হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (869)


869 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ ضَمْرَةَ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَطِيَّةَ، أَنَّهُ أَتَى عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ : مَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَنَا عَبْدُ اللَّهِ مَوْلَى عَطِيَّةَ بْنِ عَازِبٍ، فَقَالَتْ : ابْنُ عَفِيفٍ ؟ فَقَالَ : نَعَمْ، فَسَأَلَهَا عَنِ ` الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلاةِ الْعَصْرِ، أَرَكَعَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী কাইস, যিনি আতিয়্যার মাওলা, তিনি উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: 'আপনি কে?' সে বলল: 'আমি আব্দুল্লাহ, আতিয়্যা ইবনে আযিবের মাওলা।' তিনি বললেন: 'ইবনে আফীফ?' সে বলল: 'হ্যাঁ।' অতঃপর সে তাঁকে আসরের সালাতের পরের দুই রাকাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল—রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি তা আদায় করেছেন? তিনি বললেন: 'হ্যাঁ।'









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (870)


870 - ` وَسَأَلَهَا عَنْ ذَرَارِيِّ الْكُفَّارِ، فَقَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَعَ آبَائِهِمْ، فَقَالَتْ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِلا عَمَلٍ ؟ قَالَ : اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ` *




তিনি তাকে কাফিরদের সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তারা তাদের পিতাদের সাথে থাকবে। তখন তিনি তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! কোনো আমল ছাড়াই? তিনি (নবী) বললেন: তারা কী আমলকারী ছিল, সে সম্পর্কে আল্লাহই অধিক অবগত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (871)


871 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنِ أَبِي عَقِيلٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ امْرَأَةٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَأَلْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ : ` هُمْ يَتَعَاوُونَ فِي النَّارِ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুশরিকদের শিশুদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘তারা জাহান্নামে আর্তনাদ করবে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (872)


872 - حَدَّثَنَا الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرِّ , عَنِ ابْنِ أمَيَّةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ` أَطْفَالِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ : هُمْ مَعَ آبَائِهِمْ، فَقِيلَ : إِنَّهُمْ لَمْ يَعْمَلُوا، قَالَ : اللَّهُ أَعْلَمُ ` *




আল-বারা’ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুশরিকদের শিশুদের (পরিণতি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: তারা তাদের পিতাদের সাথেই থাকবে। অতঃপর বলা হলো: তারা তো কোনো (মন্দ) কাজ করেনি। তিনি বললেন: আল্লাহই অধিক অবগত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (873)


873 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ : قَالَتْ خَدِيجَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ` أَيْنَ أَوْلادِي مِنْكَ ؟ قَالَ : فِي الْجَنَّةِ، قَالَتْ : بِلا عَمَلٍ ؟ قَالَ : اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ، قَالَتْ : فَأَوْلادِي مِنَ الْمُشْرِكِينَ ؟ قَالَ : فِي النَّارِ، قَالَتْ : بِلا عَمَلٍ ؟ قَالَ : اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ` *




খাদীজাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার ঔরসের আমার সন্তানরা (কোথায় থাকবে)? তিনি বললেন: জান্নাতে। তিনি বললেন: আমল ছাড়াই? তিনি বললেন: তারা কী আমলকারী ছিল, তা আল্লাহই অধিক অবগত। তিনি বললেন: মুশরিকদের পক্ষ থেকে আমার সন্তানরা (কোথায় থাকবে)? তিনি বললেন: জাহান্নামে। তিনি বললেন: আমল ছাড়াই? তিনি বললেন: তারা কী আমলকারী ছিল, তা আল্লাহই অধিক অবগত।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (874)


874 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَزْرَقُ، قَالا : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالا : حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ` ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ : اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুশরিকদের সন্তান-সন্ততি (শিশু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তারা কী আমলকারী ছিল, তা আল্লাহই ভালো জানেন।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (875)


875 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُطْبَةَ الْحَاجَةِ : ` إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ‘খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনীয় ভাষণ) শিখিয়েছেন: "নিশ্চয় সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁর সাহায্য চাই এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আমরা আমাদের নফসের (আত্মার) অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। আল্লাহ যাকে হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (876)


876 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي عَزْرَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ . ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ الْمُعَافَى الْبَزَّارُ، وَهَذَا لَفْظُهُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، وَسُوَيْدٌ، قَالا : أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ إِذَا خَطَبَ : ` نَحْمَدُ اللَّهَ وَنُثْنِي عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ` . ثُمَّ يَقُولُ : ` مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلا هَادِيَ لَهُ، أَحْسَنُ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَأَحْسَنُ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ، وَشَرُّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ، وَكُلُّ ضَلالَةٌ فِي النَّارِ ` *




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খুতবা দিতেন, তখন বলতেন: আমরা আল্লাহর প্রশংসা করি এবং তাঁর যোগ্য অনুযায়ী তাঁর গুণগান করি। আল্লাহ যাকে হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না। সর্বোত্তম বাণী হলো আল্লাহর কিতাব, আর সর্বোত্তম পথনির্দেশ হলো মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পথনির্দেশ। আর নিকৃষ্টতম বিষয় হলো (দ্বীনের মধ্যে) নতুন উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ। আর প্রতিটি নতুন উদ্ভাবিত বিষয়ই হলো বিদ‘আত। আর প্রতিটি বিদ‘আতই হলো ভ্রষ্টতা। আর প্রতিটি ভ্রষ্টতার পরিণতি জাহান্নাম।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (877)


877 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، وَعُثْمَانُ، قَالا : حَدَّثَنَا سَلامُ بْنُ سُلَيْمٍ أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ يَنْقُلُ التُّرَابَ حَتَّى وَارَى التُّرَابُ شَعْرَ صَدْرِهِ، وَكَانَ رَجُلا كَثِيرَ الشَّعْرِ، وَهُوَ يَرْتَجِزُ رَجَزَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ يَقُولُ : ` لا هُمَّ لَوْلا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلا تَصَدَّقْنَا وَلا صَلَّيْنَا، فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاقَيْنَا `، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




বারা' (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি খন্দকের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মাটি বহন করতে দেখেছি, এমনকি মাটি তাঁর বুকের লোম ঢেকে ফেলেছিল—আর তিনি ছিলেন বহু লোমবিশিষ্ট পুরুষ। তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর যুদ্ধকালীন কবিতা (রাজায) আবৃত্তি করছিলেন, তিনি বলছিলেন: ‘হে আল্লাহ! তুমি না থাকলে আমরা পথ পেতাম না, আর না আমরা সদকা করতাম ও না আমরা সালাত আদায় করতাম। সুতরাং আমাদের ওপর প্রশান্তি বর্ষণ করো এবং যখন আমরা (শত্রুর) মোকাবিলা করি, তখন আমাদের কদমসমূহকে সুদৃঢ় করো।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (878)


878 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّيَّانِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الدَّبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ` كُلُّ مَا هُوَ آتٍ قَرِيبٌ، إِلا أَنَّ الْبَعِيدَ مَا لَيْسَ بِآتٍ، لا يُعَجِّلُ اللَّهُ لِعَجَلَةِ أَحَدٍ، وَلا يَخِفُّ لأَمْرِ النَّاسِ، مَا شَاءَ اللَّهُ لا مَا شَاءَ النَّاسُ، يُرِيدُ اللَّهُ أَمْرًا وَيُرِيدُ النَّاسُ أَمْرًا، مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ وَلَوْ كَرِهَ النَّاسُ، لا مُقَرَّبَ لِمَا بَاعَدَ اللَّهُ، وَلا مُبَعِّدَ لِمَا قَرَّبَ اللَّهُ، وَلا يَكُونُ شَيْءٌ إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ، أَصْدَقُ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَأَحْسَنُ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ، وَشَرُّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ ` *




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যা কিছু আসছে, তা নিকটবর্তী। আর দূরবর্তী তো সেটাই, যা আসবে না। আল্লাহ কারও তাড়াহুড়ার কারণে তাড়াতাড়ি করেন না, আর মানুষের কোনো বিষয়ের জন্য তিনি হালকা বা দ্রুত হন না। যা আল্লাহ চান, তাই হয়; মানুষ যা চায় তা নয়। আল্লাহ এক বিষয় চান, আর মানুষ অন্য বিষয় চায়। আল্লাহ যা চান, তা সংঘটিত হয়, যদিও মানুষ তা অপছন্দ করে। আল্লাহ যাকে দূরে সরিয়ে দেন, কেউ তাকে কাছে টানতে পারে না। আর আল্লাহ যাকে কাছে টানেন, কেউ তাকে দূরে সরাতে পারে না। আল্লাহর অনুমতি ছাড়া কোনো কিছুই হয় না। কথার মধ্যে সর্বাধিক সত্য হলো আল্লাহর কিতাব (কুরআন), আর সর্বোত্তম পথনির্দেশ হলো মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পথনির্দেশ। আর নিকৃষ্টতম বিষয় হলো (দ্বীনের মধ্যে) নতুন উদ্ভাবিত বিষয়সমূহ, প্রত্যেক নতুন উদ্ভাবিত বিষয়ই বিদ‘আত, আর প্রত্যেক বিদ‘আতই ভ্রষ্টতা।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (879)


879 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ : ` رَأَيْتُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ أُصِيبَ ` وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ أَصْفَرُ فَخَرَّ وَهُوَ يَقُولُ : وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا سورة الأحزاب آية ` *




আমর ইবনু মাইমূন বলেন: আমি উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে সেদিন দেখেছি, যেদিন তিনি আঘাতপ্রাপ্ত হন। তাঁর পরিধানে ছিল হলুদ রঙের পোশাক। অতঃপর তিনি মাটিতে লুটিয়ে পড়লেন এবং বলছিলেন: "আর আল্লাহর নির্দেশ সুনির্ধারিত ও অবশ্যই কার্যকর হয়ে থাকে।" (সূরা আল-আহযাব, আয়াত: ৩৮)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (880)


880 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ مَنْ، سَمِعَ الْحَسَنَ، يَقُولُ : ` لَمَّا رُمِيَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ يَوْمَ الْجَمَلِ، جَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ صَدْرِهِ وَهُوَ يَقُولُ : وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا سورة الأحزاب آية ` *




হাসান (আল-বাসরি) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইয়াওমুল জামালের দিন তালহা ইবনে উবায়দুল্লাহ আহত হলেন, তখন তিনি তাঁর বক্ষ থেকে রক্ত মুছছিলেন এবং বলছিলেন: “আর আল্লাহর সিদ্ধান্ত ছিল সুনির্ধারিত।” (সূরা আহযাব)









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (881)


881 - حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : خَدَمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ، فَمَا أَرْسَلَنِي فِي حَاجَةٍ قَطُّ فَلَمْ تَتَهَيَّأْ إِلا قَالَ : ` لَوْ قَضَى كَانَ أَوْ قَدَّرَ كَانَ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি দশ বছর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমত করেছি। তিনি আমাকে কোনো প্রয়োজনে কোথাও পাঠাননি যা সম্পন্ন হয়নি, বরং তিনি বলতেন: ‘যদি (আল্লাহ কর্তৃক) ফায়সালাকৃত থাকত, তবে তা হয়ে যেত,’ অথবা ‘যদি তা তাকদীরে থাকত, তবে তা হয়ে যেত।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (882)


882 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ الْكَاتِبُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ابْنُ بُدَيْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : ` جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَاصَمُوهُ فِي الْقَدَرِ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ { } إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ سورة القمر آية - *




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশের মুশরিকরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাকদীর (ভাগ্য) নিয়ে তাঁর সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলো। তখন এই আয়াতগুলো অবতীর্ণ হলো: "যেদিন তাদেরকে মুখের উপর ভর দিয়ে জাহান্নামে টেনে নেওয়া হবে (বলা হবে): তোমরা জাহান্নামের ছোঁয়া আস্বাদন করো।" (সূরা আল-ক্বামার, আয়াত ৪৮) এবং "নিশ্চয়ই আমি প্রতিটি জিনিসকে পরিমাপ (তাকদীর) অনুযায়ী সৃষ্টি করেছি।" (সূরা আল-ক্বামার, আয়াত ৪৯)









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (883)


883 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ طُلَيْقِ بْنِ قَيْسٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ : ` رَبِّ أَعِنِّي وَلا تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلا تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَامْكُرْ لِي وَلا تَمْكُرْ عَلَيَّ، وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي، وَلا تَنْصُرْ عَلَيَّ مَنْ بَغَى عَلَيَّ، اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِرًا، لَكَ ذَاكِرًا، لَكَ رَاهِبًا، لَكَ مُطِيعًا، لَكَ مُجِيبًا، إِلَيْكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا، رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، وَأَجِبْ دَعْوَتِي، وَاهْدِ قَلْبِي، وَثَبِّتْ حُجَّتِي، وَسَدِّدْ لِسَانِي، وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي ` . قَالَ الشَّيْخُ : فَهَذَا دُعَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهَلْ بَقِيَ لِمَنْ يَزْعُمُ أَنَّ الْمَشِيئَةَ وَالاسْتِطَاعَةَ بِيَدَيْهِ حُجَّةٌ يَحْتَجُّ بِهَا إِلا بِالْبَهْتِ، وَالْجَحْدِ لِلتَّنْزِيلِ، وَإِخْبَارِ الرَّسُولِ بِالشَّقَّاءِ وَالْخُذْلانِ اللَّذَيْنِ كَتَبَهُمَا اللَّهُ عَلَيْهِ، وَنَحْمَدُ اللَّهَ عَلَى مَا وَفَّقَنَا لَهُ مِنْ مَعْرِفَةِ الْحَقِّ وَهَدَانَا إِلَيْهِ *




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দু'আয় বলতেন:

হে আমার রব! আমাকে সাহায্য করো, আমার বিরুদ্ধে কাউকে সাহায্য করো না। আমাকে বিজয়ী করো, আমার ওপর কাউকে বিজয়ী করো না। আমার জন্য কৌশল করো, আমার বিরুদ্ধে কৌশল করো না। আমাকে হিদায়াত দাও এবং আমার জন্য হিদায়াত সহজ করে দাও। যারা আমার ওপর সীমালঙ্ঘন করে, তাদের বিরুদ্ধে তুমি আমাকে সাহায্য করো।

আমাকে তোমার প্রতি কৃতজ্ঞ করো, তোমার স্মরণকারী করো, তোমাকে ভয়কারী করো, তোমার অনুগত করো, তোমার আহ্বানে সাড়া দানকারী করো এবং তোমার দিকে অধিক বিনয়ী ও প্রত্যাবর্তনকারী করো।

হে আমার রব! আমার তাওবা কবুল করো, আমার গুনাহসমূহ ধুয়ে দাও, আমার দু'আ কবুল করো, আমার অন্তরকে হিদায়াত দাও, আমার যুক্তি-প্রমাণকে দৃঢ় করো, আমার জিহ্বাকে সঠিক পথে রাখো এবং আমার অন্তরের হিংসা-বিদ্বেষ দূর করে দাও।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (884)


884 - حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ سَلامَةَ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ جَبَلَةَ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَذَّبَ بِالْقَدَرِ أَوْ خَاصَمَ فِيهِ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا جِئْتُ بِهِ وَجَحَدَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيَّ ` *




ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তাকদীরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করল অথবা এ বিষয়ে ঝগড়া-বিবাদ করল, সে ব্যক্তি আমি যা নিয়ে এসেছি, তা অবিশ্বাস করল এবং আমার উপর যা নাযিল করা হয়েছে, তা প্রত্যাখ্যান করল।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (885)


885 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَيْمُونِ بْنِ عَطَاءٍ أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ : ` يَا غُلامُ، أَوْ غُلَيِّمُ، أَلا أُعَلِّمُكَ شَيْئًا لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ يَكُنْ أَمَامَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، تَعَرَّفْ إِلَى اللَّهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ عِنْدَ الشِّدَّةِ، وَجَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، فَلَوْ أَنَّ النَّاسَ اجْتَمَعُوا جَمِعيًا عَلَى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئًا لَمْ يُعْطِكَ اللَّهُ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، وَلَوْ أَنَّ النَّاسَ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَمْنَعُوكَ شَيْئًا قَدَّرَهُ اللَّهُ لَكَ وَكَتَبَهُ لَكَ مَا اسْتَطَاعُوا، وَاعْلَمْ أَنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ شِدَّةً وَرَخَاءً، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ` *




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাসকে বললেন: হে বৎস, অথবা হে ছোট বালক! আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিক্ষা দেবো না যার দ্বারা আল্লাহ তা’আলা তোমাকে উপকৃত করতে পারেন? আল্লাহর (বিধান) রক্ষা করো, তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন। আল্লাহর (বিধান) রক্ষা করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনে (বা সাথে) পাবে। যখন কিছু চাইবে, তখন পরাক্রমশালী আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো। সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যে আল্লাহকে চিনে নাও, তিনি তোমাকে কষ্টের সময় চিনবেন (সহযোগিতা করবেন)। যা কিছু ঘটবে সে বিষয়ে কলম শুকিয়ে গেছে (অর্থাৎ তাকদীর লেখা শেষ)। যদি সকল মানুষ একত্রিত হয়ে তোমাকে এমন কিছু দিতে চায় যা আল্লাহ তোমাকে দেননি, তবে তারা তাতে সক্ষম হবে না। আর যদি সকল মানুষ একত্রিত হয়ে তোমার কাছ থেকে এমন কিছু কেড়ে নিতে চায় যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করে লিপিবদ্ধ করে রেখেছেন, তবে তারা সক্ষম হবে না। জেনে রাখো, সবকিছুরই কঠোরতা ও স্বাচ্ছন্দ্য আছে, আর নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে এবং নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (886)


886 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ غَرْزَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ : أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` يَا غُلامُ، أَوْ غُلَيِّمُ، أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ، لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِنَّ : احْفَظِ اللَّهَ، يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ يُكْرَمْ مَا بِكَ، تَقَرَّبْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، فَلَوِ اجْتَمَعَ الْخَلائِقُ عَلَى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئًا لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ لَكَ، أَوْ قَالَ : لَمْ يُقَدِّرْهُ اللَّهُ لَكَ، مَا اسْتَطَاعُوا ذَلِكَ، أَوْ قَالَ : مَا قَدَرُوا عَلَى ذَلِكَ، وَلَوِ اجْتَمَعَ الْخَلائِقُ عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ عَلَيْكَ أَوْ قَالَ : لَمْ يُقَدِّرْهُ عَلَيْكَ مَا اسْتَطَاعُوا ذَلِكَ، أَوْ قَالَ : مَا قَدَرُوا عَلَى ذَلِكَ، اعْمَلْ لِلَّهِ مَعَ الْيَقِينِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الصَّبْرَ فِيمَا تَكْرَهُ فِيهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ، وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ عِنْدَ الصَّبْرِ، وَأَنَّ الْفَرَجَ عِنْدَ الشِّدَّةِ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হে বালক! অথবা, হে প্রিয় বৎস! আমি তোমাকে কিছু কথা শিক্ষা দেব, যার দ্বারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সম্ভবত তোমাকে উপকৃত করবেন: তুমি আল্লাহর অধিকার সংরক্ষণ করো, আল্লাহ তোমাকে সংরক্ষণ করবেন। তুমি আল্লাহর অধিকার সংরক্ষণ করো, তিনি তোমার প্রতি সম্মান/মর্যাদা প্রদান করবেন। সুখে-স্বচ্ছলতায় তুমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকটবর্তী হও, তিনি তোমাকে বিপদে চিনবেন (স্মরণ করবেন)।

যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। যা কিছু হবে, সে বিষয়ে কলম শুকিয়ে গেছে (তাকদীর লেখা শেষ)। যদি সমস্ত সৃষ্টি একত্র হয় যে, তারা তোমাকে এমন কিছু দেবে যা আল্লাহ তোমার জন্য লেখেননি (অথবা তিনি বলেন: যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করেননি), তবে তারা তা করতে পারবে না (অথবা তিনি বলেন: তারা সে বিষয়ে সক্ষম হবে না)। আর যদি সমস্ত সৃষ্টি একত্র হয় যে, তারা তোমার কোনো ক্ষতি করবে যা আল্লাহ তোমার উপর লেখেননি (অথবা তিনি বলেন: যা আল্লাহ তোমার উপর নির্ধারণ করেননি), তবে তারা তা করতে পারবে না (অথবা তিনি বলেন: তারা সে বিষয়ে সক্ষম হবে না)।

দৃঢ় বিশ্বাসের (ইয়াক্বীনের) সাথে আল্লাহর জন্য আমল করো। আর জেনে রাখো, যা তুমি অপছন্দ করো, তাতে ধৈর্য ধারণ করার মধ্যে রয়েছে অনেক কল্যাণ। আর জেনে রাখো, নিশ্চয়ই ধৈর্য্যের সাথে রয়েছে বিজয়, কষ্টের সাথে রয়েছে স্বস্তি/মুক্তি, আর নিশ্চয়ই কষ্টের পর রয়েছে স্বস্তি (সহজতা), এবং নিশ্চয়ই কষ্টের পর রয়েছে স্বস্তি (সহজতা)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (887)


887 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْخَلِيلِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، وَرَجَاءٌ السَّمَرْقَنْدِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ الأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحُسَيْنُ الْهَمَذَانِيُّ، قَالُوا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` أَيْ غُلامُ، إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ : احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلا بِشَيْءٍ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ، جَفَّتِ الأَقْلامُ وَرُفِعَتِ الصُّحُفُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সওয়ার ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "হে বৎস, আমি তোমাকে কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ কথা শিক্ষা দিচ্ছি: তুমি আল্লাহকে স্মরণ (তাঁর বিধি-বিধান রক্ষা) করো, আল্লাহ তোমাকে হেফাজত করবেন। তুমি আল্লাহকে স্মরণ করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনে পাবে। আর যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। আর জেনে রেখো, যদি সমগ্র জাতি একত্রিত হয়েও তোমার কোনো উপকার করতে চায়, আল্লাহ তোমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না। আর যদি তারা একত্রিত হয়ে তোমার কোনো ক্ষতি করতে চায়, আল্লাহ তোমার ওপর যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। কলম তুলে নেওয়া হয়েছে এবং লিখিত দফতরসমূহ শুকিয়ে গেছে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (888)


888 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَذَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَحْسِنُوا، فَإِنْ غُلِبْتُمْ فَبِكِتَابِ اللَّهِ وَبِقَدَرِهِ، وَلا تُدْخِلُوا اللَّوَّ، فَإِنْ مَنْ أَدْخَلَ اللَّوَّ دَخَلَ عَلَيْهِ عَمَلُ الشَّيْطَانِ ` *




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা উত্তম কাজ করো (সৎকর্ম করো)। যদি তোমরা অপারগ বা পরাজিত হও, তবে তা আল্লাহর কিতাব ও তাঁর তাকদীরের (বিধানের) কারণে। আর 'যদি' (لاو - লাও) শব্দটি প্রবেশ করিও না (ব্যবহার করিও না)। কারণ যে ব্যক্তি 'যদি' প্রবেশ করায়, তার ওপর শয়তানের কাজ (প্রভাব) প্রবেশ করে।"