আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
849 - حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : ` إِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يَخْلُصَ الإِيمَانُ إِلَى قَلْبِهِ، حَتَّى يَسْتَيْقِنَ يَقِينًا غَيْرَ ظَانٍّ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ وَيُؤْمَنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ ` *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কারো হৃদয়ে ঈমান খাঁটি হবে না, যতক্ষণ না সে সন্দেহ বা অনুমান ব্যতীত দৃঢ়তার সাথে এ বিশ্বাস স্থাপন করে যে, যা তাকে স্পর্শ করেছে তা তাকে এড়িয়ে যাওয়ার ছিল না, আর যা তাকে এড়িয়ে গেছে তা তাকে স্পর্শ করার ছিল না। এবং সে পূর্ণ তাকদীরের (ভাগ্যের) ওপর ঈমান আনে।
850 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْكَلْبِيُّ، قَالَ : رَأَيْتُ شَيْخًا يَزْحَفُ عِنْدَ قَصْرِ أَوْسٍ، فَقَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ : ` لَوْ أَنَّ عَبْدًا أَقَامَ اللَّيْلَ وَصَامَ النَّهَارَ، ثُمَّ كَذَّبَ بِشَيْءٍ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، لأَكَبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ عَلَى رَأْسِهِ، أَسْفَلَهُ أَعْلاهُ `، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ ؟ قَالَ : أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ *
আবূ সাঈদ আল-খুদরী রাহিমাহুল্লাহ বলেন: যদি কোনো বান্দা রাত জেগে (ইবাদতে) কাটায় এবং দিনে রোযা রাখে, এরপরও যদি সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কোনো তাকদীর (ভাগ্য/নিয়তি)-এর কোনো বিষয়কে অস্বীকার করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে জাহান্নামের আগুনে উপুড় করে নিক্ষেপ করবেন—তার মাথা নিচে এবং পা উপরে থাকবে।
851 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، قَالَ : قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ : ` إِنَّهُ لا يَجِدُ عَبْدٌ طَعْمَ الإِيمَانَ، حَتَّى يَسْتَيْقِنَ يَقِينًا غَيْرَ ظَانٍّ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ ` *
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কোনো বান্দা ঈমানের স্বাদ আস্বাদন করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে দৃঢ় ও সন্দেহমুক্ত বিশ্বাস স্থাপন করে যে, যা তাকে স্পর্শ করার ছিল তা কোনোভাবেই তাকে এড়িয়ে যেতে পারত না, আর যা তাকে এড়িয়ে গেছে তা তাকে কোনোভাবেই স্পর্শ করার ছিল না।
852 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ : قَالَ الْحَارِثُ : قَالَ عَلِيٌّ : ` لا يَجِدُ عَبْدٌ طَعْمَ الإِيمَانِ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فِيهِ ` *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কোনো বান্দা ঈমানের স্বাদ পাবে না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের প্রতি ঈমান আনে। আর তিনি তাঁর হাত মুখের উপর রাখলেন।
853 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ حُمَيْدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُؤْمِنُ الْمَرْءُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানদার হতে পারে না, যতক্ষণ না সে তাকদীরের ভালো ও মন্দের প্রতি ঈমান আনে।”
854 - حَدَّثَنَا ابْنُ عُبَيْدٍ الْعِجْلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَهْوَازِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُكَّاشَةَ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ : قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : مَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ، فَلْيَلْتَمِسْ رَبًّا غَيْرِي ` *
আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জিবরীল আলাইহিস সালাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি আমার উপর ঈমান আনল কিন্তু তাকদীরের ভালো-মন্দ সব কিছুর উপর ঈমান আনল না, সে যেন আমাকে ব্যতীত অন্য কোনো রব (প্রভু) খুঁজে নেয়।’
855 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ` *
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় শয়তান আদম সন্তানের মধ্যে রক্তের শিরায় চলাচল করে।”
856 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ الْعَلاءِ الْكَاتِبُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَلِجُوا عَلَى الْمُغِيبَاتِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ` . قَالُوا : وَمِنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَمِنِّي، إِلا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلا يَأْمُرُنِي إِلا بِخَيْرٍ ` *
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা অনুপস্থিত স্বামীদের স্ত্রীদের কাছে প্রবেশ করো না। কেননা শয়তান মানুষের দেহে রক্তের শিরা-উপশিরায় চলাচল করে।"
সাহাবিগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ক্ষেত্রেও কি তাই?"
তিনি বললেন: "আমার ক্ষেত্রেও, তবে আল্লাহ আমাকে তার (শয়তানের) বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা আমার অনুগত হয়ে গেছে)। তাই সে আমাকে কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছুর আদেশ করে না।"
857 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، قَالُوا : حَدَّثَنَا، وَقَالَ الْجُرْجَانِيُّ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَكِفًا، فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ، فَحَدَّثْتُهُ ثُمَّ قُمْتُ فَانْقَلَبْتُ، فَقَامَ لِيَقْلِبَنِي، وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَمَرَّ بِرَجُلَيْنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرَعَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ ` . قَالا : سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَرًّا `، أَوْ قَالَ : ` شَيْئًا ` *
সাফিয়্যাহ বিনত হুয়াই রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ই'তিকাফে ছিলেন। আমি তাঁকে দেখতে গেলাম। আমি তাঁর সাথে কথা বললাম, এরপর ফিরে আসার জন্য উঠলাম। তিনি (নবী সাঃ) আমাকে (আমার বাসস্থানে) পৌঁছে দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। তাঁর বাসস্থান ছিল উসামা ইবনে যায়েদ (রা)-এর ঘরে। এ সময় তিনি দু’জন আনসার সাহাবীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। যখন তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলেন, তখন তারা দ্রুত চলতে লাগলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তোমরা ধীর হও। এ তো হুয়াইয়ের কন্যা সাফিয়্যাহ।’ তারা দু’জন বললেন: ‘সুবহানাল্লাহ! ইয়া রাসূলাল্লাহ!’ তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই শয়তান মানুষের দেহে রক্তের শিরা-উপশিরায় চলাচল করে। আমি ভয় করলাম যে, সে তোমাদের হৃদয়ে কোনো মন্দ কিছু বা (রাবী বলেন) ‘কিছু’ নিক্ষেপ করবে।’
858 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ، إِذْ مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا فُلانُ، هَذِهِ زَوْجَتِي فُلانَةُ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ كُنْتُ أَظُنُّ بِهِ، فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَظُنُّ بِكَ، قَالَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ ` *
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের মধ্য থেকে একজনের সাথে ছিলেন, এমন সময় একজন লোক পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন তিনি (নবী) বললেন: ‘হে অমুক, এ হলো আমার স্ত্রী অমুক।’ লোকটি বলল: ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমি যদি কাউকে সন্দেহ করতে পারতাম, তবুও আপনাকে সন্দেহ করতে পারতাম না।’ তিনি বললেন: ‘নিশ্চয় শয়তান মানুষের দেহে রক্তের শিরা-উপশিরায় বিচরণ করে।’
859 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، وَغَيْرُهُمْ، قَالُوا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ أَحَدٍ إِلا وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ `، قَالُوا : وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَأَنَا، إِلا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلَيْسَ يَأْمُرُنِي إِلا بِخَيْرٍ ` *
তাঁর পিতা থেকে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কেউ নেই, যার সাথে তার জিন সঙ্গী (ক্বারিনকে) নিযুক্ত করা হয়নি।
সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ক্ষেত্রেও কি তাই?
তিনি বললেন, আমার ক্ষেত্রেও তাই। তবে আল্লাহ তাআলা আমাকে তার উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে (বা অনুগত হয়েছে), তাই সে আমাকে কেবল ভাল কাজেরই নির্দেশ দেয়।
860 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَامِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُلاعِبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَسَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلا وَلَهُ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ `، قَالَ : وَلا أَنْتَ ؟ قَالَ : ` وَلا أَنَا، إِلا أَنِّي آمُرُهُ فَيُطِيعُنِي ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার সাথে জিনদের মধ্য থেকে তার সঙ্গী (কারীন) নেই।”
বলা হলো: “আপনারও কি (কারীন আছে)?”
তিনি বললেন: “আমারও আছে, তবে আমি তাকে নির্দেশ দিই এবং সে আমার আনুগত্য করে।”
861 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا وَلَهُ شَيْطَانٌ `، قَالَ : وَلَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَلِي، إِلا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ ` . سَمِعْتُ أَبَا عُمَرَ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّحْوِيَّ، يَقُولُ : سُئِلَ ثَعْلَبٌ عَنْ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِلا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ ` . الشَّيْطَانُ أَسْلَمَ أَوِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْلَمُ مِنَ الشَّيْطَانِ ؟ فَقَالَ : الشَّيْطَانُ أَسْلَمَ *
মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার সাথে একজন শয়তান নেই। (সাহাবীগণ) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনারও কি?’ তিনি বললেন, ‘আমারও আছে। তবে আল্লাহ আমাকে তার বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে।’
862 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَسَّانُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : ` كَيْفَ تَنْجُو مِنَ الشَّيْطَانِ وَهُوَ يَجْرِي مِنْكَ مَجْرَى الدَّمِ ` *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি শয়তান থেকে কীভাবে মুক্তি পাবে, অথচ সে তোমার মধ্যে রক্তের ধারার ন্যায় চলাচল করে?
863 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ . ح قَالا وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي، قَالَ : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، فِيمَا قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ بِمَكَّةَ فِي مَنْزِلِهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ، كَمَا تَنَاتَجُ الإِبِلُ مِنْ كُلِّ بَهِيمَةٍ عَجْمَاءَ، هَلْ تُحِسُّ مِنْ جَدْعَاءَ ` . قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَنْ يَمُوتُ وَهُوَ صَغِيرٌ ؟ قَالَ : ` اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ` *
আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক নবজাতক ফিতরাতের (প্রাকৃতিক বিশুদ্ধ ধর্মের) উপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইয়াহুদি বানায় অথবা খ্রিস্টান বানায়। যেমন উটনী সুস্থ ও পূর্ণাঙ্গ জন্তু জন্ম দেয়, তোমরা কি তাতে কোনো কান-কাটা (অঙ্গহানি) দেখতে পাও?" সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যে শিশুকালে মৃত্যুবরণ করে তার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?" তিনি বললেন: "তারা কী আমল করত, সে বিষয়ে আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।"
864 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ الْعَسْقَلانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُرَجًّى، قَالَ : حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، وَعَمَّارُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالا : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِهِ، وَالْبَهِيمَةُ تُنْتَجُ الْبَهِيمَةَ، هَلْ تَكُونُ فِيهَا جَدْعَاءُ ` ؟ *
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক শিশুই ফিতরাতের উপর জন্ম নেয়। অতঃপর তার বাবা-মা তাকে ইহুদি বানায়, অথবা খ্রিস্টান বানায়, অথবা অগ্নিপূজক (মাজুসি) বানায়। আর চতুষ্পদ জন্তু তো চতুষ্পদ জন্তুর জন্ম দেয়, তুমি কি তাতে কোনো কানকাটা (বিকলাঙ্গ) দেখতে পাও?”
865 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الشَّبِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مَنْ سَمِعَ، الْحَسَنَ، يُحَدِّثُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، قَالَ : بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً فَأَفْضَى بِهِمُ الْقَتْلُ إِلَى الذُّرِّيَّةِ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا حَمَلَكُمْ عَلَى قَتْلِ الذُّرِّيَّةِ ؟ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَلَيْسُوا أَوْلادَ الْمُشْرِكِينَ ؟ قَالَ : ` أَوَلَيْسَ خِيَارُكُمْ أَوْلادَ الْمُشْرِكِينَ ؟ `، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا فَقَالَ : ` أَلا كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعْرِبَ عَنْهُ لِسَانُهُ ` *
আসওয়াদ ইবনু সারী‘ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সামরিক দল প্রেরণ করলেন। তাদের যুদ্ধ এমন পর্যায়ে পৌঁছে গেল যে তারা শিশুদের হত্যা করে ফেলল। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে বললেন: "তোমাদেরকে কিসে শিশুদের হত্যা করতে প্ররোচিত করল?" তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল! তারা কি মুশরিকদের সন্তান নয়? তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যারা উত্তম, তারা কি মুশরিকদের সন্তান ছিল না?" এরপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "সাবধান! প্রত্যেকটি শিশু ফিতরাতের (ইসলামী স্বভাবের) উপর জন্মগ্রহণ করে, যতক্ষণ না তার ভাষা তার পক্ষ থেকে (স্পষ্টভাবে) তা প্রকাশ করে।"
866 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَيَّارٍ الأَسَدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبُسْرِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ ` *
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শিশুকে জীবন্ত দাফনকারী এবং দাফনকৃত শিশু—উভয়েই জাহান্নামে থাকবে।"
867 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ ` *
আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জীবন্ত প্রোথিতকারিণী নারী এবং জীবন্ত প্রোথিত (শিশু) উভয়েই জাহান্নামে (থাকবে)।
868 - حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ : جَاءَ ابْنَا مُلَيْكَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالا : إِنَّ أُمَّنَا مَاتَتْ حِينَ رَعَدَ الإِسْلامُ وَبَرَقَ، فَهَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ نُصَلِّيَ لَهَا مَعَ كُلِّ صَلاةٍ صَلاةً، وَمَعَ كُلِّ صَوْمٍ صَوْمًا، وَمَعَ كُلِّ صَدَقَةٍ صَدَقَةً ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ ` . قَالَ : فَلَمَّا وَلَيَّا قَالَ : ` سَاءَكُمَا أَوْ شَقَّ عَلَيْكُمَا، أُمِّي مَعَ أُمِّكُمَا فِي النَّارِ ` *
মুলাইকার দুই পুত্র রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করে বলল, "নিশ্চয়ই আমাদের মা এমন সময়ে মারা গেছেন যখন ইসলাম মেঘ গর্জনের ন্যায় এবং বিদ্যুতের ন্যায় চমকাচ্ছিল। এমতাবস্থায় আমরা যদি তার জন্য প্রত্যেক সালাতের সাথে একটি সালাত, প্রত্যেক সওমের সাথে একটি সওম এবং প্রত্যেক সদকার সাথে একটি সদকা আদায় করি, তবে কি তা তার কোনো উপকারে আসবে?"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আল-ওয়াইদাহ (জীবন্ত দাফনকারী নারী) এবং আল-মাওঊদাহ (জীবন্ত দাফনকৃত শিশু) জাহান্নামে থাকবে।"
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর যখন তারা দু’জন ফিরে যাচ্ছিল, তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "এটি তোমাদের কাছে খারাপ লাগতে পারে বা তোমাদের জন্য কঠিন হতে পারে। (কিন্তু সত্য হলো,) আমার মাও তোমাদের মায়ের সাথে জাহান্নামে রয়েছেন।"