আল ইবানাতুল কুবরা লি-ইবনু বাত্তাহ
89 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مُعَاذٍ، قَالَ : ` يَدُ اللَّهِ فَوْقَ الْجَمَاعَةِ، فَمَنْ شَذَّ لَمْ يُبَالِ اللَّهُ بِشُذُوذِهِ ` *
মু’আয (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আল্লাহর হাত জামা‘আতের (বা সম্মিলিত দলের) উপর রয়েছে। সুতরাং যে ব্যক্তি বিচ্ছিন্ন হয়, আল্লাহ তার বিচ্ছিন্নতা নিয়ে কোনো ভ্রুক্ষেপ করেন না।
90 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَزْيَدٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمِّي أَبُو صَادِقٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا، فَقَدْ نَزَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *
আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি জামাআত (মুসলিম সমাজ) থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হলো, সে তার গলা থেকে ইসলামের রজ্জু খুলে ফেলল।
91 - حَدَّثَنَا الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, যে ব্যক্তি জামাআত (মুসলিমদের ঐক্য) থেকে এক বিঘত পরিমাণ বিচ্ছিন্ন হলো, সে তার গলা থেকে ইসলামের বন্ধন (রশি) খুলে ফেলল।
92 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ عُنُقِهِ ` *
হুযাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি জামাআত (ঐক্য) থেকে এক বিঘত পরিমাণ বিচ্ছিন্ন হলো, সে তার ঘাড় থেকে ইসলামের বন্ধন (রশি) খুলে ফেলল।
93 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ شِبْرًا فَارَقَ الإِسْلامَ ` *
তাঁর পিতা (হুযাইফা রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জামাআত (ঐক্যবদ্ধ দল) থেকে এক বিঘত পরিমাণ বিচ্ছিন্ন হবে, সে ইসলাম থেকে বিচ্ছিন্ন হবে।"
94 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ . قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : وَحَدَّثَنِي عُمَرُ، قَالَ : حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورِ , عَنْ الْحَارِثِ الأَشْعَرِيِّ . قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ، أَنَّ أَبَا سَلامٍ، حَدَّثَهُ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الأَشْعَرِيُّ . قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : حَدَّثَنِي سَلَمَةُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ أَبَا سَلامٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ الْحَارِثَ الأَشْعَرِيَّ، حَدَّثَهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ . . `، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ : الْجَمَاعَةِ، وَالسَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قَيْدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ رَأْسِهِ إِلا أَنْ يُرَاجِعَ ` *
আল-হারিস আল-আশআরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়্যাকে পাঁচটি বিষয়ে আদেশ করেছিলেন...” অতঃপর তিনি (রাসূল) দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আর আমিও তোমাদেরকে সেই পাঁচটি বিষয়ে আদেশ করছি যা দ্বারা আল্লাহ আমাকে আদেশ করেছেন: ১. জামাআত (মুসলিম সমাজ/ঐক্যবদ্ধতা), ২. (নেতার কথা) শ্রবণ করা, ৩. (নেতার) আনুগত্য করা, ৪. হিজরত এবং ৫. আল্লাহর পথে জিহাদ। সুতরাং যে ব্যক্তি জামাআত থেকে এক বিঘত পরিমাণ দূরে সরে গেল, সে তার মাথা থেকে ইসলামের রজ্জু খুলে ফেলল, যদি না সে (আবার জামাআতের দিকে) ফিরে আসে।”
95 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْمِصْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْحَارِثِ الأَشْعَرِيِّ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ : بِالسَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَالْجَمَاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمَنْ خَرَجَ مِنَ الْجَمَاعَةِ قَيْدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلامِ مِنْ رَأْسِهِ إِلا أَنْ يُرَاجِعَ ` *
হারিছ আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আর আমি তোমাদেরকে পাঁচটি (বিষয়ের) নির্দেশ দিচ্ছি: (তা হলো) শোনা, আনুগত্য করা, জামাআতবদ্ধ থাকা, হিজরত করা এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা। সুতরাং যে ব্যক্তি জামাআত থেকে এক বিঘত পরিমাণও বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল, সে তার মাথা থেকে ইসলামের বন্ধন (বা রশি) খুলে ফেলল, তবে যদি না সে ফিরে আসে।
96 - حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ . وَحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، قَالا : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا وَخَطَّ عَنْ يَمِينِ الْخَطِّ وَعَنْ شِمَالِهِ خُطَطًا، ثُمَّ قَالَ : ` هَذَا صِرَاطُ اللَّهِ مُسْتَقِيمًا، وَهَذِهِ السُّبُلُ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ `، ثُمَّ قَرَأَ : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ سورة الأنعام آية *
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি রেখা টানলেন এবং সেই রেখার ডান ও বাম দিকে আরও কিছু রেখা টানলেন। এরপর তিনি বললেন: “এটি আল্লাহর সরল-সঠিক পথ (সিরাতে মুস্তাকীম), আর এগুলো হলো অন্যান্য পথ। এই পথগুলোর প্রতিটির উপর একজন শয়তান আছে, যে সেদিকে আহ্বান করে।” অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর নিঃসন্দেহে এটিই আমার সরল পথ। সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ করো, এবং অন্যান্য পথের অনুসরণ করো না; তাহলে তা তোমাদেরকে তাঁর পথ থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে।” (সূরা আল-আন’আম: ১৫৩)
97 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَافْلائِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا خَطًّا، فَقَالَ : ` هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ ` . ثُمَّ خَطَّ خُطُوطًا عَنْ يَمِينِ الْخَطِّ وَيَسَارِهِ، وَقَالَ : ` هَذِهِ سُبُلٌ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ ` . ثُمَّ تَلا : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ سورة الأنعام آية، يَعْنِي الْخُطُوطَ الَّتِي عَنْ يَسَارِهِ وَيَمِينِهِ *
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য একটি রেখা টানলেন, অতঃপর বললেন: ‘এটি আল্লাহর পথ।’ এরপর তিনি সেই রেখাটির ডানে ও বামে আরও কিছু রেখা টানলেন এবং বললেন: ‘এগুলি (বিপথগামী) পথ। এর প্রত্যেকটি পথের উপর একটি শয়তান রয়েছে, যে সেদিকে আহ্বান করে।’ অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:
"আর এই পথই আমার সরল পথ, সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ কর এবং অন্যান্য পথ অনুসরণ করো না; তাহলে তা তোমাদেরকে তাঁর পথ হতে বিচ্ছিন্ন করে দেবে। এইগুলো তোমাদেরকে আল্লাহ নির্দেশ দিলেন, যাতে তোমরা মুত্তাকী হতে পারো।" (সূরা আল-আন’আম: ১৫৩)
(তিনি ডান ও বামের রেখাগুলি দ্বারা অন্যান্য পথ উদ্দেশ্য করেছিলেন)।
98 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْفَقِيهُ . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ الْكُوفِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالا : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالُوا : حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا، ثُمَّ خَطَّ عَنْ يَمِينِ ذَلِكَ الْخَطِّ، وَعَنْ شِمَالِهِ خَطًّا، ثُمَّ قَالَ : ` هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ، وَهَذِهِ سُبُلٌ عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ مِنْهَا شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ ` . ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ سورة الأنعام آية *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য একটি রেখা টানলেন। এরপর তিনি সেই রেখার ডান দিকে এবং বাম দিকে আরও রেখা টানলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘এটি হলো সিরাতুল মুস্তাকীম (সরল পথ), আর এইগুলি হলো (অন্যান্য) পথ (সুবুল)। এই পথগুলির প্রত্যেকটির উপর এমন একটি শয়তান রয়েছে, যে তার দিকে আহ্বান করে।’ এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর নিশ্চয়ই এটি আমার সরল পথ, সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ করো এবং অন্যান্য পথ অনুসরণ করো না।” (সূরা আল-আন’আম, ১৫৩)।
99 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَطَّ خَطًّا هَكَذَا أَمَامَهُ، فَقَالَ : ` هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ ` . وَخَطَّيْنِ عَنْ يَمِينِهِ، وَخَطَّيْنِ عَنْ شِمَالِهِ، وَقَالَ : ` هَذِهِ سُبُلُ الشَّيْطَانِ `، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ فِي الْخَطِّ الأَوْسَطِ، ثُمَّ قَالَ هَذِهِ الآيَةَ : وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ سورة الأنعام آية . رِوَايَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ : خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطًّا فِي الأَرْضِ، فَقَالَ : ` هَذَا سَبِيلُ اللَّهِ `، ثُمَّ خَطَّ بِيَدِهِ خُطَطًا، ثُمَّ قَالَ : ` هَذِهِ السُّبُلُ `، ثُمَّ قَالَ : ` عَلَى كُلِّ سَبِيلٍ شَيْطَانٌ يَدْعُو إِلَيْهِ `، الْحَدِيثَ *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসা ছিলাম। তখন তিনি তাঁর সামনে এভাবে একটি রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এটি হলো আল্লাহর পথ।’ আর তিনি তাঁর ডান পাশে দুটি রেখা এবং বাম পাশে দুটি রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এগুলো হলো শয়তানের পথ।’ এরপর তিনি তাঁর হাত মধ্যবর্তী রেখাটির উপর রাখলেন। অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আর এটিই আমার সরল পথ, সুতরাং তোমরা এর অনুসরণ করো। আর অন্যান্য পথের অনুসরণ করো না, তাহলে তা তোমাদেরকে তাঁর পথ থেকে বিচ্ছিন্ন করে দেবে। তোমাদেরকে তিনি এই নির্দেশ দিলেন, যাতে তোমরা মুত্তাকি হতে পারো।” (সূরা আল-আনআম: ১৫৩)।
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যমীনে একটি রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এটি আল্লাহর পথ।’ এরপর তিনি তাঁর হাতে (পার্শ্বে) আরও কিছু রেখা টানলেন এবং বললেন, ‘এগুলো হলো (অন্যান্য) পথ।’ এরপর তিনি বললেন, ‘প্রতিটি পথের উপরই একজন করে শয়তান রয়েছে, যে এর দিকে আহ্বান করে।’
100 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدٌ، قَالَ : ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَسَّاسُ، قَالَ : ثنا مُسْلِمُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ عَمِلَ لِلَّهِ فِي الْجَمَاعَةِ فَأَصَابَ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ، وَإِنْ أَخْطَأَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ، وَمَنْ عَمِلَ لِلَّهِ فِي الْفُرْقَةِ، فَإِنْ أَصَابَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ، وَإِنْ أَخْطَأَ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জামাআতের (ঐক্যবদ্ধতার) মধ্যে আল্লাহর জন্য আমল করে এবং সে সঠিক হয়, আল্লাহ তাআলা তা তার থেকে কবুল করেন। আর যদি সে ভুল করে, তবে আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি বিচ্ছিন্নতার (দলাদলির) মধ্যে আল্লাহর জন্য আমল করে, সে যদি সঠিকও হয়, আল্লাহ তাআলা তা তার থেকে কবুল করেন না। আর যদি সে ভুল করে, তবে সে যেন জাহান্নামে তার স্থান প্রস্তুত রাখে।
101 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ الأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ : ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَعَلَى جَنَبَتَيِ الصِّرَاطِ سُورٌ، وَأَبْوَابٌ مُفَتَّحَةُ، وَعَلَى الأَبْوَابِ سُتُورٌ مُرْخَاةٌ، وَعَلَى بَابِ الصِّرَاطِ دَاعٍ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ادْخُلُوا الصِّرَاطَ جَمِيعًا، وَلا تُعَوِّجُوا، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِ الصِّرَاطِ، فَإِذَا أَرَادَ فَتْحَ شَيْءٍ مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ قَالَ : وَيْحَكَ لا تَفْتَحْهُ، فَإِيَّاكَ أَنْ تَفْتَحَهُ، فَالصِّرَاطُ الإِسْلامُ، وَالسُّورُ حُدُودُ اللَّهِ، وَالأَبْوَابُ الْمُفَتَّحَةُ مَحَارِمُ اللَّهِ، وَذَلِكَ الدَّاعِي عَلَى الصِّرَاطِ كِتَابُ اللَّهِ، وَالدَّاعِي فَوْقَ الصِّرَاطِ وَاعِظُ اللَّهِ فِي قَلْبِ كُلِّ مُسْلِمٍ ` *
নাওয়াস ইবনু সাম‘আন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা একটি সরল পথের (সিরাতুল মুস্তাকীম) উপমা পেশ করেছেন। সেই পথের দুই পাশে রয়েছে প্রাচীর এবং তাতে রয়েছে উন্মুক্ত দরজাসমূহ। আর দরজাগুলোর উপর ঝোলানো রয়েছে পর্দা। আর সেই সরল পথের প্রবেশমুখে একজন আহবানকারী (দায়ী) রয়েছে, যে বলছে: ‘হে মানবজাতি! তোমরা সকলে সরল পথে প্রবেশ করো এবং বক্রতা অবলম্বন করো না।’ এবং পথের উপর থেকেও আরেকজন আহবানকারী আহবান করছে। যখন কেউ সেই দরজাগুলোর কোনো একটি খুলতে চায়, তখন সে বলে: ‘সাবধান! তুমি তা খুলবে না, তোমার জন্য আফসোস! তুমি তা খুলবে না।’ অতঃপর (তিনি ব্যাখ্যা করে বললেন:) সরল পথটি হলো ইসলাম। আর প্রাচীর হলো আল্লাহর নির্ধারিত সীমাসমূহ (হুদুদ)। আর উন্মুক্ত দরজাসমূহ হলো আল্লাহর হারামকৃত বিষয়াদি। আর পথের (সিরাত) প্রবেশমুখে থাকা সেই আহবানকারী হলো আল্লাহর কিতাব (কুরআন)। আর পথের উপর থেকে আহবানকারী হলো প্রত্যেক মুসলিমের অন্তরে আল্লাহর উপদেশদাতা (বিবেক বা ঈমানের চেতনা)।
102 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي، قَالَ : ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ : ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ : ثنا الْعَلاءُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الشَّيْطَانَ ذِئْبُ الإِنْسَانِ كَذِئْبِ الْغَنَمِ، يَأْخُذُ السَّيْرَةَ وَالْقَاصِيَةَ وَالنَّاحِيَةَ، فَإِيَّاكُمْ وَالشِّعَابَ، وَعَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ وَالْعَامَّةِ وَالْمَسْجِدِ ` *
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই শয়তান মানুষের জন্য নেকড়ের মতো, যেমন নেকড়ে ভেড়ার পালের জন্য। সে বিচ্ছিন্ন, দূরবর্তী এবং একাকী ভেড়াকে ধরে ফেলে। সুতরাং তোমরা বিচ্ছিন্ন পথ বা স্থানসমূহ থেকে সতর্ক থাকো। তোমাদের কর্তব্য হলো জামাআত, সাধারণ মুসলিম সমাজ এবং মসজিদকে আঁকড়ে ধরে থাকা।”
103 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ : ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قُطْبَةَ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِالطَّاعَةِ وَالْجَمَاعَةِ، فَإِنَّهَا حَبْلُ اللَّهِ الَّذِي أَمَرَ بِهِ، وَإِنَّ مَا يَكْرَهُونَ فِي الْجَمَاعَةِ خَيْرٌ مِمَّا يُحِبُّونَ فِي الْفُرْقَةِ، وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَخْلُقْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا شَيْئًا إِلا جَعَلَ لَهُ نِهَايَةً يَنْتَهِي إِلَيْهَا، ثُمَّ يَنْقُصُ، وَيُدْبِرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَآيَةُ ذَلِكَ أَنْ تَفْشُوا الْفَاقَةُ، وَتُقْطَعَ الأَرْحَامُ حَتَّى لا يَخَافَ الْغَنِيُّ إِلا الْفَقْرَ، وَحَتَّى لا يَجِدُ الْفَقِيرُ مَنْ يَعْطِفُ عَلَيْهِ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে লোক সকল, তোমরা আনুগত্য (তাআ'ত) এবং জামাআতকে (ঐক্যকে) দৃঢ়ভাবে ধারণ করো। কেননা এটিই আল্লাহর সেই রজ্জু (হাবলুল্লাহ) যার প্রতি তিনি নির্দেশ দিয়েছেন। আর জামাআতের (ঐক্যের) মধ্যে তোমরা যা অপছন্দ করো, তা বিচ্ছিন্নতার (অনৈক্যের) মধ্যে তোমরা যা পছন্দ করো তার চেয়ে উত্তম। আর আল্লাহ এই দুনিয়ায় এমন কোনো কিছু সৃষ্টি করেননি যার একটি নির্দিষ্ট সমাপ্তি নেই, যা শেষ হওয়ার পর কেয়ামত পর্যন্ত তা হ্রাস পেতে থাকবে এবং পশ্চাদপসরণ করবে। আর এর নিদর্শন হলো অভাব-অনটন ব্যাপক হবে, এবং আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করা হবে। এমনকি ধনী ব্যক্তি দারিদ্র্য ছাড়া অন্য কিছুকে ভয় করবে না, আর দরিদ্র ব্যক্তি এমন কাউকে খুঁজে পাবে না যে তার প্রতি দয়া করবে।
104 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ : ثنا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ : ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ : ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِنَّ هَذَا الصِّرَاطَ مُحْتَضَرٌ يَحْتَضِرُهُ الشَّيَاطِينُ يُنَادُونَ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَلُمَّ هَذَا الصِّرَاطَ لِيَصُدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ فَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ، فَإِنَّ حَبْلَ اللَّهِ هُوَ كِتَابُ اللَّهِ ` *
আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: নিশ্চয় এই সরল পথটি (সিরাত) শয়তানদের জমায়েতস্থল, যেখানে শয়তানরা ঘাঁটি গেড়ে বসে থাকে। তারা ডাক দিয়ে বলে, ‘হে আল্লাহর বান্দা! এদিকে এসো, এই পথে এসো।’ (তারা এমনটি করে) যেন তারা আল্লাহর পথ থেকে বাধা দিতে পারে। অতএব, তোমরা আল্লাহর রজ্জুকে (হাবলিল্লাহ) দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরো। কারণ আল্লাহর রজ্জু হলো তাঁর কিতাব (কুরআন)।
105 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ : ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ : ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عُمَرَ، وَقَالَ : ثنا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَارٌ، كَانَ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : قَدِمْتُ مِنْ سَفَرٍ، فَجَاءَ جَابِرٌ يُسَلِّمُ عَلَيَّ فَجَعَلْتُ أُحَدِّثُهُ عَنِ افْتِرَاقِ النَّاسِ، وَمَا أَحْدَثُوا، فَجَعَلَ جَابِرٌ يَبْكِي، ثُمّ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ النَّاسَ دَخَلُوا فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا، وَسَيَخْرُجُونَ مِنْهُ أَفْوَاجًا ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর একজন প্রতিবেশী বলেন: আমি সফর থেকে ফিরে এলে জাবির আমাকে সালাম জানাতে এলেন। আমি তাকে মানুষের মধ্যকার বিভেদ এবং তারা যে নতুন কিছু আবিষ্কার করেছে, সে সম্পর্কে বলতে লাগলাম। তখন জাবির কাঁদতে শুরু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয় মানুষ দলে দলে আল্লাহর দীনে প্রবেশ করেছিল, এবং তারা দলে দলে তা থেকে বেরিয়ে যাবে।’
106 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ، قَالَ : ثنا عِيسَى بْنُ دَلَوَيْهِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ : ثنا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ : جَاءَ ابْنُ عُمَرَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ، فَلَمَّا رَآهُ قَالَ : أَلا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` مَنْ خَلَعَ يَدَهُ مِنْ طَاعَةٍ لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا حُجَّةَ لَهُ، وَمَنْ مَاتَ وَلَيْسَ فِي عُنُقِهِ بَيْعَةٌ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি (শাসকের) আনুগত্য থেকে তার হাত গুটিয়ে নিল, সে কিয়ামতের দিন আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তার কোনো প্রমাণ বা যুক্তি থাকবে না। আর যে ব্যক্তি মারা গেল অথচ তার গর্দানে কোনো বাইআত (আনুগত্যের শপথ) নেই, সে জাহেলিয়াতের মৃত্যু বরণ করল।”
107 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ : ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ أَبُو عُثْمَانَ الْبَزَّارُ، قَالَ : ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ، أَوْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، شَكَّ إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، فَمَنْ جَاءَكُمْ يُفَرِّقُ بَيْنَ جَمَاعَتِكُمْ، فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ ` *
আরফাজাহ অথবা উসামা ইবনু শারীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ভবিষ্যতে বহু গোলযোগ ও বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি হবে। এরপর যদি তোমাদের ঐক্যবদ্ধ জামাআতের মাঝে কেউ বিভেদ সৃষ্টি করতে আসে, তবে সে যেই হোক না কেন, তোমরা তার গর্দান উড়িয়ে দাও।”
108 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ : ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، قَالَ : ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ شُعْبَةَ، أَوْ غَيْرِهِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، عَنْ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِعَائِشَةَ : ` إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ، وَكَانُوا شِيَعًا، هُمْ أَصْحَابُ الْبِدَعِ، وَالأَهْوَاءِ، إِنَّ لِكُلِّ ذَنْبٍ تَوْبَةً إِلا أَصْحَابَ الْبِدَعِ لَيْسَتْ لَهُمْ تَوْبَةٌ، هُمْ مِنِّي بَرَاءُ، وَأَنَا مِنْهُمْ بَرِيءٌ ` *
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বললেন: “নিশ্চয় যারা তাদের দীনকে বিভক্ত করেছে এবং বিভিন্ন দলে উপদলে বিভক্ত হয়েছে, তারা হলো বিদআতপন্থী ও প্রবৃত্তিপূজারি (খেয়াল-খুশির অনুসারী)। নিশ্চয় প্রতিটি পাপের জন্য তওবা রয়েছে, কিন্তু বিদআতপন্থীদের জন্য কোনো তওবা নেই। তারা আমার থেকে মুক্ত এবং আমি তাদের থেকে মুক্ত।”