হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (81)


81 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ السَّوَّاقُ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ نَافِعٍ الأُرْسُوفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ خَرَجَ مِنَ الطَّاعَةِ، وَفَارَقَ الْجَمَاعَةَ، فَمَاتَ فَمِيتَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ ` . وَذَكَرْنَا فِي الْحَدِيثِ مِثْلَهُ، وَقَوْلُهُ : ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادٍ هُوَ خَطَأٌ، إِنَّمَا هُوَ أَيُّوبُ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ *




আবু হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আনুগত্য থেকে বেরিয়ে গেল এবং জামাআত থেকে বিচ্ছিন্ন হলো, অতঃপর সে মারা গেল, তার মৃত্যু হবে জাহেলিয়াতের মৃত্যু।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (82)


82 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّفَّارِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ . قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبَّادٍ الدَّبَرِيُّ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ، وَخَرَجَ عَنِ الطَّاعَةِ، فَمَاتَ فَمِيتَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ، وَمَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي يَضْرِبُ بَرَّهَا، وَفَاجِرَهَا، لا يُحَاشِي مُؤْمِنًا لإِيمَانِهِ، وَلا يَفِي لِذِي عَهْدٍ بِعَهْدِهِ، فَلَيْسَ مِنْ أُمَّتِي، وَمَنْ قُتِلَ تَحْتَ رَايَةٍ عِمِّيَّةٍ يَغْضَبُ لِلْعَصَبِيَّةِ أَوْ يُقَاتِلُ لِلْعَصَبِيَّةِ، فَقِتْلَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ ` *




আবু হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি জামাআত (ঐক্যবদ্ধতা) থেকে বিচ্ছিন্ন হলো এবং (আমীরের) আনুগত্য থেকে বেরিয়ে গেল, অতঃপর সে অবস্থায় তার মৃত্যু হলো, তবে তার মৃত্যু হবে জাহিলিয়াতের মৃত্যু। আর যে ব্যক্তি আমার উম্মতের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে তাদের নেককার (সৎ) ও ফাজির (পাপী)—উভয়কেই আঘাত করে, কোনো মুমিনকে তার ঈমানের কারণে ছাড় দেয় না এবং কোনো চুক্তিবদ্ধ ব্যক্তির সাথে তার অঙ্গীকার পূরণ করে না, সে আমার উম্মতের অন্তর্ভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি অন্ধ পতাকার (অন্ধ নেতৃত্বের) অধীনে নিহত হয়, গোত্রীয় বা বংশীয় আসাবিয়্যাহর (পক্ষপাতিত্বের) ক্রোধের জন্য রাগ করে অথবা আসাবিয়্যাহর জন্য যুদ্ধ করে, তার নিহত হওয়া জাহিলিয়াতের মৃত্যু।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (83)


83 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَاصِمُ , عَنْ زِرٍّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَرَادَ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ، فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ وَهُوَ مِنَ الاثْنَيْنِ أَبْعَدُ ` *




উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি জান্নাতের মধ্যবর্তী স্থানে (সর্বোত্তম অংশে) থাকতে চায়, সে যেন জামা‘আতকে (ঐক্যবদ্ধতাকে) আঁকড়ে ধরে। কারণ শয়তান একাকী ব্যক্তির সাথে থাকে, আর সে (শয়তান) দু'জনের (ঐক্যবদ্ধতা) থেকে অপেক্ষাকৃত দূরে থাকে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (84)


84 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عِمْرَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ أَبِي سُكَيْنَةَ الْحِمْصِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَدِمَ عُمَرُ الْجَابِيَةَ فَقَامَ فِينَا خَطِيبًا، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ : قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَقَامِي فِيكُمْ، فَقَالَ : ` أَكْرِمُوا أَصْحَابِي، فَإِنَّهُمْ خِيَارُكُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَظْهَرُ الْكَذِبُ حَتَّى يَحْلِفَ الْرَجلُ، وَإِنْ لَمْ يُسْتَحْلَفْ، وَيَشْهَدَ، وَإِنْ لَمْ يُسْتَشْهَدْ، أَلا مَنْ أَرَادَ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ، فَعَلَيْهِ بِالْجَمَاعَةِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ، وَهُوَ مِنَ الاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، أَلا لا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، فَإِنَّ مَعَهُمَا الشَّيْطَانُ، وَمَنْ سَاءَتْهُ خَطِيئَتُهُ فَهُوَ مُؤْمِنٌ ` *




আবদুর রহমান ইবনে আবদুল্লাহ বলেন: উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) জাবিয়াহতে এসে আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর যথাযথ গুণগান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের মাঝে আমার দাঁড়ানোর মতো করেই দাঁড়িয়েছিলেন এবং বলেছিলেন:

“তোমরা আমার সাহাবীগণকে সম্মান করো, কারণ তারাই তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ। অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। অতঃপর মিথ্যার প্রসার ঘটবে, এমনকি লোকেরা কসম করবে—যদিও তাকে কসম করতে বলা হয়নি, আর সাক্ষ্য দেবে—যদিও তাকে সাক্ষ্য দিতে বলা হয়নি।

সাবধান! যে ব্যক্তি জান্নাতের মধ্যবর্তী স্থানে (উত্তম স্থানে) পৌঁছাতে চায়, সে যেন জামাআতের সঙ্গে থাকে। কেননা শয়তান একাকী ব্যক্তির সাথে থাকে, আর দুজন থেকে সে অনেক দূরে থাকে।

সাবধান! কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে না থাকে। কেননা তাদের দুজনের সাথে শয়তান তৃতীয়জন হিসেবে থাকে। আর যার পাপ তাকে কষ্ট দেয়, সে-ই মুমিন।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (85)


85 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، قَالا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَامَ بِالْجَابِيَةِ خَطِيبًا، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِينَا كَمَقَامِي فِيكُمْ، فَقَالَ : ` أَكْرِمُوا أَصْحَابِي، فَإِنَّهُمْ خِيَارُكُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَظْهَرُ الْكَذِبُ، حَتَّى يَحْلِفَ الإِنْسَانُ عَلَى الْيَمِينِ لا يُسْأَلُهَا، وَيَشْهَدُ عَلَى الشَّهَادَةِ لا يُسْأَلُهَا، فَمَنْ سَرَّهُ بُحْبُوحَةَ الْجَنَّةِ، فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْفَذِّ، وَهُوَ مِنَ الاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، وَلا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ ثَالِثُهُمَا، وَمَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ، وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ ` *




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) জাবিয়াহ নামক স্থানে দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে এমনভাবে দাঁড়িয়েছিলেন, যেমন আমি এখন তোমাদের মাঝে দাঁড়িয়েছি। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা আমার সাহাবীগণকে সম্মান করো, কেননা তারাই তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম। অতঃপর যারা তাদের অনুগামী হবে, অতঃপর যারা তাদের অনুগামী হবে। এরপর মিথ্যা ছড়িয়ে পড়বে। এমনকি মানুষ এমন কসম করবে, যা তার কাছে চাওয়া হয়নি, এবং এমন সাক্ষ্য দেবে, যা তার কাছে চাওয়া হয়নি। অতএব, যে ব্যক্তি জান্নাতের উত্তম স্থানে আনন্দিত হতে চায়, সে যেন জামা‘আতকে (ঐক্যবদ্ধতাকে) আঁকড়ে ধরে। কেননা শয়তান একাকী ব্যক্তির সঙ্গে থাকে এবং সে দুজন থেকে দূরে থাকে। আর কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সঙ্গে একাকী না থাকে, কারণ শয়তান তাদের উভয়ের মধ্যে তৃতীয়জন হয়। আর যার নেক কাজ তাকে আনন্দিত করে এবং খারাপ কাজ তাকে কষ্ট দেয়, সে-ই প্রকৃত মু'মিন।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (86)


86 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ الدَّارِمِيُّ، بِالْكُوفَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : خَطَبَ عُمَرُ، بِالْجَابِيَةِ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِينَا كَمُقَامِي، فَقَالَ : ` احْفَظُونِي فِي أَصْحَابِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثَلاثًا، ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ حَتَّى يَحْلِفَ الرَّجُلُ عَلَى الْيَمِينِ، قَبْلَ أَنْ يُسْتَحْلَفَ، وَيَشْهَدَ عَلَى الشَّهَادَةِ، قَبْلَ أَنْ يُسْتَشْهَدَ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ بَحْبَحَةَ الْجَنَّةِ، فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ، وَهُوَ مِنَ الاثْنَيْنِ أَبْعَدُ، وَلا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلا كَانَ الشَّيْطَانُ ثَالِثَهُمَا، وَمَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ، وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ، فَهُوَ مُؤْمِنٌ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) জাবিয়াহ নামক স্থানে দাঁড়িয়ে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার এই অবস্থানের মতো আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে বললেন: 'তোমরা আমার সাহাবিদের (সঙ্গীগণ) ব্যাপারে আমাকে স্মরণ রেখো (বা তাদের মর্যাদা রক্ষা করো), অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী।' এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন। এরপর মিথ্যা এমনভাবে ছড়িয়ে পড়বে যে, একজন লোক শপথ করার আগে শপথ করবে, এবং সাক্ষ্য দেওয়ার আগে সাক্ষ্য দেবে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জান্নাতের মধ্যবর্তী স্থান বা প্রশস্ততম অংশ লাভ করতে ভালোবাসে, সে যেন জামা‘আতকে (ঐক্যবদ্ধ মুসলিম সমাজ) দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে। কারণ, শয়তান একাকী ব্যক্তির সাথে থাকে, আর সে দু'জন থেকে বেশি দূরে থাকে। আর কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে অবস্থান না করে; কেননা এক্ষেত্রে শয়তান হয় তাদের উভয়ের তৃতীয় জন। আর যার নেক কাজ তাকে আনন্দিত করে এবং মন্দ কাজ তাকে কষ্ট দেয়, সে মুমিন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (87)


87 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْجَمَاعَةُ رَحْمَةٌ، وَالْفُرْقَةُ عَذَابٌ ` *




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জামা‘আত (ঐক্য) হলো রহমত এবং বিচ্ছিন্নতা (অনৈক্য) হলো আযাব।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (88)


88 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا خَلَفٍ الأَعْمَى، يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أُمَّتِيَ لا تَجْتَمِعُ عَلَى ضَلالَةٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُ اخْتِلافًا فَعَلَيْكُمْ بِالسَّوَادِ الأَعْظَمِ ` *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার উম্মত কোনো ভ্রান্তির (গোমরাহীর) ওপর ঐক্যবদ্ধ হবে না। সুতরাং যখন তোমরা মতভেদ দেখতে পাবে, তখন তোমাদের জন্য আবশ্যক হলো সংখ্যাগরিষ্ঠ মুসলিমদের (বৃহত্তম দলের) অনুসরণ করা।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (89)


89 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مُعَاذٍ، قَالَ : ` يَدُ اللَّهِ فَوْقَ الْجَمَاعَةِ، فَمَنْ شَذَّ لَمْ يُبَالِ اللَّهُ بِشُذُوذِهِ ` *




মু’আয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর হাত জামা‘আতের (বা সম্মিলিত দলের) উপর রয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি বিচ্ছিন্ন হয়, আল্লাহ তার বিচ্ছিন্নতা নিয়ে কোনো ভ্রুক্ষেপ করেন না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (90)


90 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَزْيَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمِّي أَبُو صَادِقٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا، فَقَدْ نَزَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *




আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি জামাআত (মুসলিম সমাজ) থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হলো, সে তার গলা থেকে ইসলামের রজ্জু খুলে ফেলল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (91)


91 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, যে ব্যক্তি জামাআত (মুসলিমদের ঐক্য) থেকে এক বিঘত পরিমাণ বিচ্ছিন্ন হলো, সে তার গলা থেকে ইসলামের বন্ধন (রশি) খুলে ফেলল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (92)


92 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি জামাআত (ঐক্য) থেকে এক বিঘত পরিমাণ বিচ্ছিন্ন হলো, সে তার ঘাড় থেকে ইসলামের বন্ধন (রশি) খুলে ফেলল।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (93)


93 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَارَقَ الإِسْلامَ ` *




তাঁর পিতা (হুযাইফা রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জামাআত (ঐক্যবদ্ধ দল) থেকে এক বিঘত পরিমাণ বিচ্ছিন্ন হবে, সে ইসলাম থেকে বিচ্ছিন্ন হবে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (94)


94 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ . قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : وَحَدَّثَنِي عُمَرُ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورِ , عَنْ الْحَارِثِ الأَشْعَرِيِّ . قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، أَنَّ أَبَا سَلامٍ، حَدَّثَهُ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الأَشْعَرِيُّ . قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : حَدَّثَنِي سَلَمَةُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلامٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ الْحَارِثَ الأَشْعَرِيَّ، حَدَّثَهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ . . `، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ : الْجَمَاعَةِ، وَالسَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قَيْدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ رَأْسِهِ إِلا أَنْ يُرَاجِعَ ` *




আল-হারিস আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়্যাকে পাঁচটি বিষয়ে আদেশ করেছিলেন...” অতঃপর তিনি (রাসূল) দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আর আমিও তোমাদেরকে সেই পাঁচটি বিষয়ে আদেশ করছি যা দ্বারা আল্লাহ আমাকে আদেশ করেছেন: ১. জামাআত (মুসলিম সমাজ/ঐক্যবদ্ধতা), ২. (নেতার কথা) শ্রবণ করা, ৩. (নেতার) আনুগত্য করা, ৪. হিজরত এবং ৫. আল্লাহর পথে জিহাদ। সুতরাং যে ব্যক্তি জামাআত থেকে এক বিঘত পরিমাণ দূরে সরে গেল, সে তার মাথা থেকে ইসলামের রজ্জু খুলে ফেলল, যদি না সে (আবার জামাআতের দিকে) ফিরে আসে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (95)


95 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْحَارِثِ الأَشْعَرِيِّ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ : بِالسَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَالْجَمَاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قَيْدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ رَأْسِهِ إِلا أَنْ يُرَاجِعَ ` *




হারিছ আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আর আমি তোমাদেরকে পাঁচটি (বিষয়ের) নির্দেশ দিচ্ছি: (তা হলো) শোনা, আনুগত্য করা, জামাআতবদ্ধ থাকা, হিজরত করা এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা। সুতরাং যে ব্যক্তি জামাআত থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল, সে তার মাথা থেকে ইসলামের বন্ধন (বা রশি) খুলে ফেলল, তবে যদি না সে ফিরে আসে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (96)


96 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ . وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، قَالا : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا وَخَطَّ عَنْ يَمِينِ الْخَطِّ وَعَنْ شِمَالِهِ خُطَطًا، ثُمَّ قَالَ : ` هَذَا صِرَاطُ اللَّهِ مُسْتَقِيمًا، وَهَذِهِ السُّبُلُ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ `، ثُمَّ قَرَأَ : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ سورة الأنعام آية *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি রেখা টানলেন এবং সেই রেখার ডান ও বাম দিকে আরও কিছু রেখা টানলেন। এরপর তিনি বললেন: “এটি আল্লাহর সরল-সঠিক পথ (সিরাতে মুস্তাকীম), আর এগুলো হলো অন্যান্য পথ। এই পথগুলোর প্রতিটির উপর একজন শয়তান আছে, যে সেদিকে আহ্বান করে।” অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর নিঃসন্দেহে এটিই আমার সরল পথ। সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ করো, এবং অন্যান্য পথের অনুসরণ করো না; তাহলে তা তোমাদেরকে তাঁর পথ থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে।” (সূরা আল-আন’আম: ১৫৩)









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (97)


97 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا خَطًّا، فَقَالَ : ` هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ ` . ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا عَنْ يَمِينِ الْخَطِّ وَيَسَارِهِ، وَقَالَ : ` هَذِهِ سُبُلٌ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ ` . ثُمَّ تَلا : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ سورة الأنعام آية، يَعْنِي الْخُطُوطَ الَّتِي عَنْ يَسَارِهِ وَيَمِينِهِ *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য একটি রেখা টানলেন, অতঃপর বললেন: ‘এটি আল্লাহর পথ।’ এরপর তিনি সেই রেখাটির ডানে ও বামে আরও কিছু রেখা টানলেন এবং বললেন: ‘এগুলি (বিপথগামী) পথ। এর প্রত্যেকটি পথের উপর একটি শয়তান রয়েছে, যে সেদিকে আহ্বান করে।’ অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:

"আর এই পথই আমার সরল পথ, সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ কর এবং অন্যান্য পথ অনুসরণ করো না; তাহলে তা তোমাদেরকে তাঁর পথ হতে বিচ্ছিন্ন করে দেবে। এইগুলো তোমাদেরকে আল্লাহ নির্দেশ দিলেন, যাতে তোমরা মুত্তাকী হতে পারো।" (সূরা আল-আন’আম: ১৫৩)

(তিনি ডান ও বামের রেখাগুলি দ্বারা অন্যান্য পথ উদ্দেশ্য করেছিলেন)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (98)


98 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْفَقِيهُ . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ الْكُوفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالُوا : حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا، ثُمَّ خَطَّ عَنْ يَمِينِ ذَلِكَ الْخَطِّ، وَعَنْ شِمَالِهِ خَطًّا، ثُمَّ قَالَ : ` هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ، وَهَذِهِ سُبُلٌ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ ` . ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ سورة الأنعام آية *




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য একটি রেখা টানলেন। এরপর তিনি সেই রেখার ডান দিকে এবং বাম দিকে আরও রেখা টানলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘এটি হলো সিরাতুল মুস্তাকীম (সরল পথ), আর এইগুলি হলো (অন্যান্য) পথ (সুবুল)। এই পথগুলির প্রত্যেকটির উপর এমন একটি শয়তান রয়েছে, যে তার দিকে আহ্বান করে।’ এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর নিশ্চয়ই এটি আমার সরল পথ, সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ করো এবং অন্যান্য পথ অনুসরণ করো না।” (সূরা আল-আন’আম, ১৫৩)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (99)


99 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَطَّ خَطًّا هَكَذَا أَمَامَهُ، فَقَالَ : ` هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ ` . وَخَطَّيْنِ عَنْ يَمِينِهِ، وَخَطَّيْنِ عَنْ شِمَالِهِ، وَقَالَ : ` هَذِهِ سُبُلُ الشَّيْطَانِ `، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ فِي الْخَطِّ الأَوْسَطِ، ثُمَّ قَالَ هَذِهِ الآيَةَ : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ سورة الأنعام آية . رِوَايَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ : خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا فِي الأَرْضِ، فَقَالَ : ` هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ `، ثُمَّ خَطَّ بِيَدِهِ خُطَطًا، ثُمَّ قَالَ : ` هَذِهِ السُّبُلُ `، ثُمَّ قَالَ : ` عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ `، الْحَدِيثَ *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসা ছিলাম। তখন তিনি তাঁর সামনে এভাবে একটি রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এটি হলো আল্লাহর পথ।’ আর তিনি তাঁর ডান পাশে দুটি রেখা এবং বাম পাশে দুটি রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এগুলো হলো শয়তানের পথ।’ এরপর তিনি তাঁর হাত মধ্যবর্তী রেখাটির উপর রাখলেন। অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর এটিই আমার সরল পথ, সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ করো। আর অন্যান্য পথের অনুসরণ করো না, তাহলে তা তোমাদেরকে তাঁর পথ থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে। তোমাদেরকে তিনি এই নির্দেশ দিলেন, যাতে তোমরা মুত্তাকি হতে পারো।” (সূরা আল-আনআম: ১৫৩)।

ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যমীনে একটি রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এটি আল্লাহর পথ।’ এরপর তিনি তাঁর হাতে (পার্শ্বে) আরও কিছু রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এগুলো হলো (অন্যান্য) পথ।’ এরপর তিনি বললেন, ‘প্রতিটি পথের উপরই একজন করে শয়তান রয়েছে, যে এর দিকে আহ্বান করে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (100)


100 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدٌ، قَالَ : ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَسَّاسُ، قَالَ : ثنا مُسْلِمُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ عَمِلَ لِلَّهِ فِي الْجَمَاعَةِ فَأَصَابَ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ، وَإِنْ أَخْطَأَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ، وَمَنْ عَمِلَ لِلَّهِ فِي الْفُرْقَةِ، فَإِنْ أَصَابَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ، وَإِنْ أَخْطَأَ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জামাআতের (ঐক্যবদ্ধতার) মধ্যে আল্লাহর জন্য আমল করে এবং সে সঠিক হয়, আল্লাহ তাআলা তা তার থেকে কবুল করেন। আর যদি সে ভুল করে, তবে আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি বিচ্ছিন্নতার (দলাদলির) মধ্যে আল্লাহর জন্য আমল করে, সে যদি সঠিকও হয়, আল্লাহ তাআলা তা তার থেকে কবুল করেন না। আর যদি সে ভুল করে, তবে সে যেন জাহান্নামে তার স্থান প্রস্তুত রাখে।