মুখতাসার সহীহুল বুখারী
2115 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَعْذَرَ اللَّهُ إِلَى امْرِئٍ أَخَّرَ أَجَلَهُ حَتَّى بَلَّغَهُ سِتِّينَ سَنَةً». (بخاري: 6419)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির জন্য কোনো অজুহাত বাকি রাখেননি, যার জীবনকাল তিনি ষাট বছর বয়স পর্যন্ত দীর্ঘ করেছেন।
2116 - وَعَنْهُ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لا يَزَالُ قَلْبُ الْكَبِيرِ شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ: فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الأَمَلِ». (بخاري: 6420)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে বলতে শুনেছি: "বৃদ্ধ মানুষের মন দুটি বিষয়ে সবসময় যুবকের মতো সতেজ থাকে: দুনিয়ার প্রতি ভালোবাসা এবং দীর্ঘ আশা-আকাঙ্ক্ষা।"
2117 - عَنْ عُتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَنْ يُوَافِيَ عَبْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ». (بخاري: 6422)
উতবান ইবনু মালিক আল-আনসারী (রা.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: কিয়ামতের দিন এমন কোনো বান্দা আল্লাহর সামনে উপস্থিত হবে না, যে শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, কিন্তু আল্লাহ তার জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেবেন।
2118 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: مَا لِعَبْدِي الْمُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا ثُمَّ احْتَسَبَهُ إِلَّا الْجَنَّةُ». (بخاري: 6424)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সা.) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "আমার মুমিন বান্দার জন্য আমার কাছে জান্নাত ছাড়া আর কোনো প্রতিদান নেই, যখন আমি দুনিয়াবাসীর মধ্য থেকে তার প্রিয়জনকে তুলে নিই, আর সে (আল্লাহর কাছে) সওয়াবের আশায় ধৈর্য ধারণ করে।"
2119 - عَنْ مِرْدَاسٍ الأَسْلَمِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ الأَوَّلُ فَالأَوَّلُ، وَيَبْقَى حُفَالَةٌ كَحُفَالَةِ الشَّعِيرِ، أَوِ التَّمْرِ، لا يُبَالِيهِمُ اللَّهُ بَالَةً». (بخاري: 6434)
মিরদাস আল-আসলামী (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সা.) বলেছেন: নেককার লোকেরা একের পর এক চলে যাবে। আর বাকি থাকবে কিছু নিকৃষ্ট লোক, যেমন যব বা খেজুরের নিকৃষ্ট অংশ (আবর্জনা)। আল্লাহ তাদের প্রতি সামান্যতমও ভ্রুক্ষেপ করবেন না।
2120 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لابْتَغَى ثَالِثًا، وَلا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ». (بخاري: 6436)
ইব্ন আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সা.)-কে বলতে শুনেছি: “যদি আদম সন্তানের (মানুষের) সম্পদের দুটি উপত্যকা থাকে, তবুও সে তৃতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর মাটি ছাড়া অন্য কিছু আদম সন্তানের পেট পূর্ণ করতে পারে না। তবে যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন।”
2121 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ»؟ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا مِنَّا أَحَدٌ إِلَّا مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ، قَالَ: «فَإِنَّ مَالَهُ مَا قَدَّمَ، وَمَالُ وَارِثِهِ مَا أَخَّرَ». (بخاري: 6442)
আব্দুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সা.) বললেন, "তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যার কাছে তার নিজের সম্পদের চেয়ে তার ওয়ারিশের (উত্তরাধিকারীর) সম্পদ বেশি প্রিয়?"
সাহাবীরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সা.), আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার কাছে তার নিজের সম্পদ বেশি প্রিয় নয়।"
তিনি (সা.) বললেন, "তাহলে (জেনে রাখো), তার আসল সম্পদ হলো যা সে (আখেরাতের জন্য) আগে পাঠিয়ে দিয়েছে, আর তার ওয়ারিশের সম্পদ হলো যা সে (মৃত্যুর পর) রেখে গেল।"
2122 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَيْسَ الغِنَى عَنْ كَثْرَةِ العَرَضِ وَلَكِنَّ الغِنَى غِنَى النَّفْسِ». (بخاري: 6446)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) বলেছেন: বেশি পার্থিব সামগ্রী থাকলেই কেউ ধনী হয় না। বরং আসল ধনী হলো সেই, যার মন সচ্ছল (বা সন্তুষ্ট)।
2123 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: أَللَّهِ الَّذِي لا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، إِنْ كُنْتُ لأَعْتَمِدُ بِكَبِدِي عَلَى الأَرْضِ مِنَ الْجُوعِ، وَإِنْ كُنْتُ لأَشُدُّ الْحَجَرَ عَلَى بَطْنِي مِنَ الْجُوعِ، وَلَقَدْ قَعَدْتُ يَوْمًا عَلَى طَرِيقِهِمِ الَّذِي يَخْرُجُونَ مِنْهُ، فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيُشْبِعَنِي، فَمَرَّ وَلَمْ يَفْعَلْ، ثُمَّ مَرَّ بِي عُمَرُ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيُشْبِعَنِي، فَمَرَّ فَلَمْ يَفْعَلْ، ثُمَّ مَرَّ بِي أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم، فَتَبَسَّمَ حِينَ رَآنِي وَعَرَفَ مَا فِي نَفْسِي وَمَا فِي وَجْهِي، ثُمَّ قَالَ: «يَا أَبَا هِرٍّ»! قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «الْحَقْ» وَمَضَى فَتَبِعْتُهُ، فَدَخَلَ فَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنَ لِي، فَدَخَلَ، فَوَجَدَ لَبَنًا فِي قَدَحٍ، فَقَالَ: «مِنْ أَيْنَ هَذَا اللَّبَنُ»؟ قَالُوا: أَهْدَاهُ لَكَ فُلانٌ أَوْ فُلانَةُ، قَالَ: «أَبَا هِرٍّ»! قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «الْحَقْ إِلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي». قَالَ: وَأَهْلُ الصُّفَّةِ أَضْيَافُ الإِسْلامِ، لا
⦗ص: 602⦘ يَأْوُونَ إِلَى أَهْلٍ وَلا مَالٍ وَلا عَلَى أَحَدٍ، إِذَا أَتَتْهُ صَدَقَةٌ بَعَثَ بِهَا إِلَيْهِمْ، وَلَمْ يَتَنَاوَلْ مِنْهَا شَيْئًا، وَإِذَا أَتَتْهُ هَدِيَّةٌ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ وَأَصَابَ مِنْهَا وَأَشْرَكَهُمْ فِيهَا، فَسَاءَنِي ذَلِكَ، فَقُلْتُ: وَمَا هَذَا اللَّبَنُ فِي أَهْلِ الصُّفَّةِ؟ كُنْتُ أَحَقُّ أَنَا أَنْ أُصِيبَ مِنْ هَذَا اللَّبَنِ شَرْبَةً أَتَقَوَّى بِهَا، فَإِذَا جَاءَ أَمَرَنِي فَكُنْتُ أَنَا أُعْطِيهِمْ وَمَا عَسَى أَنْ يَبْلُغَنِي مِنْ هَذَا اللَّبَنِ، وَلَمْ يَكُنْ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم بُدٌّ، فَأَتَيْتُهُمْ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَقْبَلُوا فَاسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ وَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنَ الْبَيْتِ، قَالَ: «يَا أَبَا هِرٍّ»! قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «خُذْ فَأَعْطِهِمْ». قَالَ: فَأَخَذْتُ الْقَدَحَ، فَجَعَلْتُ أُعْطِيهِ الرَّجُلَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَيَّ الْقَدَحَ، فَأُعْطِيهِ الرَّجُلَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَيَّ الْقَدَحَ، فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَيَّ الْقَدَحَ، حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رَوِيَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ، فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ، فَنَظَرَ إِلَيَّ فَتَبَسَّمَ، فَقَالَ: «أَبَا هِرٍّ»! قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «بَقِيتُ أَنَا وَأَنْتَ» قُلْتُ: صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «اقْعُدْ فَاشْرَبْ». فَقَعَدْتُ فَشَرِبْتُ، فَقَالَ: «اشْرَبْ». فَشَرِبْتُ، فَمَا زَالَ يَقُولُ: «اشْرَبْ»، حَتَّى قُلْتُ: لا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَجِدُ لَهُ مَسْلَكًا، قَالَ: «فَأَرِنِي». فَأَعْطَيْتُهُ الْقَدَحَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَسَمَّى وَشَرِبَ الْفَضْلَةَ. (بخاري: 6452)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: সেই আল্লাহর কসম, যিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই—ক্ষুধার কারণে আমি আমার কলিজা (পেট) মাটির ওপর চেপে ধরতাম। আর ক্ষুধার জ্বালায় আমি পেটে পাথর বেঁধে রাখতাম।
একদিন আমি তাদের চলাচলের পথে বসেছিলাম, যে পথ দিয়ে তারা বের হতেন। তখন আবু বকর (রা.) পাশ দিয়ে গেলেন। আমি তাঁকে আল্লাহর কিতাবের একটি আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। আমি তাঁকে শুধু এই জন্য জিজ্ঞেস করেছিলাম যেন তিনি আমাকে পেট ভরে খাওয়ান। কিন্তু তিনি চলে গেলেন এবং তা করলেন না। এরপর উমর (রা.) আমার পাশ দিয়ে গেলেন। আমি তাঁকেও আল্লাহর কিতাবের একটি আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। আমি তাঁকে শুধু এই জন্য জিজ্ঞেস করেছিলাম যেন তিনি আমাকে পেট ভরে খাওয়ান। কিন্তু তিনিও চলে গেলেন এবং তা করলেন না।
এরপর আমার পাশ দিয়ে আবুল কাসিম (নবী (সা.)) গেলেন। তিনি আমাকে দেখে মুচকি হাসলেন, আর আমার মনের অবস্থা ও চেহারার ভাব বুঝতে পারলেন। এরপর তিনি বললেন, "হে আবু হির!" আমি বললাম, "উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "আমার সাথে এসো।" এরপর তিনি চলতে শুরু করলেন, আর আমিও তাঁর পিছু নিলাম।
তিনি ঘরে প্রবেশ করলেন এবং অনুমতি চাইলেন। আমাকে অনুমতি দেওয়া হলো। তিনি ভেতরে গিয়ে একটি পাত্রে কিছু দুধ দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এই দুধ কোথা থেকে এলো?" লোকেরা বলল, "অমুক পুরুষ বা অমুক নারী আপনাকে এটি হাদিয়া (উপহার) দিয়েছে।"
তিনি বললেন, "হে আবু হির!" আমি বললাম, "উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "সুফফার লোকদের কাছে যাও এবং তাদের আমার কাছে ডেকে আনো।"
(আবু হুরায়রা (রা.) বলেন:) সুফফার লোকেরা ছিল ইসলামের মেহমান। তাদের কোনো পরিবার ছিল না, কোনো সম্পদ ছিল না, আর কারো ওপর তাদের নির্ভরতাও ছিল না। যখন তাঁর (সা.) কাছে কোনো সাদকা (দান) আসত, তিনি তা তাদের কাছে পাঠিয়ে দিতেন এবং নিজে তা থেকে কিছুই নিতেন না। আর যখন কোনো হাদিয়া (উপহার) আসত, তিনি তাদের কাছে পাঠাতেন, নিজেও তা থেকে নিতেন এবং তাদেরও তাতে শরিক করতেন।
এতে আমি মনে মনে কষ্ট পেলাম। আমি ভাবলাম, "সুফফার লোকদের জন্য এই দুধ কী কাজে আসবে? এই দুধ থেকে এক ঢোক পান করে শক্তি সঞ্চয় করার অধিকার তো আমারই বেশি ছিল। তারা এলে তিনি আমাকেই আদেশ করবেন, আর আমিই তাদের দেব। তখন এই দুধ থেকে আমার জন্য আর কতটুকুই বা অবশিষ্ট থাকবে?"
কিন্তু আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সা.) আনুগত্য করা ছাড়া আমার কোনো উপায় ছিল না। তাই আমি তাদের কাছে গেলাম এবং তাদের ডেকে আনলাম। তারা এলেন, অনুমতি চাইলেন, আর তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। তারা ঘরে নিজেদের জায়গা মতো বসলেন।
তিনি বললেন, "হে আবু হির!" আমি বললাম, "উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "পাত্রটি নাও এবং তাদের দাও।"
আমি পাত্রটি নিলাম এবং একেকজন লোককে দিতে লাগলাম। তারা পেট ভরে পান করত, এরপর পাত্রটি আমার কাছে ফিরিয়ে দিত। আমি অন্য একজনকে দিতাম, সেও পেট ভরে পান করত, এরপর পাত্রটি আমার কাছে ফিরিয়ে দিত। এভাবে চলতে থাকল।
এভাবে আমি নবী (সা.)-এর কাছে পৌঁছলাম, ততক্ষণে সবাই তৃপ্ত হয়ে পান করে ফেলেছে। তিনি পাত্রটি নিলেন এবং নিজের হাতে রাখলেন। এরপর আমার দিকে তাকিয়ে মুচকি হেসে বললেন, "আবু হির!" আমি বললাম, "উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "এখন শুধু আমি আর তুমি বাকি আছি।" আমি বললাম, "আপনি সত্য বলেছেন, হে আল্লাহর রাসূল!"
তিনি বললেন, "বসো এবং পান করো।" আমি বসলাম এবং পান করলাম। তিনি বললেন, "আরো পান করো।" আমি পান করলাম। তিনি বারবার বলতে থাকলেন, "আরো পান করো," যতক্ষণ না আমি বললাম, "না, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে পাঠিয়েছেন, তাঁর কসম! আমার পেটে এর আর কোনো জায়গা নেই।"
তিনি বললেন, "তাহলে পাত্রটি আমাকে দাও।" আমি তাঁকে পাত্রটি দিলাম। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন, বিসমিল্লাহ বললেন এবং অবশিষ্ট দুধটুকু পান করলেন। (বুখারী: ৬৪৫২)
2124 - وَعَنْهُ أَيْضًا رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ ارْزُقْ آلَ مُحَمَّدٍ قُوتًا». (بخاري: 6460)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত। তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: "হে আল্লাহ! মুহাম্মাদ (সা.)-এর পরিবারকে শুধু প্রয়োজন মেটানোর মতো জীবিকা দান করুন।"
2125 - وَعَنْهُ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَنْ يُنَجِّيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ». قَالُوا: وَلا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَلا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِرَحْمَةٍ. سَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَاغْدُوا وَرُوحُوا، وَشَيْءٌ مِنَ الدُّلْجَةِ، وَالْقَصْدَ الْقَصْدَ تَبْلُغُوا». (بخاري: 6463)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সা.) বলেছেন, "তোমাদের কারো আমলই (নেক কাজ) তাকে মুক্তি দেবে না।"
সাহাবীরা বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনিও কি নন?"
তিনি বললেন, "আমিও না। তবে আল্লাহ যদি আমাকে তাঁর রহমত (দয়া) দিয়ে ঢেকে নেন (বা: আবৃত করে নেন)। তোমরা সঠিক পথে চলো এবং (লক্ষ্যের) কাছাকাছি থাকো (অর্থাৎ বাড়াবাড়ি করো না)। তোমরা সকাল-সন্ধ্যায় (ইবাদতের জন্য) যাও, আর রাতের কিছু অংশও (ইবাদতে কাটাও)। আর মধ্যপন্থা, মধ্যপন্থা অবলম্বন করো—তাহলেই তোমরা সফল হবে।" (বুখারী: ৬৪৬৩)
2126 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها: أَنَّهَا قَالَتْ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ». (بخاري: 6465)
আয়িশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নবী (সা.)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, আল্লাহর কাছে কোন আমল সবচেয়ে প্রিয়? তিনি বললেন, "যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।"
2127 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً، فَلَوْ يَعْلَمُ الكَافِرُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْأَسْ مِنَ الجَنَّةِ، وَلَوْ يَعْلَمُ المُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنَ العَذَابِ لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّارِ». (بخاري: 6469)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সা.)-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ যেদিন রহমত (দয়া) সৃষ্টি করেছেন, সেদিন তিনি একশটি রহমত সৃষ্টি করেছেন। তিনি নিরানব্বইটি রহমত নিজের কাছে রেখে দিয়েছেন এবং তাঁর সমস্ত সৃষ্টির মধ্যে মাত্র একটি রহমত পাঠিয়েছেন। যদি কোনো কাফির আল্লাহর কাছে থাকা সমস্ত রহমত সম্পর্কে জানত, তবে সে জান্নাত থেকে নিরাশ হতো না। আর যদি কোনো মুমিন আল্লাহর কাছে থাকা সমস্ত শাস্তি সম্পর্কে জানত, তবে সে জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেকে নিরাপদ মনে করত না।"
2128 - عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ». (بخاري: 6474)
• عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الخُزَاعِيِّ قَالَ: سَمِعَ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، جَائِزَتُهُ» قِيلَ: مَا جَائِزَتُهُ؟ قَالَ: «يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ» (6476)
সাহল ইবনু সা'দ (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাকে তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী জিনিস (জিহ্বা) বা মুখের) এবং দুই পায়ের মধ্যবর্তী জিনিসের (লজ্জাস্থান) নিশ্চয়তা দেবে, আমি তার জন্য জান্নাতের নিশ্চয়তা দেব।"
আবূ শুরাইহ আল-খুযাঈ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার দুই কান নবী (সা.)-কে বলতে শুনেছে এবং আমার অন্তর তা ধারণ করেছে: "মেহমানদারি হলো তিন দিনের। আর তার বিশেষ আপ্যায়ন (জাইযাহ) কী?" জিজ্ঞেস করা হলো: "তার জাইযাহ কী?" তিনি বললেন: "এক দিন ও এক রাত।" আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার মেহমানকে সম্মান করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে।
2129 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ لا يُلْقِي لَهَا بَالًا، يَرْفَعُهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَاتٍ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ لا يُلْقِي لَهَا بَالًا، يَهْوِي بِهَا فِي جَهَنَّمَ». (بخاري: 6478)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) বলেছেন: নিশ্চয়ই কোনো বান্দা আল্লাহর সন্তুষ্টিমূলক এমন একটি কথা বলে, যার প্রতি সে কোনো গুরুত্ব দেয় না, কিন্তু আল্লাহ এর মাধ্যমে তাকে বহু মর্যাদা উপরে তুলে দেন। আর নিশ্চয়ই কোনো বান্দা আল্লাহর ক্রোধমূলক এমন একটি কথা বলে, যার প্রতি সে কোনো গুরুত্ব দেয় না, কিন্তু এর কারণে সে জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত হয়।
2130 - عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلِي وَمَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى قَوْمًا فَقَالَ: رَأَيْتُ الْجَيْشَ بِعَيْنَيَّ، وَإِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَانُ، فَالنَّجَاءَ النَّجَاءَ، فَأَطَاعَتْهُ طَائِفَةٌ فَأَدْلَجُوا عَلَى مَهْلِهِمْ فَنَجَوْا، وَكَذَّبَتْهُ طَائِفَةٌ فَصَبَّحَهُمُ الْجَيْشُ فَاجْتَاحَهُمْ». (بخاري: 6482)
আবু মূসা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সা.) বলেছেন: "আমার এবং আল্লাহ আমাকে যা দিয়ে পাঠিয়েছেন তার উদাহরণ হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে একদল লোকের কাছে এসে বলল: 'আমি নিজ চোখে শত্রুবাহিনী দেখেছি, আর আমি হলাম তোমাদের জন্য চরম বিপদের সতর্ককারী। সুতরাং পালাও! পালাও!' তখন একদল লোক তার কথা মানল এবং তারা ধীরে-সুস্থে রাতের বেলা রওনা হয়ে গেল, ফলে তারা রক্ষা পেল। আর অন্য একদল লোক তাকে মিথ্যাবাদী বলল। এরপর সকালবেলা শত্রুবাহিনী তাদের উপর এসে পড়ল এবং তাদের সম্পূর্ণভাবে ধ্বংস করে দিল।" (বুখারী: ৬৪৮২)
2131 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ، وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ». (بخاري: 6487)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: "জাহান্নামকে ঘিরে রাখা হয়েছে লোভনীয় কামনা-বাসনা দিয়ে, আর জান্নাতকে ঘিরে রাখা হয়েছে কষ্টকর ও অপছন্দনীয় কাজ দিয়ে।"
2132 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ». (بخاري: 6488)
আবদুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (সা.) বলেছেন: জান্নাত তোমাদের কারো কাছে তার জুতার ফিতার চেয়েও বেশি কাছে। আর জাহান্নামও ঠিক একই রকম।
2133 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ وَالْخَلْقِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ». (بخاري: 6490)
আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ এমন ব্যক্তির দিকে তাকায়, যাকে তার চেয়ে সম্পদ ও শারীরিক গঠনে বেশি দেওয়া হয়েছে, তখন সে যেন এমন ব্যক্তির দিকে তাকায় যে তার চেয়ে নিচে আছে।
2134 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عز وجل قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ. فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً. فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ. وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً». (بخاري: 6491)
ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) তাঁর প্রতিপালক আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা থেকে বর্ণনা করে বলেন: "নিশ্চয় আল্লাহ নেক কাজসমূহ এবং মন্দ কাজসমূহ লিখে রেখেছেন, এরপর তিনি তা স্পষ্ট করে দিয়েছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি কোনো নেক কাজের ইচ্ছা করল, কিন্তু তা করতে পারল না, আল্লাহ তার জন্য তাঁর কাছে একটি পূর্ণ নেকি লিখে রাখেন। আর যদি সে তার ইচ্ছা করে এবং তা করেও ফেলে, আল্লাহ তার জন্য তাঁর কাছে দশটি নেকি থেকে শুরু করে সাতশো গুণ পর্যন্ত, এমনকি আরও অনেক গুণ বেশি লিখে রাখেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মন্দ কাজের ইচ্ছা করল, কিন্তু তা করল না, আল্লাহ তার জন্য তাঁর কাছে একটি পূর্ণ নেকি লিখে রাখেন। আর যদি সে তার ইচ্ছা করে এবং তা করেও ফেলে, আল্লাহ তার জন্য মাত্র একটি মন্দ কাজ (পাপ) লিখে রাখেন।" (বুখারী: ৬৪৯১)