হাদীস বিএন


মুখতাসার সহীহুল বুখারী





মুখতাসার সহীহুল বুখারী (775)


775 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ. (بخاري: 1512)




ইব্‌ন উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সা.) ছোট, বড়, স্বাধীন এবং গোলাম—সকলের উপর সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) হিসেবে এক সা' যব অথবা এক সা' খেজুর বাধ্যতামূলক করেছেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (776)


776 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: كَانَ الْفَضْلُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ وَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لا يَثْبُتُ عَلَى الرَّاحِلَةِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ». وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ. (بخاري: 1513)




৭৭৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফাদল (রা.) রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর পেছনে সওয়ারিতে বসা ছিলেন। তখন খাস'আম গোত্রের একজন মহিলা এলেন। ফাদল (রা.) তার দিকে তাকাতে লাগলেন এবং তিনিও ফাদল (রা.)-এর দিকে তাকাতে লাগলেন। তখন নবী (সা.) ফাদল (রা.)-এর মুখ অন্য দিকে ঘুরিয়ে দিতে লাগলেন।

এরপর মহিলাটি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর পক্ষ থেকে বান্মাদের উপর যে হজ ফরজ করা হয়েছে, তা আমার বাবার উপর এমন অবস্থায় এসেছে যখন তিনি খুবই বৃদ্ধ। তিনি সওয়ারির উপর স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ করতে পারি?"

তিনি (সা.) বললেন, "হ্যাঁ।"

আর এটি ছিল বিদায় হজের ঘটনা। (বুখারি: ১৫১৩)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (777)


777 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَبُ رَاحِلَتَهُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ يُهِلُّ حَتَّى تَسْتَوِيَ بِهِ قَائِمَةً. (بخاري: 1514)




ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সা.)-কে দেখেছি যে, তিনি যুল-হুলাইফায় তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করতেন। এরপর যখন সওয়ারীটি তাঁকে নিয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াতো, তখন তিনি তালবিয়া শুরু করতেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (778)


778 - عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّ عَلَى رَحْلٍ وَكَانَتْ زَامِلَتَهُ. (بخاري: 1517)




৭৭৮ - আনাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সা.) একটি সাধারণ সওয়ারির উপর চড়ে হজ করেছেন, আর সেটিই ছিল তাঁর মালপত্র বহনকারী বাহন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (779)


779 - عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلا نُجَاهِدُ؟ قَالَ: «لا، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ». (بخاري: 1520)




মুমিনদের মাতা আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সা.), আমরা তো জিহাদকে সবচেয়ে উত্তম আমল মনে করি। তাহলে কি আমরা জিহাদ করব না? তিনি (সা.) বললেন: "না। বরং সবচেয়ে উত্তম জিহাদ হলো মাবরূর হজ।" (বুখারী: ১৫২০)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (780)


780 - عن أَبَي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ حَجَّ لِلَّهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ». (بخاري: 1521)




আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সা.)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য হজ করল এবং অশ্লীল কথা বা কাজ থেকে বিরত থাকল, আর কোনো গুনাহের কাজ করল না, সে তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো (নিষ্পাপ হয়ে) ফিরে আসে।”









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (781)


781 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لأَهْلِهِنَّ وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ. (بخاري: 1530)




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত: নবী (সা.) মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফা, শামের অধিবাসীদের জন্য জুহফা, নজদের অধিবাসীদের জন্য করনুল মানাযিল এবং ইয়ামানের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম (মীকাআত হিসেবে) নির্ধারণ করেছেন।

এই স্থানগুলো তাদের (নির্দিষ্ট) অধিবাসীদের জন্য এবং তাদের ছাড়া অন্য যারা হজ বা উমরাহ করার উদ্দেশ্যে এই পথগুলো দিয়ে আসে, তাদের সবার জন্য। আর যারা এর চেয়ে ভেতরের দিকে থাকে, তারা যেখান থেকে যাত্রা শুরু করে, সেখান থেকেই (ইহরাম বাঁধবে)। এমনকি মক্কার অধিবাসীরাও মক্কা থেকে (ইহরাম বাঁধবে)।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (782)


782 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَصَلَّى بِهَا. وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما يَفْعَلُ ذَلِكَ. (بخاري: 1532)




৭৮২ - আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত: আল্লাহর রাসূল (সা.) যুল-হুলাইফার বাতহা (সমতল ভূমি)-তে তাঁর উট বসিয়েছিলেন এবং সেখানে সালাত আদায় করেছিলেন। আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রা.)-ও এমনটি করতেন। (বুখারী: ১৫৩২)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (783)


783 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ مِنْ طَرِيقِ الشَّجَرَةِ وَيَدْخُلُ مِنْ طَرِيقِ الْمُعَرَّسِ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ يُصَلِّي فِي مسْجِدِ الشَّجَرَةِ، وَإِذَا رَجَعَ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِبَطْنِ الْوَادِي وَبَاتَ حَتَّى يُصْبِحَ. (بخاري: 1533)




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ (সা.) 'শাজারাহ' (গাছ) নামক রাস্তা দিয়ে (মদীনা থেকে) বের হতেন এবং 'মুআররাস' নামক রাস্তা দিয়ে প্রবেশ করতেন। আর রাসূলুল্লাহ (সা.) যখন মক্কার উদ্দেশ্যে বের হতেন, তখন তিনি মাসজিদুশ শাজারাহ-তে সালাত আদায় করতেন। আর যখন তিনি ফিরে আসতেন, তখন যুল-হুলাইফার উপত্যকার তলদেশে সালাত আদায় করতেন এবং সেখানে সকাল হওয়া পর্যন্ত রাত কাটাতেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (784)


784 - عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِوَادِي الْعَقِيقِ يَقُولُ: «أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتٍ مِنْ رَبِّي فَقَالَ: صَلِّ فِي هَذَا الْوَادِي الْمُبَارَكِ، وَقُلْ عُمْرَةً فِي حَجَّةٍ». (بخاري: 1534)




উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-আকীক উপত্যকায় নবী (সা.)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "আজ রাতে আমার রবের পক্ষ থেকে একজন আগন্তুক (ফেরেশতা) আমার কাছে এসেছিলেন। তিনি বললেন: 'এই বরকতময় উপত্যকায় সালাত আদায় করুন, এবং বলুন (নিয়ত করুন) 'হজ্জের সাথে উমরাহ'।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (785)


785 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ رُئِيَ وَهُوَ فِي مُعَرَّسٍ بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِبَطْنِ الْوَادِي قِيلَ لَهُ: إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ. (بخاري: 1535)




৭৮৫ - ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.)-কে দেখা গিয়েছিল যখন তিনি যুল-হুলাইফার উপত্যকার মাঝখানে একটি বিশ্রামস্থলে (মু'আররাস) ছিলেন। তাঁকে বলা হলো: 'নিশ্চয় আপনি এক বরকতময় সমতল ভূমিতে আছেন।'









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (786)


786 - عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ رضي الله عنه قَالَ لِعُمَرَ رضي الله عنه: أَرِنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ يُوحَى إِلَيْهِ. قَالَ: فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَهُوَ مُتَضَمِّخٌ بِطِيبٍ؟ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً، فَجَاءَهُ الْوَحْيُ، فَأَشَارَ عُمَرُ رضي الله عنه إِلَيَّ فَجِئْتُ وَعَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَوْبٌ قَدْ أُظِلَّ بِهِ، فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْمَرُّ الْوَجْهِ وَهُوَ يَغِطُّ، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ: «أَيْنَ الَّذِي سَأَلَ عَنِ الْعُمْرَةِ»؟ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ، فَقَالَ: «اغْسِلِ الطِّيبَ الَّذِي بِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، وَانْزِعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجَّتِكَ». (بخاري: 1536)




ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রা.)-কে বললেন: "আমাকে নবী (সা.)-কে দেখান যখন তাঁর কাছে ওহী নাযিল হয়।" ইয়া'লা (রা.) বললেন: এরপর যখন নবী (সা.) জি'র্রানাহ নামক স্থানে ছিলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর সাহাবীদের একটি ছোট দল ছিল, তখন তাঁর কাছে একজন লোক এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! এমন ব্যক্তি সম্পর্কে আপনার কী অভিমত, যে উমরার ইহরাম বেঁধেছে অথচ সে সুগন্ধি মেখে আছে?" তখন নবী (সা.) কিছুক্ষণ চুপ থাকলেন। এরপর তাঁর কাছে ওহী এলো। তখন উমর (রা.) আমার দিকে ইশারা করলেন, ফলে আমি কাছে গেলাম। রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর উপর একটি কাপড় দিয়ে ছায়া দেওয়া হচ্ছিল। আমি আমার মাথা ভেতরে ঢোকালাম এবং দেখলাম রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর চেহারা লাল হয়ে গেছে এবং তিনি ভারি শ্বাস নিচ্ছেন (নাক ডাকার মতো শব্দ করছেন)। এরপর তাঁর সেই অবস্থা দূর হয়ে গেল। তিনি বললেন, "কোথায় সেই ব্যক্তি যে উমরাহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল?" তখন লোকটিকে তাঁর কাছে আনা হলো। তিনি বললেন, "তোমার শরীরে যে সুগন্ধি লেগে আছে, তা তিনবার ধুয়ে ফেলো। তোমার জুব্বা (লম্বা জামা) খুলে ফেলো। আর তোমার উমরার ক্ষেত্রে তাই করো যা তুমি তোমার হজ্জের ক্ষেত্রে করে থাকো।" (বুখারী: ১৫৩৬)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (787)


787 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ: كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِحْرَامِهِ حِينَ يُحْرِمُ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ. (بخاري: 1539)




নবী (সা.)-এর স্ত্রী আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সা.)-কে সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম— যখন তিনি ইহরামের নিয়ত করতেন, তখন তাঁর ইহরামের জন্য; আর যখন তিনি হালাল হতেন, তখন বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করার আগে তাঁর হালাল হওয়ার জন্য।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (788)


788 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا. (بخاري: 1540)




ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল (সা.)-কে চুল আঠালো করে (বা জট বাঁধিয়ে) তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (789)


789 - عَنِ ابْن عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: مَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ عِنْدِ الْمَسْجِدِ. يَعْنِي مَسْجِدَ ذِي الْحُلَيْفَةِ. (بخاري: 1541)




ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা.) মসজিদ সংলগ্ন স্থান থেকেই তালবিয়াহ শুরু করেছিলেন। অর্থাৎ, যুল হুলাইফার মসজিদ থেকে।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (790)


790 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: أَنَّ أُسَامَةَ رضي الله عنه كَانَ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ إِلَى الْمزْدَلِفَةِ، ثُمَّ أَرْدَفَ الْفَضْلَ مِنَ الْمزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى، فَكِلاهُمَا قَالَ: لَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ. (بخاري: 1543، 1544)




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত। উসামা (রা.) আরাফা থেকে মুযদালিফা পর্যন্ত নবী (সা.)-এর বাহনের পিছনে বসা ছিলেন। এরপর তিনি (সা.) ফাদল (রা.)-কে মুযদালিফা থেকে মিনা পর্যন্ত তাঁর বাহনের পিছনে বসিয়ে নিলেন। তাঁদের দু'জনই বলেছেন, নবী (সা.) জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত একটানা তালবিয়া পাঠ করতে থাকেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (791)


791 - وَعَنْهُ رضي الله عنهما قَالَ: انْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ بَعْدَ مَا تَرَجَّلَ وَادَّهَنَ وَلَبِسَ إِزَارَهُ وَرِدَاءَهُ هُوَ وَأَصْحَابُهُ، فَلَمْ يَنْهَ عَنْ شَيْءٍ مِنَ الأَرْدِيَةِ وَالأُزُرِ تُلْبَسُ إِلَّا الْمُزَعْفَرَةَ الَّتِي تَرْدَعُ عَلَى الْجِلْدِ، فَأَصْبَحَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، رَكِبَ رَاحِلَتَهُ، حَتَّى اسْتَوَى عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ وَقَلَّدَ بَدَنَتَهُ، وَذَلِكَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، فَقَدِمَ مَكَّةَ لأَرْبَعِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحَجَّةِ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ أَجْلِ بُدْنِهِ، لأَنَّهُ قَلَّدَهَا، ثُمَّ نَزَلَ بِأَعْلَى مَكَّةَ عِنْدَ الْحَجُونِ وَهُوَ مُهِلٌّ بِالْحَجِّ، وَلَمْ يَقْرَبِ الْكَعْبَةَ بَعْدَ طَوَافِهِ بِهَا حَتَّى رَجَعَ مِنْ عَرَفَةَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ يُقَصِّرُوا مِنْ رُءُوسِهِمْ ثُمَّ يَحِلُّوا، وَذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ بَدَنَةٌ قَلَّدَهَا، وَمَنْ كَانَتْ مَعَهُ امْرَأَتُهُ فَهِيَ لَهُ حَلالٌ وَالطِّيبُ وَالثِّيَابُ. (بخاري: 1545)




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সা.) এবং তাঁর সাহাবীগণ চুল আঁচড়ে, তেল মেখে এবং নিজেদের ইযার ও রিদা পরিধান করে মদীনা থেকে যাত্রা শুরু করলেন। পরিধান করার জন্য ব্যবহৃত কোনো রিদা বা ইযার তিনি নিষেধ করেননি, তবে শুধু জাফরান রঙ করা কাপড় ছাড়া, যা চামড়ায় দাগ ফেলে (বা লেগে থাকে)।

এরপর তিনি যুল-হুলাইফায় পৌঁছলেন। সেখানে তিনি তাঁর সওয়ারীতে আরোহণ করলেন এবং যখন বাইদা নামক সমতল ভূমিতে পৌঁছলেন, তখন তিনি ও তাঁর সাহাবীগণ ইহরামের তালবিয়া পাঠ করলেন এবং তিনি তাঁর কুরবানীর পশুকে (বদনাকে) মালা পরিয়ে চিহ্নিত করলেন। এটা ছিল যুল-কা'দা মাসের পাঁচ দিন বাকি থাকতে। আর তিনি মক্কায় পৌঁছলেন যুল-হাজ্জা মাসের চার রাত অতিবাহিত হওয়ার পর।

এরপর তিনি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করলেন। কিন্তু তিনি ইহরাম থেকে হালাল হলেন না তাঁর কুরবানীর পশুর কারণে, কারণ তিনি সেগুলোকে চিহ্নিত করেছিলেন। এরপর তিনি মক্কার উঁচু অংশে হাজুনের কাছে অবস্থান করলেন, তখনো তিনি হজ্জের ইহরামে ছিলেন। তিনি তাওয়াফ করার পর আরাফা থেকে ফিরে আসা পর্যন্ত আর কা'বার কাছে যাননি।

আর তিনি তাঁর সাহাবীগণকে নির্দেশ দিলেন যেন তারা বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করে, এরপর মাথা মুণ্ডন বা চুল ছোট করে হালাল হয়ে যায়। এই নির্দেশ ছিল তাদের জন্য, যাদের সাথে চিহ্নিত কুরবানীর পশু ছিল না। আর যার সাথে তার স্ত্রী ছিল, সে তার জন্য হালাল হয়ে গেল, তেমনি সুগন্ধি ও (সাধারণ) পোশাকও হালাল হয়ে গেল। (বুখারী: ১৫৪৫)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (792)


792 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لا شَرِيكَ لَكَ». (بخاري: 1549)




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রা.) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর তালবিয়া ছিল:

"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক। ইন্নাল হামদা ওয়ান নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।"

(অর্থ: আমি হাজির, হে আল্লাহ, আমি হাজির। আমি হাজির, আপনার কোনো শরীক নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নেয়ামত আপনারই এবং রাজত্বও আপনার। আপনার কোনো শরীক নেই।)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (793)


793 - عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ مَعَهُ بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي
⦗ص: 229⦘ الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ بَاتَ بِهَا حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ، حَمِدَ اللَّهَ وَسَبَّحَ وَكَبَّرَ، ثُمَّ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهِمَا، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَ النَّاسَ فَحَلُّوا، حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ، قَالَ: وَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَدَنَاتٍ بِيَدِهِ قِيَامًا، وَذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ. (بخاري: 1551)




৭৯৩ - আনাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সা.) আমাদের সাথে মদিনায় যোহরের সালাত চার রাকাত আদায় করলেন, আর যুল-হুলাইফায় আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। এরপর তিনি সেখানে রাত কাটালেন যতক্ষণ না সকাল হলো। এরপর তিনি সওয়ার হলেন এবং যখন তাঁর সওয়ারি 'বাইদা' নামক স্থানে পৌঁছল, তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন, তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পড়লেন এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললেন। এরপর তিনি হজ্জ ও উমরার জন্য তালবিয়া পাঠ করলেন। লোকেরাও উভয়ের জন্য তালবিয়া পাঠ করল।

যখন আমরা (মক্কায়) পৌঁছলাম, তিনি লোকদেরকে ইহরাম খুলে ফেলার নির্দেশ দিলেন। অবশেষে যখন ইয়াওমুত তারবিয়াহ (৮ই যিলহাজ্জ) এলো, তখন তারা হজ্জের জন্য তালবিয়া পাঠ করল।

তিনি বলেন: নবী (সা.) নিজ হাতে দাঁড়ানো অবস্থায় কয়েকটি উট কুরবানি করলেন। আর আল্লাহর রাসূল (সা.) মদিনায় সাদা-কালো মেশানো রঙের দুটি ভেড়া কুরবানি করেছিলেন। (বুখারী: ১৫৫১)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (794)


794 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّهُ كَانَ يُلَبِّي من ذِي الْحُلَيْفَةِ، ثُمَّ إِذَا بَلَغَ الْحَرَمَ يُمْسِكُ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذَا طُوًى بَاتَ بِهِ حَتَّى يُصْبِحَ، فَإِذَا صَلَّى الْغَدَاةَ اغْتَسَلَ، وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ذَلِكَ. (بخاري: 1553)




৭৯৪ - ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত: তিনি যুল-হুলাইফা থেকে তালবিয়া পাঠ শুরু করতেন। এরপর যখন হারামের (মক্কার সংরক্ষিত এলাকার) সীমানায় পৌঁছতেন, তখন তিনি (তালবিয়া পড়া) বন্ধ করতেন। অবশেষে যখন যূ-তুওয়া নামক স্থানে আসতেন, তখন সেখানে রাত কাটাতেন সকাল হওয়া পর্যন্ত। এরপর যখন তিনি ফজরের সালাত আদায় করতেন, তখন গোসল করতেন। আর তিনি বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ (সা.) এমনটিই করতেন। (বুখারী: ১৫৫৩)