হাদীস বিএন


মুখতাসার সহীহুল বুখারী





মুখতাসার সহীহুল বুখারী (881)


881 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ اسْتَقْبَلَتْهُ أُغَيْلِمَةُ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَآخَرَ خَلْفَهُ. (بخاري: 1798)




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন নবী (সা.) মক্কায় এলেন, তখন বনু আব্দুল মুত্তালিবের ছোট ছোট ছেলেরা তাঁকে অভ্যর্থনা জানাতে এলো। তিনি একজনকে তাঁর সামনে (কোলে) নিলেন এবং অন্য একজনকে তাঁর পেছনে (পিঠে) নিলেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (882)


882 - عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لا يَطْرُقُ أَهْلَهُ، كَانَ لا يَدْخُلُ إِلَّا غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً. (بخاري: 1800)




আনাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সা.) তাঁর পরিবারের কাছে রাতে আকস্মিকভাবে আসতেন না। তিনি কেবল দিনের বেলায়, হয় সকালে অথবা সন্ধ্যায়, প্রবেশ করতেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (883)


883 - عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَطْرُقَ أَهْلَهُ لَيْلًا. (بخاري: 1801)




জাবির (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সা.) রাতে হঠাৎ করে (অপ্রত্যাশিতভাবে) পরিবারের কাছে আসতে নিষেধ করেছেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (884)


884 - عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَأَبْصَرَ دَرَجَاتِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ نَاقَتَهُ وَإِنْ كَانَتْ دَابَّةً حَرَّكَهَا. وَزَادَ فِي رِوَايَةٍ: مِنْ حُبِّهَا. (بخاري: 1802)




আনাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সা.) যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন এবং মদীনার উঁচু স্থানগুলো দেখতে পেতেন, তখন তিনি তাঁর উটনীকে দ্রুত চালাতেন। আর যদি অন্য কোনো বাহন হতো, তবে সেটিকেও দ্রুত চালাতেন। অন্য এক বর্ণনায় অতিরিক্ত বলা হয়েছে: মদীনার প্রতি ভালোবাসার কারণে (তিনি এমনটি করতেন)।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (885)


885 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَنَوْمَهُ، فَإِذَا قَضَى نَهْمَتَهُ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ». (بخاري: 1804)




আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) বলেছেন: “সফর হলো আযাবের একটি অংশ। এটি তোমাদের কারো কারো খাবার, পানীয় এবং ঘুমকে ব্যাহত করে। তাই যখন তোমাদের কেউ তার প্রয়োজন পূরণ করে ফেলে, তখন সে যেন দ্রুত তার পরিবারের কাছে ফিরে যায়।” (বুখারি: ১৮০৪)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (886)


886 - عن ابْن عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قال: قَدْ أُحْصِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَلَقَ رَأْسَهُ وَجَامَعَ نِسَاءَهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ حَتَّى اعْتَمَرَ عَامًا قَابِلًا. (بخاري: 1809)




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সা.) (উমরাহ করতে গিয়ে) বাধাগ্রস্ত হয়েছিলেন। ফলে তিনি তাঁর মাথা মুণ্ডন করলেন, তাঁর স্ত্রীদের সাথে সহবাস করলেন এবং তাঁর কুরবানীর পশু যবেহ করলেন। এরপর তিনি পরবর্তী বছর উমরাহ করলেন।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (887)


887 - عن ابْن عُمَرَ رضي الله عنهما يَقُولُ: أَلَيْسَ حَسْبُكُمْ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنْ حُبِسَ أَحَدُكُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى يَحُجَّ عَامًا قَابِلًا فَيُهْدِي أَوْ يَصُومُ إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا. (بخاري: 1810)




ইব্‌ন উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের জন্য কি আল্লাহর রাসূল (সা.)-এর সুন্নাত যথেষ্ট নয়? যদি তোমাদের কেউ হজ্জ করতে গিয়ে বাধাগ্রস্ত হয় (বা আটকে যায়), তবে সে যেন কা'বার তাওয়াফ করে এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ করে। এরপর সে সব কিছু থেকে হালাল হয়ে যাবে (ইহরাম খুলে ফেলবে), যতক্ষণ না সে পরের বছর হজ্জ করে। তখন সে কুরবানি দেবে, অথবা কুরবানি করার মতো কিছু না পেলে রোযা রাখবে।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (888)


888 - عَنِ الْمِسْوَرِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحَرَ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِذَلِكَ. (بخاري: 1811)




মিসওয়ার (রা.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সা.) মাথা মুণ্ডন করার আগেই কুরবানি করেছিলেন এবং তাঁর সাহাবীদেরকেও তিনি এর নির্দেশ দিয়েছিলেন। (বুখারী: ১৮১১)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (889)


889 - عن كَعْب بْنَ عُجْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: وَقَفَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلًا فَقَالَ: «يُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ - أَوْ قَالَ: احْلِقْ» قَالَ: فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَة: {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ} إِلَى آخِرِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «صُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ أَوِ انْسُكْ بِمَا تَيَسَّرَ». (بخاري: 1815)




কা'ব ইবনু উজরাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুদায়বিয়ার স্থানে রাসূলুল্লাহ (সা.) আমার কাছে এসে দাঁড়ালেন। তখন আমার মাথা থেকে উকুন ঝরে পড়ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার মাথার পোকাগুলো কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে তোমার মাথা কামিয়ে ফেলো," অথবা তিনি বললেন, "কামিয়ে ফেলো।" কা'ব (রা.) বলেন, আমার ব্যাপারেই এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: {তোমাদের মধ্যে কেউ যদি অসুস্থ থাকে কিংবা তার মাথায় কোনো কষ্ট থাকে...} শেষ পর্যন্ত। এরপর নবী (সা.) বললেন, "তুমি তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে এক 'ফারাক' (নির্দিষ্ট পরিমাণ) খাদ্য সদকা করো, অথবা সহজলভ্য যা পাও, তা দিয়ে কুরবানি করো।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (890)


890 - وَعَنهُ رضي الله عنه فِي رِوَايَةٍ قَالَ: نَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً وَهِيَ لَكُمْ عَامَّةً.




৮৯০. তাঁর (রা.) থেকে অন্য এক বর্ণনায় আছে, তিনি বলেছেন: এটি বিশেষভাবে আমার ব্যাপারেই নাযিল হয়েছিল, তবে এটি তোমাদের সবার জন্য প্রযোজ্য।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (891)


891 - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: انْطَلَقْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ أُحْرِمْ، فَأُنْبِئْنَا بِعَدُوٍّ بِغَيْقَةَ فَتَوَجَّهْنَا نَحْوَهُمْ، فَبَصُرَ أَصْحَابِي بِحِمَارِ وَحْشٍ فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَضْحَكُ إِلَى بَعْضٍ، فَنَظَرْتُ فَرَأَيْتُهُ فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ الْفَرَسَ فَطَعَنْتُهُ فَأَثْبَتُّهُ، فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي، فَأَكَلْنَا مِنْهُ ثُمَّ لَحِقْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ، أَرْفَعُ فَرَسِي شَأْوًا وَأَسِيرُ عَلَيْهِ شَأْوًا، فَلَقِيتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ: أَيْنَ تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: تَرَكْتُهُ بِتَعْهَنَ وَهُوَ قَائِلٌ السُّقْيَا، فَلَحِقْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَصْحَابَكَ أَرْسَلُوا يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلامَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَبَرَكَاتِهِ، وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يَقْتَطِعَهُمُ الْعَدُوُّ دُونَكَ فَانْظُرْهُمْ، فَفَعَلَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا اصَّدْنَا حِمَارَ وَحْشٍ وَإِنَّ عِنْدَنَا فَاضِلَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ: «كُلُوا» وَهُمْ مُحْرِمُونَ. (بخاري: 1821)




৮৯১ - আবু কাতাদা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা হুদায়বিয়ার বছর নবী (সা.)-এর সাথে রওনা হলাম। তাঁর সাহাবিরা ইহরাম বাঁধলেন, কিন্তু আমি ইহরাম বাঁধিনি। এরপর আমাদের গায়কা নামক স্থানে এক শত্রুদলের খবর দেওয়া হলো। তখন আমরা তাদের দিকে রওনা হলাম।

আমার সঙ্গীরা একটি বন্য গাধা দেখতে পেলেন এবং তাদের কেউ কেউ একে অপরের দিকে তাকিয়ে হাসতে লাগলেন। আমি তাকালাম এবং সেটি দেখতে পেলাম। আমি ঘোড়া নিয়ে সেটির ওপর আক্রমণ করলাম এবং বর্শা দিয়ে আঘাত করে সেটিকে কাবু করলাম। আমি তাদের কাছে সাহায্য চাইলাম, কিন্তু তারা আমাকে সাহায্য করতে অস্বীকার করলেন।

এরপর আমরা সেটি থেকে খেলাম। তারপর আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সাথে মিলিত হওয়ার জন্য রওনা হলাম, আর আমরা ভয় পাচ্ছিলাম যে শত্রুরা আমাদের বিচ্ছিন্ন করে দেবে। আমি কিছুক্ষণ ঘোড়াকে দ্রুত চালাতাম এবং কিছুক্ষণ হেঁটে যেতাম। রাতের মাঝামাঝি সময়ে আমি বনু গিফার গোত্রের এক ব্যক্তির সাথে দেখা করলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: "আপনি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে কোথায় রেখে এসেছেন?"

সে বলল: "আমি তাঁকে তা'হান নামক স্থানে রেখে এসেছি, আর তিনি সুকইয়ার দিকে যাচ্ছিলেন।"

আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সাথে মিলিত হওয়ার জন্য রওনা হলাম এবং তাঁর কাছে পৌঁছালাম। আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার সাহাবিরা আপনাকে সালাম, আল্লাহর রহমত ও বরকত পাঠিয়েছেন। আর তারা ভয় পাচ্ছেন যে শত্রুরা আপনার কাছে পৌঁছানোর আগেই তাদের বিচ্ছিন্ন করে দেবে। তাই আপনি তাদের জন্য অপেক্ষা করুন।" তিনি তা-ই করলেন।

এরপর আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা একটি বন্য গাধা শিকার করেছি এবং আমাদের কাছে তার কিছু মাংস অবশিষ্ট আছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁর সাহাবিদের বললেন: "তোমরা খাও।" অথচ তারা তখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। (বুখারি: ১৮২১)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (892)


892 - وَعَنهُ فِي رِوَايَةٍ: أنهم لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَمِنْكُمْ أَحَدٌ أَمَرَهُ أَنْ يَحْمِلَ عَلَيْهَا أَوْ أَشَارَ إِلَيْهَا» قَالُوا: لا، قَالَ: «فَكُلُوا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا». (بخاري: 1824)




৮৯২ - অন্য এক বর্ণনায় তাঁর (রা.) থেকে বর্ণিত: যখন তারা আল্লাহর রাসূল (সা.)-এর কাছে এলেন, তখন তিনি (সা.) বললেন: "তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ ছিল, যে তাকে (প্রাণীটিকে) আঘাত করতে নির্দেশ দিয়েছে অথবা ইশারা করেছে?" তারা বললেন: "না।" তিনি (সা.) বললেন: "তাহলে এর যে মাংস অবশিষ্ট আছে, তা তোমরা খাও।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (893)


893 - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْقَاحَةِ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى ثَلاثٍ، وَمِنَّا الْمُحْرِمُ وَمِنَّا غَيْرُ الْمُحْرِمِ، الحديث. (بخاري: 1823)




আবু কাতাদা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মদীনা থেকে তিন দিনের দূরত্বে অবস্থিত 'আল-ক্বাহা' নামক স্থানে নবী (সা.)-এর সাথে ছিলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ ইহরাম অবস্থায় ছিল এবং কেউ কেউ ইহরাম অবস্থায় ছিল না।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (894)


894 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا وَحْشِيًّا وَهُوَ بِالأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِهِ قَالَ: «إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ». (بخاري: 1825)




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি সা'ব ইবনু জাছছামা আল-লাইছী (রা.) থেকে বর্ণনা করেন যে, সা'ব (রা.) রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে একটি বন্য গাধা উপহার দিয়েছিলেন। তখন রাসূল (সা.) আবওয়া অথবা ওয়াদ্দান নামক স্থানে ছিলেন। তিনি (নবী সা.) উপহারটি ফিরিয়ে দিলেন।

যখন সা'ব (রা.)-এর চেহারায় মন খারাপের ছাপ দেখা গেল, তখন নবী (সা.) বললেন: "আমরা তোমাকে এটি ফিরিয়ে দেইনি, বরং আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি (এজন্য গ্রহণ করিনি)।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (895)


895 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ يَقْتُلُنَّ فِي الْحَرَمِ: الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ». (بخاري: 1829)




৮৯৫ - আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সা.) বলেছেন: "পাঁচটি প্রাণী আছে, যাদের সবাই অনিষ্টকারী (ফাসিক)। এদেরকে হারামের (পবিত্র এলাকার) মধ্যেও হত্যা করা যাবে। সেগুলো হলো: কাক, চিল, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (896)


896 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ بِمِنًى إِذْ نَزَلَ عَلَيْهِ {وَالْمُرْسَلاتِ} وَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا وَإِنِّي لأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ، وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا، إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اقْتُلُوهَا» فَابْتَدَرْنَاهَا فَذَهَبَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا». (بخاري: 1830)




৮৯৬ - আবদুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মিনার একটি গুহায় নবী (সা.)-এর সাথে ছিলাম। এমন সময় তাঁর ওপর সূরা 'ওয়াল-মুরসালাত' নাযিল হলো। তিনি তখন সেটি তিলাওয়াত করছিলেন এবং আমি তাঁর মুখ থেকে তা শুনছিলাম। তাঁর মুখ তখন সেই তিলাওয়াতে সতেজ ছিল। এমন সময় একটি সাপ আমাদের দিকে লাফিয়ে এলো। তখন নবী (সা.) বললেন, "তোমরা এটিকে মেরে ফেলো।" আমরা দ্রুত সেটির দিকে এগিয়ে গেলাম, কিন্তু সেটি চলে গেল। তখন নবী (সা.) বললেন, "তোমরা যেমন তার অনিষ্ট থেকে রক্ষা পেলে, তেমনি সেও তোমাদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা পেল।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (897)


897 - عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْوَزَغِ: «فُوَيْسِقٌ» وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ. (بخاري: 1831)




৮৯৭. নবী (সা.)-এর স্ত্রী আয়িশা (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সা.) টিকটিকিকে ‘ফুওয়াইসিক্ব’ (ক্ষুদ্র ফাসিক) বলেছিলেন। তবে আমি তাঁকে এটিকে হত্যা করার নির্দেশ দিতে শুনিনি। (বুখারী: ১৮৩১)









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (898)


898 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ افْتَتَحَ مَكَّةَ: «لا هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا». (بخاري: 1834)




ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সা.) মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন: "এখন আর হিজরত (মদীনার দিকে বাধ্যতামূলক দেশত্যাগ) নেই, তবে জিহাদ ও নিয়ত (সংকল্প) আছে। আর যখন তোমাদেরকে (জিহাদের জন্য) ডাকা হবে, তখন তোমরা বেরিয়ে পড়ো।"









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (899)


899 - عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ رضي الله عنه قَالَ: احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ بِلَحْيِ جَمَلٍ فِي وَسَطِ رَأْسِهِ. (بخاري: 1836)




ইবনু বুহাইনা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সা.) ইহরাম অবস্থায় লাহয়ি জামাল নামক স্থানে তাঁর মাথার মাঝখানে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন)।









মুখতাসার সহীহুল বুখারী (900)


900 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ. (بخاري: 1836)




৯০০. ইবনু আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী (সা.) মাইমূনাহকে (রা.) বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।