হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (841)


841 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ السَّرَّاجُ، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، قَالَ : كَانَ أَوَّلُ مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ، فَخَرَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ نُرِيدُ مَكَّةَ، فَقُلْتُ لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلاءِ الْقَوْمُ، فَلَقِينَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي، أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ سَيَكِلُ الْمَسْأَلَةَ إِلَيَّ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا نَاسٌ يَتَقَفَّرُونَ هَذَا الْعِلْمَ وَيَطْلُبُونَهُ، وَيَزْعُمُونَ أَنْ لا قَدَرَ، إِنَّمَا الأَمْرُ أُنُفٌ، قَالَ : فَإِذَا أُلْقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي مِنْهُمْ بَرِيءٌ وَأَنَّهُمْ مِنِّي بَرَاءٌ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، مَا قَبِلَ مِنْهُ شَيْئًا حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، ثُمَّ قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ : بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، وَذَكَرَ حَدِيثَ الإِيمَانِ بِطُولِهِ إِلَى قَوْلِهِ : ` فَمَا الإِيمَانُ ` . قَالَ : ` أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ `، قَالَ : صَدَقْتَ ` . وَذَكَرَ تَمَامَ الْحَدِيثِ بِطُولِهِ، أَنَا اخْتَصَرْتُهُ *




ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মার (রহ.) বলেন: তাকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে সর্বপ্রথম মাবাদ আল-জুহানী (মতামত দিয়ে) কথা বলেছিল। আমি ও হুমাইদ ইবনু আব্দুর রহমান মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। আমি বললাম: যদি আমরা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কোনো সাহাবীর সাক্ষাৎ পাই, তবে এই লোকগুলো যা বলছে, সে বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করব। অতঃপর আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাক্ষাৎ পেলাম। আমি ও আমার সাথী তাঁর দু’পাশে দাঁড়ালাম—একজন তাঁর ডান দিকে, আর অন্যজন তাঁর বাম দিকে। আমি বুঝতে পারলাম যে, তিনি আমার ওপরই প্রশ্ন করার দায়িত্ব দেবেন। তখন আমি বললাম: হে আবূ আব্দুর রহমান! আমাদের এলাকায় এমন কিছু লোকের আবির্ভাব হয়েছে, যারা এই জ্ঞান (তাকদীর বিষয়ে) অনুসন্ধান করে ও দাবি করে যে, কোনো তাকদীর নেই; বরং (সবকিছু) নতুন করে সৃষ্টি হয় (অর্থাৎ পূর্বনির্ধারিত নয়)।

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু উমর) বললেন: যখন তুমি তাদের সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদের জানিয়ে দিও যে, আমি তাদের থেকে সম্পূর্ণরূপে সম্পর্কহীন (মুক্ত), আর তারাও আমার থেকে সম্পর্কহীন। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তাদের কারো যদি উহুদ পাহাড়ের সমান সোনা থাকে এবং সে তা আল্লাহর পথে ব্যয় করে, তাহলেও আল্লাহ তার থেকে কিছুই কবুল করবেন না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের ভালো-মন্দ উভয়টির উপর ঈমান আনে।

অতঃপর তিনি বলেন: আমাদের কাছে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: একদা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। হঠাৎ একজন লোক এলেন, যাঁর পোশাক ছিল ধবধবে সাদা... (তিনি ঈমান সম্পর্কিত দীর্ঘ হাদীসটি বর্ণনা করলেন) যে পর্যন্ত না তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "ঈমান কী?" তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "এক আল্লাহর প্রতি, তাঁর ফেরেশতাদের প্রতি, তাঁর কিতাবসমূহের প্রতি, তাঁর রাসূলগণের প্রতি, মৃত্যুর পর পুনরুত্থানের প্রতি, জান্নাত ও জাহান্নামের প্রতি এবং তাকদীরের ভালো ও মন্দের প্রতি ঈমান আনা।" তিনি (আগন্তুক) বললেন: আপনি সত্য বলেছেন।

(বর্ণনাকারী সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেছেন, আমি তা সংক্ষিপ্ত করেছি)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (842)


842 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْيَمَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : إِنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ ` يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ، وَيَزْعُمُونَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لا يُقَدِّرُ الشَّرَّ، قَالَ : فَبَلِّغْهُمْ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ مِنْهُمْ بَرِيءٌ وَأَنَّهُمْ مِنْهُ بَرَاءٌ، وَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا ثُمَّ أَنْفَقَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ` *




এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন: "ইরাকের কিছু লোক তাকদীরকে (আল্লাহর ফায়সালা/পূর্বনির্ধারণকে) মিথ্যা মনে করে এবং তারা দাবি করে যে আল্লাহ তা‘আলা মন্দ বা অমঙ্গল নির্ধারণ করেন না।"

তিনি (ইবনে উমার) বললেন: "তাদেরকে জানিয়ে দাও যে আবদুল্লাহ ইবনে উমার তাদের থেকে মুক্ত এবং তারা তাঁর থেকেও মুক্ত। আল্লাহর শপথ, তাদের কারো যদি উহুদ পাহাড়ের সমপরিমাণ স্বর্ণও থাকে আর সে তা আল্লাহর পথে খরচ করে, তাহলেও আল্লাহ তা তার থেকে কবুল করবেন না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের ভালো ও মন্দ—উভয়ের প্রতি ঈমান আনে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (843)


843 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَنْ يُؤْمِنَ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ` *




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানদার হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের সবটুকুর উপর—তার ভালো ও মন্দ (কল্যাণ ও অকল্যাণ) সহ—ঈমান আনে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (844)


844 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : ` وَالَّذِي لا إِلَهَ غَيْرُهُ، لا يَذُوقُ أَحَدُكُمْ طَعْمَ الإِيمَانِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ، وَأَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: শপথ সেই সত্তার, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য (ইলাহ) নেই—তোমাদের কেউই ঈমানের স্বাদ গ্রহণ করবে না, যতক্ষণ না সে বিশ্বাস করে যে, যা তাকে এড়িয়ে গেছে, তা তাকে কখনোই স্পর্শ করার ছিল না; আর যা তাকে স্পর্শ করেছে, তা তাকে কখনোই এড়িয়ে যাওয়ার ছিল না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (845)


845 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبَّادٍ الدَّبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ : ` لَنْ يَجِدَ طَعْمَ الإِيمَانِ، وَوَضَعَ يَدَهُ فِي فِيهِ، حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَيَعْلَمَ أَنَّهُ مَيِّتٌ وَأَنَّهُ مَبْعُوثٌ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: সে ঈমানের স্বাদ পাবে না—আর তিনি তাঁর হাত মুখের মধ্যে রাখলেন—যতক্ষণ না সে তাকদীরের (ক্বদরের) ওপর ঈমান আনে এবং সে জানে যে সে মরণশীল এবং সে পুনরুত্থিত হবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (846)


846 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : ` ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ يَجِدُ بِهِنَّ حَلاوَةَ الإِيمَانِ : تَرْكُ الْمِرَاءِ فِي الْحَقِّ، وَالْكَذِبُ فِي الْمُزَاحَةِ، وَيَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি বিষয় যার মধ্যে বিদ্যমান থাকে, সে তার মাধ্যমে ঈমানের মিষ্টতা লাভ করে: (১) সত্য বিষয়ে বিতর্ক পরিহার করা, (২) কৌতুকের সময় মিথ্যা পরিহার করা এবং (৩) সে অবগত থাকে যে, যা তাকে আঘাত করেছে, তা তাকে এড়িয়ে যেতে পারত না এবং যা তাকে এড়িয়ে গেছে, তা তাকে আঘাত করতে পারত না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (847)


847 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا نُعَيْمٌ . ح وَحَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالا : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : ` لأَنْ يَعَضَّ الرَّجُلُ عَلَى جَمْرَةٍ حَتَّى يَبْرَدَ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَقُولَ لِشَيْءٍ قَضَاهُ اللَّهُ : لَيْتَهُ لَمْ يَكُنْ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির জন্য জ্বলন্ত অঙ্গারের ওপর কামড় দিয়ে ধরে থাকা, যতক্ষণ না তা ঠাণ্ডা হয়ে যায়, তা তার জন্য উত্তম এমন কথা বলার চেয়ে যে, আল্লাহ যা ফয়সালা করেছেন, সে সম্পর্কে সে বলবে: ‘হায়! যদি এটি না ঘটত।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (848)


848 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ : ائْتَمَرْنَا أَنْ نَحْرُسَ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلامُ كُلَّ لَيْلَةٍ عَشَرَةً، قَالَ : فَخَرَجَ فَصَلَّى كَمَا كَانَ يُصَلِّي، ثُمَّ أَتَانَا فَقَالَ : ` مَا شَأْنُ السِّلاحِ، وَسَاقَ حَدِيثًا طَوِيلا، فَقَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلامُ : ` إِنَّهُ لَنْ يَجِدَ عَبْدٌ أَوْ يَذُوقَ حَلاوَةَ الإِيمَانِ، حَتَّى يَسْتَيْقِنَ يَقِينًا غَيْرَ ظَانٍّ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ وَمَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ ` *




ইয়া’লা ইবনু মুররাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমরা সিদ্ধান্ত নিলাম যে প্রতি রাতে দশজন করে আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে পাহারা দেবো। তিনি বের হয়ে যথারীতি সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের কাছে এসে বললেন: “এই অস্ত্রের ব্যাপার কী?” [এরপর দীর্ঘ হাদীস বর্ণনা করা হলো]। অতঃপর আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: “কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানের মিষ্টতা আস্বাদন করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে এমন নিশ্চিত বিশ্বাস স্থাপন করে, যাতে কোনো প্রকার সন্দেহ নেই যে, যা তার ভাগ্যে আপতিত হয়েছে, তা তাকে এড়িয়ে যেতে পারতো না; আর যা তাকে এড়িয়ে গেছে, তা তাকে আঘাত করতে পারতো না।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (849)


849 - حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : ` إِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يَخْلُصَ الإِيمَانُ إِلَى قَلْبِهِ، حَتَّى يَسْتَيْقِنَ يَقِينًا غَيْرَ ظَانٍّ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ وَيُؤْمَنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ ` *




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কারো হৃদয়ে ঈমান খাঁটি হবে না, যতক্ষণ না সে সন্দেহ বা অনুমান ব্যতীত দৃঢ়তার সাথে এ বিশ্বাস স্থাপন করে যে, যা তাকে স্পর্শ করেছে তা তাকে এড়িয়ে যাওয়ার ছিল না, আর যা তাকে এড়িয়ে গেছে তা তাকে স্পর্শ করার ছিল না। এবং সে পূর্ণ তাকদীরের (ভাগ্যের) ওপর ঈমান আনে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (850)


850 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْكَلْبِيُّ، قَالَ : رَأَيْتُ شَيْخًا يَزْحَفُ عِنْدَ قَصْرِ أَوْسٍ، فَقَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ : ` لَوْ أَنَّ عَبْدًا أَقَامَ اللَّيْلَ وَصَامَ النَّهَارَ، ثُمَّ كَذَّبَ بِشَيْءٍ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، لأَكَبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ عَلَى رَأْسِهِ، أَسْفَلَهُ أَعْلاهُ `، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ ؟ قَالَ : أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ *




আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাহিমাহুল্লাহ বলেন: যদি কোনো বান্দা রাত জেগে (ইবাদতে) কাটায় এবং দিনে রোযা রাখে, এরপরও যদি সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কোনো তাকদীর (ভাগ্য/নিয়তি)-এর কোনো বিষয়কে অস্বীকার করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে জাহান্নামের আগুনে উপুড় করে নিক্ষেপ করবেন—তার মাথা নিচে এবং পা উপরে থাকবে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (851)


851 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ : قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ : ` إِنَّهُ لا يَجِدُ عَبْدٌ طَعْمَ الإِيمَانَ، حَتَّى يَسْتَيْقِنَ يَقِينًا غَيْرَ ظَانٍّ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ ` *




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কোনো বান্দা ঈমানের স্বাদ আস্বাদন করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে দৃঢ় ও সন্দেহমুক্ত বিশ্বাস স্থাপন করে যে, যা তাকে স্পর্শ করার ছিল তা কোনোভাবেই তাকে এড়িয়ে যেতে পারত না, আর যা তাকে এড়িয়ে গেছে তা তাকে কোনোভাবেই স্পর্শ করার ছিল না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (852)


852 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ : قَالَ الْحَارِثُ : قَالَ عَلِيٌّ : ` لا يَجِدُ عَبْدٌ طَعْمَ الإِيمَانِ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فِيهِ ` *




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কোনো বান্দা ঈমানের স্বাদ পাবে না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের প্রতি ঈমান আনে। আর তিনি তাঁর হাত মুখের উপর রাখলেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (853)


853 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ حُمَيْدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُؤْمِنُ الْمَرْءُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানদার হতে পারে না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের ভালো ও মন্দের প্রতি ঈমান আনে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (854)


854 - حَدَّثَنَا ابْنُ عُبَيْدٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَهْوَازِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُكَّاشَةَ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ : قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : مَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، فَلْيَلْتَمِسْ رَبًّا غَيْرِي ` *




আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জিবরীল আলাইহিস সালাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি আমার উপর ঈমান আনল কিন্তু তাকদীরের ভালো-মন্দ সব কিছুর উপর ঈমান আনল না, সে যেন আমাকে ব্যতীত অন্য কোনো রব (প্রভু) খুঁজে নেয়।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (855)


855 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ` *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় শয়তান আদম সন্তানের মধ্যে রক্তের শিরায় চলাচল করে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (856)


856 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْعَلاءِ الْكَاتِبُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ` . قَالُوا : وَمِنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَمِنِّي، إِلا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلا يَأْمُرُنِي إِلا بِخَيْرٍ ` *




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা অনুপস্থিত স্বামীদের স্ত্রীদের কাছে প্রবেশ করো না। কেননা শয়তান মানুষের দেহে রক্তের শিরা-উপশিরায় চলাচল করে।"
সাহাবিগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ক্ষেত্রেও কি তাই?"
তিনি বললেন: "আমার ক্ষেত্রেও, তবে আল্লাহ আমাকে তার (শয়তানের) বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা আমার অনুগত হয়ে গেছে)। তাই সে আমাকে কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছুর আদেশ করে না।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (857)


857 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، قَالُوا : حَدَّثَنَا، وَقَالَ الْجُرْجَانِيُّ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَكِفًا، فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ، فَحَدَّثْتُهُ ثُمَّ قُمْتُ فَانْقَلَبْتُ، فَقَامَ لِيَقْلِبَنِي، وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَمَرَّ بِرَجُلَيْنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرَعَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ ` . قَالا : سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَرًّا `، أَوْ قَالَ : ` شَيْئًا ` *




সাফিয়্যাহ বিনত হুয়াই রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ই'তিকাফে ছিলেন। আমি তাঁকে দেখতে গেলাম। আমি তাঁর সাথে কথা বললাম, এরপর ফিরে আসার জন্য উঠলাম। তিনি (নবী সাঃ) আমাকে (আমার বাসস্থানে) পৌঁছে দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। তাঁর বাসস্থান ছিল উসামা ইবনে যায়েদ (রা)-এর ঘরে। এ সময় তিনি দু’জন আনসার সাহাবীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলেন, তখন তারা দ্রুত চলতে লাগলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তোমরা ধীর হও। এ তো হুয়াইয়ের কন্যা সাফিয়্যাহ।’ তারা দু’জন বললেন: ‘সুবহানাল্লাহ! ইয়া রাসূলাল্লাহ!’ তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই শয়তান মানুষের দেহে রক্তের শিরা-উপশিরায় চলাচল করে। আমি ভয় করলাম যে, সে তোমাদের হৃদয়ে কোনো মন্দ কিছু বা (রাবী বলেন) ‘কিছু’ নিক্ষেপ করবে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (858)


858 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ، إِذْ مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا فُلانُ، هَذِهِ زَوْجَتِي فُلانَةُ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ كُنْتُ أَظُنُّ بِهِ، فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَظُنُّ بِكَ، قَالَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ` *




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের মধ্য থেকে একজনের সাথে ছিলেন, এমন সময় একজন লোক পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি (নবী) বললেন: ‘হে অমুক, এ হলো আমার স্ত্রী অমুক।’ লোকটি বলল: ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমি যদি কাউকে সন্দেহ করতে পারতাম, তবুও আপনাকে সন্দেহ করতে পারতাম না।’ তিনি বললেন: ‘নিশ্চয় শয়তান মানুষের দেহে রক্তের শিরা-উপশিরায় বিচরণ করে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (859)


859 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، وَغَيْرُهُمْ، قَالُوا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ أَحَدٍ إِلا وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ `، قَالُوا : وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَأَنَا، إِلا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلَيْسَ يَأْمُرُنِي إِلا بِخَيْرٍ ` *




তাঁর পিতা থেকে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কেউ নেই, যার সাথে তার জিন সঙ্গী (ক্বারিনকে) নিযুক্ত করা হয়নি।
সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ক্ষেত্রেও কি তাই?
তিনি বললেন, আমার ক্ষেত্রেও তাই। তবে আল্লাহ তাআলা আমাকে তার উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা অনুগত হয়েছে), তাই সে আমাকে কেবল ভাল কাজেরই নির্দেশ দেয়।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (860)


860 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَامِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُلاعِبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَسَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلا وَلَهُ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ `، قَالَ : وَلا أَنْتَ ؟ قَالَ : ` وَلا أَنَا، إِلا أَنِّي آمُرُهُ فَيُطِيعُنِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার সাথে জিনদের মধ্য থেকে তার সঙ্গী (কারীন) নেই।”

বলা হলো: “আপনারও কি (কারীন আছে)?”

তিনি বললেন: “আমারও আছে, তবে আমি তাকে নির্দেশ দিই এবং সে আমার আনুগত্য করে।”