হাদীস বিএন


আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ





আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (881)


881 - حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْكَفِّيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : خَدَمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ، فَمَا أَرْسَلَنِي فِي حَاجَةٍ قَطُّ فَلَمْ تَتَهَيَّأْ إِلا قَالَ : ` لَوْ قَضَى كَانَ أَوْ قَدَّرَ كَانَ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি দশ বছর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমত করেছি। তিনি আমাকে কোনো প্রয়োজনে কোথাও পাঠাননি যা সম্পন্ন হয়নি, বরং তিনি বলতেন: ‘যদি (আল্লাহ কর্তৃক) ফায়সালাকৃত থাকত, তবে তা হয়ে যেত,’ অথবা ‘যদি তা তাকদীরে থাকত, তবে তা হয়ে যেত।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (882)


882 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلاءِ الْكَاتِبُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ابْنُ بُدَيْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : ` جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَاصَمُوهُ فِي الْقَدَرِ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ { } إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ سورة القمر آية - *




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশের মুশরিকরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাকদীর (ভাগ্য) নিয়ে তাঁর সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলো। তখন এই আয়াতগুলো অবতীর্ণ হলো: "যেদিন তাদেরকে মুখের উপর ভর দিয়ে জাহান্নামে টেনে নেওয়া হবে (বলা হবে): তোমরা জাহান্নামের ছোঁয়া আস্বাদন করো।" (সূরা আল-ক্বামার, আয়াত ৪৮) এবং "নিশ্চয়ই আমি প্রতিটি জিনিসকে পরিমাপ (তাকদীর) অনুযায়ী সৃষ্টি করেছি।" (সূরা আল-ক্বামার, আয়াত ৪৯)









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (883)


883 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ طُلَيْقِ بْنِ قَيْسٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ : ` رَبِّ أَعِنِّي وَلا تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلا تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَامْكُرْ لِي وَلا تَمْكُرْ عَلَيَّ، وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي، وَلا تَنْصُرْ عَلَيَّ مَنْ بَغَى عَلَيَّ، اجْعَلْنِي لَكَ شَاكِرًا، لَكَ ذَاكِرًا، لَكَ رَاهِبًا، لَكَ مُطِيعًا، لَكَ مُجِيبًا، إِلَيْكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا، رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، وَأَجِبْ دَعْوَتِي، وَاهْدِ قَلْبِي، وَثَبِّتْ حُجَّتِي، وَسَدِّدْ لِسَانِي، وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي ` . قَالَ الشَّيْخُ : فَهَذَا دُعَاءُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهَلْ بَقِيَ لِمَنْ يَزْعُمُ أَنَّ الْمَشِيئَةَ وَالاسْتِطَاعَةَ بِيَدَيْهِ حُجَّةٌ يَحْتَجُّ بِهَا إِلا بِالْبَهْتِ، وَالْجَحْدِ لِلتَّنْزِيلِ، وَإِخْبَارِ الرَّسُولِ بِالشَّقَّاءِ وَالْخُذْلانِ اللَّذَيْنِ كَتَبَهُمَا اللَّهُ عَلَيْهِ، وَنَحْمَدُ اللَّهَ عَلَى مَا وَفَّقَنَا لَهُ مِنْ مَعْرِفَةِ الْحَقِّ وَهَدَانَا إِلَيْهِ *




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দু'আয় বলতেন:

হে আমার রব! আমাকে সাহায্য করো, আমার বিরুদ্ধে কাউকে সাহায্য করো না। আমাকে বিজয়ী করো, আমার ওপর কাউকে বিজয়ী করো না। আমার জন্য কৌশল করো, আমার বিরুদ্ধে কৌশল করো না। আমাকে হিদায়াত দাও এবং আমার জন্য হিদায়াত সহজ করে দাও। যারা আমার ওপর সীমালঙ্ঘন করে, তাদের বিরুদ্ধে তুমি আমাকে সাহায্য করো।

আমাকে তোমার প্রতি কৃতজ্ঞ করো, তোমার স্মরণকারী করো, তোমাকে ভয়কারী করো, তোমার অনুগত করো, তোমার আহ্বানে সাড়া দানকারী করো এবং তোমার দিকে অধিক বিনয়ী ও প্রত্যাবর্তনকারী করো।

হে আমার রব! আমার তাওবা কবুল করো, আমার গুনাহসমূহ ধুয়ে দাও, আমার দু'আ কবুল করো, আমার অন্তরকে হিদায়াত দাও, আমার যুক্তি-প্রমাণকে দৃঢ় করো, আমার জিহ্বাকে সঠিক পথে রাখো এবং আমার অন্তরের হিংসা-বিদ্বেষ দূর করে দাও।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (884)


884 - حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ سَلامَةَ الْحِمْصِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ جَبَلَةَ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ كَذَّبَ بِالْقَدَرِ أَوْ خَاصَمَ فِيهِ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا جِئْتُ بِهِ وَجَحَدَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيَّ ` *




ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তাকদীরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করল অথবা এ বিষয়ে ঝগড়া-বিবাদ করল, সে ব্যক্তি আমি যা নিয়ে এসেছি, তা অবিশ্বাস করল এবং আমার উপর যা নাযিল করা হয়েছে, তা প্রত্যাখ্যান করল।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (885)


885 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَيْمُونِ بْنِ عَطَاءٍ أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ : ` يَا غُلامُ، أَوْ غُلَيِّمُ، أَلا أُعَلِّمُكَ شَيْئًا لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ يَكُنْ أَمَامَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، تَعَرَّفْ إِلَى اللَّهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ عِنْدَ الشِّدَّةِ، وَجَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، فَلَوْ أَنَّ النَّاسَ اجْتَمَعُوا جَمِعيًا عَلَى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئًا لَمْ يُعْطِكَ اللَّهُ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، وَلَوْ أَنَّ النَّاسَ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَمْنَعُوكَ شَيْئًا قَدَّرَهُ اللَّهُ لَكَ وَكَتَبَهُ لَكَ مَا اسْتَطَاعُوا، وَاعْلَمْ أَنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ شِدَّةً وَرَخَاءً، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ` *




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাসকে বললেন: হে বৎস, অথবা হে ছোট বালক! আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিক্ষা দেবো না যার দ্বারা আল্লাহ তা’আলা তোমাকে উপকৃত করতে পারেন? আল্লাহর (বিধান) রক্ষা করো, তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন। আল্লাহর (বিধান) রক্ষা করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনে (বা সাথে) পাবে। যখন কিছু চাইবে, তখন পরাক্রমশালী আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো। সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যে আল্লাহকে চিনে নাও, তিনি তোমাকে কষ্টের সময় চিনবেন (সহযোগিতা করবেন)। যা কিছু ঘটবে সে বিষয়ে কলম শুকিয়ে গেছে (অর্থাৎ তাকদীর লেখা শেষ)। যদি সকল মানুষ একত্রিত হয়ে তোমাকে এমন কিছু দিতে চায় যা আল্লাহ তোমাকে দেননি, তবে তারা তাতে সক্ষম হবে না। আর যদি সকল মানুষ একত্রিত হয়ে তোমার কাছ থেকে এমন কিছু কেড়ে নিতে চায় যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করে লিপিবদ্ধ করে রেখেছেন, তবে তারা সক্ষম হবে না। জেনে রাখো, সবকিছুরই কঠোরতা ও স্বাচ্ছন্দ্য আছে, আর নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে এবং নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (886)


886 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ غَرْزَةَ الْغِفَارِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ : أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` يَا غُلامُ، أَوْ غُلَيِّمُ، أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ، لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِنَّ : احْفَظِ اللَّهَ، يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ يُكْرَمْ مَا بِكَ، تَقَرَّبْ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، فَلَوِ اجْتَمَعَ الْخَلائِقُ عَلَى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئًا لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ لَكَ، أَوْ قَالَ : لَمْ يُقَدِّرْهُ اللَّهُ لَكَ، مَا اسْتَطَاعُوا ذَلِكَ، أَوْ قَالَ : مَا قَدَرُوا عَلَى ذَلِكَ، وَلَوِ اجْتَمَعَ الْخَلائِقُ عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ عَلَيْكَ أَوْ قَالَ : لَمْ يُقَدِّرْهُ عَلَيْكَ مَا اسْتَطَاعُوا ذَلِكَ، أَوْ قَالَ : مَا قَدَرُوا عَلَى ذَلِكَ، اعْمَلْ لِلَّهِ مَعَ الْيَقِينِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الصَّبْرَ فِيمَا تَكْرَهُ فِيهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ، وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ عِنْدَ الصَّبْرِ، وَأَنَّ الْفَرَجَ عِنْدَ الشِّدَّةِ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হে বালক! অথবা, হে প্রিয় বৎস! আমি তোমাকে কিছু কথা শিক্ষা দেব, যার দ্বারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সম্ভবত তোমাকে উপকৃত করবেন: তুমি আল্লাহর অধিকার সংরক্ষণ করো, আল্লাহ তোমাকে সংরক্ষণ করবেন। তুমি আল্লাহর অধিকার সংরক্ষণ করো, তিনি তোমার প্রতি সম্মান/মর্যাদা প্রদান করবেন। সুখে-স্বচ্ছলতায় তুমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকটবর্তী হও, তিনি তোমাকে বিপদে চিনবেন (স্মরণ করবেন)।

যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। যা কিছু হবে, সে বিষয়ে কলম শুকিয়ে গেছে (তাকদীর লেখা শেষ)। যদি সমস্ত সৃষ্টি একত্র হয় যে, তারা তোমাকে এমন কিছু দেবে যা আল্লাহ তোমার জন্য লেখেননি (অথবা তিনি বলেন: যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করেননি), তবে তারা তা করতে পারবে না (অথবা তিনি বলেন: তারা সে বিষয়ে সক্ষম হবে না)। আর যদি সমস্ত সৃষ্টি একত্র হয় যে, তারা তোমার কোনো ক্ষতি করবে যা আল্লাহ তোমার উপর লেখেননি (অথবা তিনি বলেন: যা আল্লাহ তোমার উপর নির্ধারণ করেননি), তবে তারা তা করতে পারবে না (অথবা তিনি বলেন: তারা সে বিষয়ে সক্ষম হবে না)।

দৃঢ় বিশ্বাসের (ইয়াক্বীনের) সাথে আল্লাহর জন্য আমল করো। আর জেনে রাখো, যা তুমি অপছন্দ করো, তাতে ধৈর্য ধারণ করার মধ্যে রয়েছে অনেক কল্যাণ। আর জেনে রাখো, নিশ্চয়ই ধৈর্য্যের সাথে রয়েছে বিজয়, কষ্টের সাথে রয়েছে স্বস্তি/মুক্তি, আর নিশ্চয়ই কষ্টের পর রয়েছে স্বস্তি (সহজতা), এবং নিশ্চয়ই কষ্টের পর রয়েছে স্বস্তি (সহজতা)।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (887)


887 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْخَلِيلِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، وَرَجَاءٌ السَّمَرْقَنْدِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ الأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحُسَيْنُ الْهَمَذَانِيُّ، قَالُوا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` أَيْ غُلامُ، إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ : احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلا بِشَيْءٍ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ، جَفَّتِ الأَقْلامُ وَرُفِعَتِ الصُّحُفُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সওয়ার ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "হে বৎস, আমি তোমাকে কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ কথা শিক্ষা দিচ্ছি: তুমি আল্লাহকে স্মরণ (তাঁর বিধি-বিধান রক্ষা) করো, আল্লাহ তোমাকে হেফাজত করবেন। তুমি আল্লাহকে স্মরণ করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনে পাবে। আর যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। আর জেনে রেখো, যদি সমগ্র জাতি একত্রিত হয়েও তোমার কোনো উপকার করতে চায়, আল্লাহ তোমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না। আর যদি তারা একত্রিত হয়ে তোমার কোনো ক্ষতি করতে চায়, আল্লাহ তোমার ওপর যা লিখে রেখেছেন, তা ছাড়া তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। কলম তুলে নেওয়া হয়েছে এবং লিখিত দফতরসমূহ শুকিয়ে গেছে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (888)


888 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِزْقِ اللَّهِ الْكَلْوَذَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَحْسِنُوا، فَإِنْ غُلِبْتُمْ فَبِكِتَابِ اللَّهِ وَبِقَدَرِهِ، وَلا تُدْخِلُوا اللَّوَّ، فَإِنْ مَنْ أَدْخَلَ اللَّوَّ دَخَلَ عَلَيْهِ عَمَلُ الشَّيْطَانِ ` *




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা উত্তম কাজ করো (সৎকর্ম করো)। যদি তোমরা অপারগ বা পরাজিত হও, তবে তা আল্লাহর কিতাব ও তাঁর তাকদীরের (বিধানের) কারণে। আর 'যদি' (لاو - লাও) শব্দটি প্রবেশ করিও না (ব্যবহার করিও না)। কারণ যে ব্যক্তি 'যদি' প্রবেশ করায়, তার ওপর শয়তানের কাজ (প্রভাব) প্রবেশ করে।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (889)


889 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ كَانَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَقَالَ لَهُ : ` يَا غُلامُ، إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ : احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ، لَمْ يَضُرُّوكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الأَقْلامُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন যে, তিনি একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পেছনে (বাহনে) ছিলেন। তখন তিনি তাঁকে বললেন: ‘হে বৎস! আমি তোমাকে কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ কথা শেখাচ্ছি: তুমি আল্লাহকে (আল্লাহর আদেশ-নিষেধ) রক্ষা করো, তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন। তুমি আল্লাহকে রক্ষা করো, তাঁকে তুমি তোমার সামনে (বা নিকটে) পাবে। যখন কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। জেনে রেখো, যদি গোটা জাতিও তোমার কোনো উপকার করার জন্য একত্রিত হয়, তবুও তারা আল্লাহর লিখে দেওয়া বিষয় ব্যতীত তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না। আর যদি তারা তোমার কোনো ক্ষতি করার জন্য একত্রিত হয়, তবুও তারা আল্লাহর লিখে দেওয়া বিষয় ব্যতীত তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে এবং লিখিত পাতা শুকিয়ে গেছে।’









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (890)


890 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيَّعُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ الضَّبِّيُّ، قَالا جَمِيعًا : حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنِ الْقَدَرِ، فَقَالَ : مَنْ هَؤُلاءِ الْقَدَرِيَّةُ ؟ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` هُمْ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে তাকদীর (ভাগ্য/নিয়তি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (ইবনু উমার) জিজ্ঞেস করলেন, "এই কাদারিয়ারা কারা?" তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তারা হলো এই উম্মাহর মাজুস (অগ্নিপূজক)।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (891)


891 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ عِيَاضٍ حَدَّثَهُمْ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ أُمَّتِي الَّذِينَ يَقُولُونَ لا قَدَرَ، إِنْ مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلا تَشْهَدُوهُمْ ` *




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক উম্মতেরই অগ্নিপূজক (মাজুস) রয়েছে। আর আমার উম্মতের অগ্নিপূজকরা হলো তারা, যারা তাকদীর (ভাগ্য) অস্বীকার করে। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তাদের দেখতে যেও না। আর যদি তারা মারা যায়, তবে তাদের জানাযায় উপস্থিত হয়ো না।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (892)


892 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَأَبُو الْفَضْلِ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ، مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ أُمَّتِي الَّذِينَ يَقُولُونَ أَلا قَدَرَ، إِنْ مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلا تَشْهَدُوهُمْ ` . وَقَالَ أَبُو مَعْشَرٍ : عَنْ عُمَرَ مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَلا تُنَاكِحُوهُمْ ` *




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক উম্মতের জন্য অগ্নিপূজক (মাজুস) রয়েছে। আর আমার উম্মতের অগ্নিপূজক হলো তারা, যারা তাকদীর (আল্লাহর ভাগ্যলিপি) অস্বীকার করে। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তোমরা তাদের দেখতে যাবে না। আর যদি তারা মারা যায়, তবে তাদের জানাযায় উপস্থিত হবে না। এবং তোমরা তাদের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হবে না।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (893)


893 - حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرُو بْنُ أَبِي مَذْعُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ، فَإِنْ مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلا تَشْهَدُوهُمْ ` *




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ক্বাদারিয়া হলো এই উম্মতের মাজুস (অগ্নিপূজক)। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তাদের শুশ্রূষা করতে যেও না, আর যদি তারা মারা যায়, তবে তাদের জানাজায় উপস্থিত হয়ো না।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (894)


894 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ . وَحَدَّثَنِي أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُرَجَّا، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، وَقَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالُوا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ . وَحَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ الْقَاضِي، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ . ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الدَّبِيرِيُّ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، قَالا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ عُمَرَ، مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ : لا قَدَرَ، إِنْ مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُمْ، وَإِنْ مَاتُوا فَلا تَشْهَدُوهُمْ، وَهُمْ شِيعَةُ الدَّجَّالِ وَحَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُلْحِقَهُمْ بِالدَّجَّالِ ` *




হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক উম্মতেরই অগ্নিপূজক (মাজুস) আছে। আর এই উম্মতের অগ্নিপূজক হলো তারাই, যারা তাকদীর অস্বীকার করে। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তোমরা তাদের দেখতে যাবে না এবং যদি তারা মারা যায়, তবে তোমরা তাদের জানাযায় উপস্থিত হবে না। তারা হলো দাজ্জালের দলভুক্ত (শীয়াহ)। আর মহান আল্লাহ্‌র উপর এটা অপরিহার্য যে তিনি তাদেরকে দাজ্জালের সাথে মিলিত করবেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (895)


895 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَيَّعُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ وَاسِطَ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الْقَدَرِيَّةُ، لا تَعُودُوهُمْ إِذَا مَرِضُوا، وَلا تُصَلُّوا عَلَيْهِمْ إِذَا مَاتُوا ` *




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক উম্মতেরই অগ্নিপূজক (মাযূস) রয়েছে। আর এই উম্মতের অগ্নিপূজক হলো ক্বাদারিয়া (ভাগ্য অস্বীকারকারী) সম্প্রদায়। যখন তারা অসুস্থ হয়, তখন তাদের শুশ্রূষা করো না এবং যখন তারা মারা যায়, তখন তাদের জানাযার সালাত আদায় করো না।"









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (896)


896 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسًا، وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الْقَدَرِيَّةُ، فَإِنْ مَرِضُوا فَلا تَعُودُوهُمْ، وَإِنَّ مَاتُوا فَلا تُشَيِّعُوهُمْ ` . حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمَتُّوثِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ زِيَادًا أَبَا الْحُرِّ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ السَّامِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ *




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় প্রত্যেক উম্মতের জন্য একদল অগ্নিপূজক (মাযূস) আছে। আর এই উম্মতের অগ্নিপূজক হলো ক্বাদারিয়া (যারা আল্লাহর ফায়সালা ও তাকদীর অস্বীকার করে)। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তোমরা তাদের দেখতে যেও না, আর যদি তারা মারা যায়, তবে তোমরা তাদের জানাজায় অংশগ্রহণ করো না।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (897)


897 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ الْبَاغَنْدِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : ` لِكُلِّ أُمَّةٍ مَجُوسٌ، وَمَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ الَّذِينَ يَقُولُونَ : لا قَدَرَ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: প্রত্যেক জাতিরই মাজুস (অগ্নি-উপাসক) আছে। আর এই উম্মতের মাজুস হলো তারা, যারা বলে: কোনো কদর (তাকদীর/ভাগ্যলিপি) নেই।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (898)


898 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ . وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَطِيَّةُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ : قَدَّرَ اللَّهُ كُلَّ شَيْءٍ مَا خَلا الأَعْمَالَ، فَغَضِبَ سَعِيدٌ غَضَبًا لَمْ أَرَهُ غَضِبَ مِثْلَهُ قَطُّ حَتَّى هَمَّ بِالْقِيَامِ ثُمَّ قَالَ : أَفَعَلُوهَا أَفَعَلُوهَا ؟ وَيْحَهُمْ لَوْ يَعْمَلُونَ، أَمَا إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ فِيهِمْ بِحَدِيثٍ كَفَاهُمْ بِهِ شَرًّا لَوْ يَعْلَمُونَ، قُلْتُ : وَمَا ذَاكَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ رَحِمَكَ اللَّهُ ؟ فَقَالَ : حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : ` سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي قَوْمٌ يَكْفُرُونُ بِاللَّهِ وَبِالْقُرْآنِ وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ ` . قَالَ : قُلْتُ : يَقُولُونَ كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` يُقِرُّونَ بِبَعْضِ الْقَدَرِ، وَيَكْفُرُونَ بِبَعْضِهِ ` . قَالَ : قُلْتُ : يَقُولُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاذَا ؟ قَالَ : ` يَقُولُونَ : الْخَيْرُ مِنَ اللَّهِ وَالشَّرُّ مِنْ إِبْلِيسَ، يَقْرَءُونَ عَلَى ذَلِكَ كِتَابَ اللَّهِ، فَيَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَبِالْقُرْآنِ بَعْدَ الإِيمَانِ وَالْمَعْرِفَةِ، فَمَا تَلْقَى أُمَّتِي مِنْهُمْ مِنَ الْعَدَاوَةِ وَالْبَغْضَاءِ، ثُمَّ يَكُونُ الْمَسْخُ فَيُمْسَخُ أُولَئِكَ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ، ثُمَّ يَكُونُ الْخَسْفُ قَلَّ مَنْ يَنْجُو مِنْهُ، الْمُؤْمِنُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ، فَرَحُهُ كَثِيرٌ `، أَوْ قَالَ : ` شَدِيدٌ غَمُّهُ `، ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَكَيْنَا لِبُكَائِهِ فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذَا الْبُكَاءُ ؟ قَالَ : ` رَحْمَةٌ لَهُمُ الأَشْقِيَاءَ لأَنَّ مِنْهُمُ الْمُجْتَهِدَ وَمِنْهُمُ الْمُتَعَبِّدَ مَعَ أَنَّهُمْ لَيْسُوا بِأَوَّلِ مَنْ سَبَقَ إِلَى هَذَا الْقَوْلِ، وَضَاقَ بِحَمْلِهِ ذَرْعًا، إِنَّ عَامَّةَ مَنْ هَلَكَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِالتَّكْذِيبِ بِالْقَدَرِ `، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الإِيمَانُ بِالْقَدَرِ ؟ قَالَ : ` أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَحْدَهُ، وَتُؤْمِنَ بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَتَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَهُمَا قَبْلَ الْخَلْقِ ثُمَّ خَلَقَ الْخَلْقَ لَهُمَا، فَجَعَلَ مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ لِلْجَنَّةِ، وَمَنْ شَاءَ مِنْهُمْ لِلنَّارِ عَدْلا مِنْهُ، فَكُلٌّ يَعْمَلُ لِمَا قَدْ فُرِغَ لَهُ مِنْهُ، وَصَائِرٌ إِلَى مَا خُلِقَ لَهُ `، فَقُلْتُ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ *




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের নিকট ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল, হে আবূ মুহাম্মাদ! কিছু লোক বলে যে, আল্লাহ্‌ কর্ম ব্যতীত সব কিছুই নির্ধারণ (তকদীর) করে দিয়েছেন। এতে সাঈদ এমন রাগান্বিত হলেন যে, আমি এর আগে কখনও তাঁকে এমন রাগান্বিত হতে দেখিনি। এমনকি তিনি উঠে দাঁড়ানোর উপক্রম হলেন। অতঃপর বললেন, তারা কি এমন করেছে? তারা কি এমন করেছে? হায় তাদের দুর্গতি! যদি তারা এই কথাগুলো নিয়ে আমল করে! সাবধান! আমি তাদের সম্পর্কে একটি হাদীস শুনেছি, যা যদি তারা জানত, তবে তাদের জন্য তা যথেষ্ট অকল্যাণকর হতো।

আমি বললাম, হে আবূ মুহাম্মাদ! আল্লাহ্‌ আপনার ওপর রহম করুন, তা কী?

তিনি বললেন, রাফি' ইবনু খাদীজ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমার নিকট নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

“শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক বের হবে, যারা আল্লাহ্‌কে এবং কুরআনকে অস্বীকার করবে, অথচ তারা তা উপলব্ধিও করতে পারবে না।”

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম, তারা কীভাবে বলবে, হে আল্লাহর রাসূল?

তিনি বললেন, “তারা তাকদীরের কিছু অংশ স্বীকার করবে এবং কিছু অংশ অস্বীকার করবে।”

আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! তারা কী বলবে?

তিনি বললেন, “তারা বলবে: কল্যাণ আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে, আর অকল্যাণ ইবলিসের (শয়তানের) পক্ষ থেকে। তারা এ বিষয়ে আল্লাহ্‌র কিতাব (কুরআন) পাঠ করবে। আর এভাবে তারা ঈমান ও জ্ঞান অর্জনের পর আল্লাহ্‌কে ও কুরআনকে অস্বীকার করবে। তখন আমার উম্মত তাদের কাছ থেকে শত্রুতা ও বিদ্বেষের শিকার হবে। অতঃপর মাসখ (রূপান্তর) সংঘটিত হবে, তখন তাদের মধ্য থেকে কিছু লোক বানর ও শূকরে রূপান্তরিত হবে। এরপর খাসফ (ভূমিকম্পে ধ্বস) হবে, যার থেকে খুব কম লোকই বাঁচতে পারবে। সেদিনের মুমিন হবে অল্প সংখ্যক, তাদের আনন্দ হবে অনেক বেশি।” অথবা তিনি বলেছেন: “তাদের দুঃখ হবে তীব্র।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাঁদলেন, এমনকি তাঁর কান্নার কারণে আমরাও কেঁদে ফেললাম। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এ কেমন কান্না?

তিনি বললেন, “তাদের প্রতি দয়া করার কারণে (কাঁদছি), কারণ তাদের মধ্যে কঠোর পরিশ্রমী (ইবাদতকারী) ও অনেক ধার্মিক লোকও থাকবে, যদিও এই মতবাদ প্রচারে তারাই প্রথম নয়, আর এটা (এই মতবাদ) গ্রহণ করা তাদের জন্য কঠিন ছিল। নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈলের মধ্যে যারা ধ্বংস হয়েছিল, তাদের অধিকাংশের কারণ ছিল তাকদীরকে মিথ্যা সাব্যস্ত করা।”

জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! তাকদীরের ওপর ঈমান কী?

তিনি বললেন, “তা হলো— তুমি একক আল্লাহ্‌র প্রতি ঈমান আনবে, আর জান্নাত ও জাহান্নামের প্রতি ঈমান আনবে এবং তুমি জানবে যে, আল্লাহ্‌ আয্যা ওয়া জাল্লা এগুলো সৃষ্টির পূর্বেই সৃষ্টি করেছেন। অতঃপর তিনি এগুলোর জন্য সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেছেন। ফলে তিনি তাঁর পক্ষ থেকে ন্যায়বিচারের ভিত্তিতে যাকে ইচ্ছা জান্নাতের জন্য নির্ধারণ করেছেন, আর যাকে ইচ্ছা জাহান্নামের জন্য নির্ধারণ করেছেন। সুতরাং প্রত্যেকে তার জন্য যা নির্দিষ্ট করা হয়েছে, তারই জন্য কাজ করে এবং প্রত্যেকেই তার গন্তব্যের দিকে ফিরে যায়, যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে।”

আমি বললাম, আল্লাহ্‌ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (899)


899 - حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي مَسْخٌ وَذَلِكَ فِي الْقَدَرِيَّةِ وَالزَّنْدَقِيَّةِ ` *




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অতি শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে রূপান্তর (মাসখ/বিকৃতি) ঘটবে এবং তা হবে কাদারিয়্যাহ (তকদীর অস্বীকারকারী) ও যানদাকাহদের (ধর্মদ্রোহী) মাঝে।”









আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ (900)


900 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ نِزَارِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقُوا الْقَدَرَ، فَإِنَّهُ شُعْبَةٌ مِنَ النَّصْرَانِيَّةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা তাকদীর (সম্পর্কে ভ্রান্ত মতবাদ গ্রহণ করা) পরিহার করো, কেননা তা খ্রিস্টান ধর্মের একটি শাখা।