি, চামড়া, গোশত ও অস্থি সৃষ্টি করে। অতঃপর বলে: হে আমার রব, সে কি পুরুষ হবে না নারী? তখন রব যা ইচ্ছা ফায়সালা করেন এবং ফেরেশতা তা লিখে রাখে। এরপর সে বলে: হে আমার রব, তার হায়াত (মৃত্যুকাল) কত? তখন আপনার রব যা ইচ্ছা ফায়সালা করেন। এরপর সে বলে: হে আমার রব, তার রিয্ক (জীবিকা) কত? তখন আপনার রব যা ইচ্ছা ফায়সালা করেন এবং ফেরেশতা তা লিখে রাখে। অতঃপর ফেরেশতা হাতে ঐ লিপি নিয়ে বের হয়ে যায়। অতঃপর (মানুষ তার জীবনে) এতে যা নির্দেশিত হয়েছে, তার চেয়ে এক বিন্দুও বাড়াতে বা কমাতে পারে না।
রাদিয়াল্লাহু আনহুমা।
802 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنُ الْمُقْرِئِ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، وَاللَّفْظُ لابْنِ عُبَادَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ . ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، قَالُوا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ . ح وَحَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، وَسَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ أَبَا الطُّفَيْلِ، يُخْبِرُ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` يَدْخُلُ الْمَلَكُ عَلَى النُّطْفَةِ بَعْدَمَا اسْتَقَرَّتْ فِي الرَّحِمِ أَرْبَعِينَ أَوْ خَمْسًا وَأَرْبَعِينَ، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ، أَذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَيَكْتُبُ، ثُمَّ يَقُولُ : يَا رَبِّ أَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ ؟ فَيَقُولُ اللَّهُ فَيَكْتُبُ، ثُمَّ يَكْتُبُ مُصِيبَتَهُ وَأَثَرَهُ وَرِزْقَهُ وَعَمَلَهُ، ثُمَّ تُطْوَى الصُّحُفُ، فَلا يُزَادُ عَلَى مَا فِيهَا وَلا يَنْقُصُ ` . حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الطُّفَيْلِ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِذَا مَضَتْ عَلَى النُّطْفَةِ خَمْسٌ وَأَرْبَعُونَ لَيْلَةً ` . الْحَدِيثَ، قَالَ : ` يَقْضِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَيَكْتُبُ الْمَلَكُ ` وَذَكَرَ نَحْوَهُ *
হুযাইফা ইবনু উসাইদ আল-গিফারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন নুতফা (শুক্রবিন্দু) জরায়ুতে স্থির হয়ে যায়, চল্লিশ অথবা পঁয়তাল্লিশ দিন পর তার উপর ফেরেশতা প্রবেশ করেন। তখন তিনি বলেন, হে আমার রব! এটা কি পুরুষ হবে না নারী? আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা ফয়সালা দেন এবং তা লেখা হয়। এরপর তিনি বলেন, হে আমার রব! সে কি হতভাগ্য হবে না সৌভাগ্যবান? আল্লাহ ফয়সালা দেন এবং তা লেখা হয়। এরপর তার বিপদাপদ, তার প্রভাব, তার রিযিক এবং তার আমল লেখা হয়। অতঃপর সেই সহীফাসমূহ (লিপি) গুটিয়ে নেওয়া হয়। ফলে তাতে যা আছে, তার চেয়ে বেশিও করা হয় না, আর কমও করা হয় না।
803 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَسْعُودٌ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا وَقَعَتِ النُّطْفَةُ فِي الرَّحِمِ، مَكَثَتْ فِيهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِذَا أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِخَلْقِهَا، قَالَ الْمَلَكُ : رَبِّ أَجَلُهُ ؟ قَالَ : كَذَا وَكَذَا، قَالَ : رَبِّ رِزْقُهُ ؟ قَالَ : كَذَا وَكَذَا ؟ قَالَ : رَبِّ شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ ؟ قَالَ : كَذَا وَكَذَا ` *
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন: যখন শুক্রবিন্দু (নুতফা) জরায়ুতে পতিত হয়, তখন তা সেখানে চল্লিশ দিন বা চল্লিশ রাত অবস্থান করে। অতঃপর যখন আল্লাহ তাআলা তার সৃষ্টির অনুমতি দেন, তখন ফেরেশতা বলেন: হে আমার রব! তার জীবনকাল (আয়ু) কত? তিনি (আল্লাহ) বলেন: এত এত। ফেরেশতা বলেন: হে আমার রব! তার রিযিক (জীবিকা) কত? তিনি বলেন: এত এত। ফেরেশতা বলেন: হে আমার রব! সে কি হতভাগা (শাকিয়্যুন) হবে, নাকি ভাগ্যবান (সাঈদুন)? তিনি বলেন: এত এত।
804 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَعْنِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ ابْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ نُطْفَةٌ، يَا رَبِّ عَلَقَةٌ، يَا رَبِّ مُضْغَةٌ، فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ خَلْقَهُ، قَالَ : أَيْ رَبِّ ذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى ؟ أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ ؟ فَمَا الرِّزْقُ ؟ فَمَا الأَجَلُ ؟ فَيُكْتَبُ ذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو رُوَيْقٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ سَوَاءً *
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা জরায়ুর জন্য একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করেছেন। তখন সে (ফেরেশতা) বলে: ‘হে আমার রব, (এখন তো এটি) নুতফা (বীর্য), হে আমার রব, (এখন তো এটি) আলাকা (রক্তপিণ্ড), হে আমার রব, (এখন তো এটি) মুদগাহ (মাংসপিণ্ড)।’ অতঃপর যখন আল্লাহ তার সৃষ্টি সম্পন্ন করতে চান, তখন সে বলে: ‘হে আমার রব, পুরুষ হবে নাকি নারী? সে কি দুর্ভাগা হবে, নাকি ভাগ্যবান? তার রিযক কী হবে? আর তার জীবনকাল (আযাল) কী হবে?’ তখন তার মায়ের গর্ভেই এসব কিছু লিখে দেওয়া হয়।”
805 - وَحَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ وَأَلْقَى عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ، فَمَنْ أَصَابَهُ ذَلِكَ النُّورُ اهْتَدَى، وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ فَلِذَلِكَ أَقُولُ : جَفَّ الْقَلَمُ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টিকে অন্ধকারে সৃষ্টি করেছেন এবং তাদের উপর তাঁর নূরের কিছু অংশ নিক্ষেপ করেছেন। অতঃপর যার উপর সেই নূর পতিত হয়েছে, সে হিদায়াত লাভ করেছে, আর যার উপর তা পড়েনি, সে পথভ্রষ্ট হয়েছে। এ কারণেই আমি বলি: মহান আল্লাহর জ্ঞান অনুযায়ী কলম শুকিয়ে গেছে।”
806 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُرَجًّى، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الصَّنْعَانِيُّ . وَحَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنُ دِينَارٍ الْبَغْدَادِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَا : حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، وَقَالَ ابْنُ كَثِيرٍ : حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، أَوْ يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَهَذِهِ رِوَايَةُ أَبِي الأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ كَثِيرٍ، وَالْفِرْيَابِيِّ، لَمْ يَشُكَّ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فِي حَائِطٍ لَهُ بِالطَّائِفِ يُقَالُ لَهُ : الْوَهْطُ، فَقُلْتُ : خِصَالٌ بَلَغَتْنَا عَنْكَ أَرَدْتُ مُسَاءَلَتَكَ عَنْهَا، هَذِهِ رِوَايَةُ ابْنِ كَثِيرٍ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، وَقَالَ الْفِرْيَابِيُّ : فَقُلْتُ : خِصَالٌ بَلَغَتْنَا عَنْكَ تُحَدِّثُ بِهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ` . فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي الظُّلْمَةِ ثُمَّ أَلْقَى عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ، فَمَنْ أَصَابَهُ مِنَ النُّورِ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ فَقَدِ اهْتَدَى، وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ، فَلِذَلِكَ أَقُولُ : جَفَّ الْقَلَمُ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু দাইলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তায়েফের ‘আল-ওয়াহ্ত’ নামক তাঁর একটি বাগানে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট গেলাম। আমি বললাম: আপনার থেকে কিছু বিষয় আমাদের কাছে পৌঁছেছে, যা আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে তিনি বলেছেন: “দুর্ভাগা সে, যে তার মায়ের পেটে থাকতেই দুর্ভাগ্যগ্রস্ত হয়েছে।” তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তাঁর সৃষ্টিকে অন্ধকারে সৃষ্টি করলেন। অতঃপর তাদের ওপর তাঁর নূর (জ্যোতি) নিক্ষেপ করলেন। ঐদিন নূরের যে অংশ যাকে স্পর্শ করল, সে হেদায়াত প্রাপ্ত হলো; আর যাকে স্পর্শ করল না, সে পথভ্রষ্ট হলো। এই কারণেই আমি বলি: আল্লাহর ইলম (জ্ঞান) অনুসারে কলম শুকিয়ে গেছে।”
807 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُنَيْدَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَ النَّسَمَةَ، قَالَ مَلَكُ الأَرْحَامِ مُعْرِضًا : يَا رَبِّ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى ؟ فَيَقْضِي اللَّهُ إِلَيْهِ أَمْرَهُ، ثُمَّ يَقُولُ : يَا رَبِّ أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ ؟ فَيَقْضِي اللَّهُ إِلَيْهِ أَمْرَهُ، ثُمَّ يَكْتُبُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَا هُوَ لاقٍ حَتَّى النَّكْبَةَ يُنْكَبُهَا ` . حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ هُنَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ কোনো প্রাণ সৃষ্টি করতে চান, তখন জরায়ুর দায়িত্বে নিয়োজিত ফেরেশতা আরজ করে, ‘হে আমার রব! (এটি) পুরুষ হবে, নাকি মহিলা?’ অতঃপর আল্লাহ তাকে তাঁর নির্দেশ জানিয়ে দেন। এরপর সে বলে, ‘হে আমার রব! সে কি হতভাগ্য হবে, নাকি সৌভাগ্যবান?’ অতঃপর আল্লাহ তাকে তাঁর নির্দেশ জানিয়ে দেন। এরপর তার দুই চোখের মাঝখানে তার প্রাপ্তব্য সবকিছু লিখে দেওয়া হয়, এমনকি সে যে বিপদের সম্মুখীন হবে, তাও।
808 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` السَّعِيدُ مَنْ سَعِدَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ` *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সৌভাগ্যবান সেই, যে তার মায়ের পেটে থাকতেই সৌভাগ্যবান হয়েছে।