হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1139)


1139 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو عَوَانَةَ النَّيْسَابُورِيُّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` رُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ؛ نَهْرَانِ ظَاهِرَانِ ، وَنَهْرَانِ بَاطِنَانِ فَأَمَّا الظَّاهِرَانِ فَالنِّيلُ وَالْفُرَاتُ ، وَأَمَّا الْبَاطِنَانِ فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ ، وَأُتِيتُ بِثَلَاثَةِ أَقْدَاحٍ: قَدَحٌ فِيهِ لَبَنٌ ، وَقَدَحٌ فِيهِ عَسَلٌ ، وَقَدَحٌ فِيهِ خَمْرٌ ، فَأَخَذْتُ الَّذِي الَّذِي فِيهِ اللَّبَنُ ، فَشَرِبْتُ ، فَقِيلَ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ أَنْتَ وَأُمَّتُكَ ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার জন্য সিদরাতুল মুনতাহা উঠানো হলো। সেখানে চারটি নদী দেখা গেল—দুটি প্রকাশ্য নদী এবং দুটি গোপন নদী। প্রকাশ্য দুটি হলো নীলনদ ও ফোরাত, আর গোপন দুটি হলো জান্নাতের মধ্যে অবস্থিত দুটি নদী। আর আমার কাছে তিনটি পাত্র আনা হলো: একটি পাত্রে দুধ, একটি পাত্রে মধু এবং একটি পাত্রে মদ ছিল। তখন আমি দুধের পাত্রটি গ্রহণ করলাম এবং পান করলাম। তখন বলা হলো, আপনি ফিতরাত (স্বভাবধর্ম) লাভ করেছেন, আপনি ও আপনার উম্মত।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1140)


1140 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ خَلِيفَةَ الْأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» ، قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أَبَاكَ» قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ» ، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا أَزْهَرُ، تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرُ عَنْ أَزْهَرَ




তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! কার সাথে আমি সবচেয়ে বেশি সদ্ব্যবহার করব?’ তিনি বললেন, ‘তোমার মায়ের সাথে।’ আমি বললাম, ‘তারপর কার সাথে?’ তিনি বললেন, ‘তোমার মায়ের সাথে।’ আমি বললাম, ‘তারপর কার সাথে?’ তিনি বললেন, ‘তোমার বাবার সাথে।’ আমি বললাম, ‘তারপর কার সাথে?’ তিনি বললেন, ‘নিকটবর্তী, অতঃপর নিকটবর্তী (আত্মীয়)।’









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1141)


1141 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ غَيْلَانَ الْعُمَانِيُّ، بِالْبَصْرَةِ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُرْوَةَ الرَّبَعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ الْمَغْرِبَ ، فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ: {مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ} [الطور: 8] ، وَقَدْ خَرَجَ صَوْتُهُ مِنَ الْمَسْجِدِ {إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ} [الطور: 8] ، فَكَأَنَّمَا صُدِعَ قَلْبِي لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا هُشَيْمٌ تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ عُرْوَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ ، وَلَا نَحْفَظُ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا




জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম যখন তিনি তাঁর সাহাবীদের নিয়ে মাগরিবের সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে তেলাওয়াত করতে শুনলাম— যখন তাঁর কণ্ঠস্বর মসজিদ থেকে বেরিয়ে আসছিল— (আল্লাহ তা’আলার বাণী): “নিশ্চয় আপনার রবের শাস্তি সংঘটিত হবেই। তা প্রতিহত করার কেউ নেই।” (সূরা তূর, আয়াত: ৭-৮)। এতে যেন আমার হৃদয় বিদীর্ণ হয়ে গেল।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1142)


1142 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَارِثِ اللَّخْمِيُّ الْأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي صَدَقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَا عِمْرَانُ» ، قُلْتُ: لَبَّيْكَ قَالَ: ` قُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أُمُورِي ، وَأَسْتَجِيرُكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ




ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: "হে ইমরান!" আমি বললাম: "লাব্বাইক (আমি প্রস্তুত, হে আল্লাহর রাসূল)।" তিনি বললেন: "তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মা ইন্নি আস্তাহদিকা লিআরশাদি উমুরী, ওয়া আস্তাজীরুকা মিন শাররি নাফসী' (অর্থাৎ), 'হে আল্লাহ! আমি আমার বিষয়সমূহের মধ্যে সঠিকতম পথের জন্য আপনার নিকট পথনির্দেশনা চাই এবং আমার নফসের (আত্মার) মন্দ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি।'"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1143)


1143 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، بِمَدِينَةِ الرَّسُولِ صلى الله عليه وآله وسلم سَنَةَ 283 ثَلَاثٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْو مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ» لَا يُرْوَى عَنْ سَهْلٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ




সাহল ইবনু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মুসলিম গোলামকে মুক্ত করবে, আল্লাহ তা‘আলা তার (গোলামের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে মুক্তকারী ব্যক্তির একটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1144)


1144 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ الْمِصْرِيُّ، سَنَةَ 285 خَمْسٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نَفْسُ الْمُؤْمِنِ مُعَلَّقَةٌ مَا كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَبْدُ الْوَارِثِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْعَبَّاسُ




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যতক্ষণ পর্যন্ত মু'মিন ব্যক্তির উপর ঋণ থাকে, ততক্ষণ তার রূহ (আত্মা) ঝুলন্ত অবস্থায় থাকে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1145)


1145 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدِ بْنِ دِرْهَمٍ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ذَكَرَ الْغُلُولَ ، فَقَالَ: «لِيَحْذَرْ أَحَدُكُمْ أَنْ يَجِيءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَعِيرٍ عَلَى عُنُقِهِ لَهُ رُغَاءٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেয়ানত (রাষ্ট্রীয় সম্পদ আত্মসাৎ বা গুলূল) সম্পর্কে আলোচনা করলেন, অতঃপর বললেন: "তোমাদের কেউ যেন এমন অবস্থায় কিয়ামতের দিন উপস্থিত না হয় যে, তার ঘাড়ে চিৎকারকারী উট রয়েছে।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1146)


1146 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْحَكَمِ الضَّبِّيُّ الْخَيَّاطُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ قَرَافِصَةَ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا، كَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم بَعْثًا وَبَعَثَ فِيهِمْ ذَلِكَ الرَّجُلَ ، فَلَمَّا جَاءَ الْقَوْمُ تَعَجَّلَ إِلَى أَهْلِهِ ، فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَتِهِ قَائِمَةً عَلَى بَابِهَا ، فَدَخَلَتْهُ غَيْرَةً ، فَهَيَّأَ الرُّمْحَ لِيَطْعَنَهَا بِهِ ، فَقَالَتْ: لَا تَعْجَلْ وَانْظُرْ مَا فِي الْبَيْتِ ، فَدَخَلَ الْبَيْتَ فَإِذَا هُوَ بِحَيَّةٍ مُنْطَوِيَةٍ عَلَى فِرَاشِهَا فَطَعَنَ الْحَيَّةَ ، فَمَاتَتْ ، وَمَاتَ الرَّجُلُ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: «إِنَّ لِهَذِهِ الْبُيُوتِ عَوَامِرَ مِنَ الْجِنِّ» ، وَنَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ لَمْ يَرْوِهِ بِهَذَا التَّمَامِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ مُخْتَصَرًا
حَدَّثَنَاهُ بِشْرٌ ، حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَمِائَتَيْنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ الَّتِي تَكُونُ فِي الْبَيْتِ»




ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। এক ব্যক্তি সদ্য বিবাহ করেছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সেনাদল পাঠালেন এবং সেই লোকটিকেও তাদের সাথে পাঠালেন। যখন দলটি ফিরে এলো, লোকটি দ্রুত তার স্ত্রীর কাছে গেল। সে দেখল যে তার স্ত্রী দরজার সামনে দাঁড়িয়ে আছে। তখন তার মনে তীব্র ঈর্ষা জন্মালো, তাই সে তাকে আঘাত করার জন্য বর্শা প্রস্তুত করল। স্ত্রী বলল: "তাড়াহুড়ো করবেন না এবং ঘরে কী আছে দেখুন।" সে ঘরে প্রবেশ করে দেখল যে একটি সাপ তার বিছানার ওপর কুণ্ডলী পাকিয়ে আছে। সে সাপটিকে আঘাত করল। সাপটি মারা গেল এবং লোকটিও মারা গেল।

এই ঘটনা যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছাল, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এই ঘরগুলোতে বসবাসকারী জিন রয়েছে (আওয়ামির মিনাল জিন্নি)।" এবং তিনি ঘরের সাপ (জিনান) হত্যা করতে নিষেধ করলেন।

অন্য বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরের মধ্যে থাকা জিনান (সাপের আকৃতিতে থাকা জিন) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1147)


1147 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَصَمُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ السَّلِيمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا مِنْ عَمَلٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عز وجل مِنْ عَمَلٍ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ إِلَّا رَجُلٌ يَخْرُجُ بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ ، ثُمَّ لَا يَرْجِعُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ إِلَّا فُضَيْلٌ تَفَرَّدَ بِهِ مُعْتَمِرٌ




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলার নিকট যিলহজ্জ মাসের (প্রথম) দশ দিনের আমলের চেয়ে অধিক প্রিয় আর কোনো আমল নেই। তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে তার সম্পদ ও জীবন নিয়ে (আল্লাহর পথে) বের হয়, অতঃপর ফিরে আসে না।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1148)


1148 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْعَابِدُ سَنْدِيلَةُ ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَائِدُ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «خَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ ، وَأَوْكُوا أَسْقِيَتَكُمْ ، وَأَجِيفُوا أَبْوَابَكُمْ ، وَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ؛ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا مُجَافًا ، وَلَا يَكْشِفُ غِطَاءً ، وَلَا يَحُلُّ وِكَاءً ، وَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ بَيْتَهُمْ فِي النَّارِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَائِدِ الْأَعْمَشِ إِلَّا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের পাত্রসমূহ ঢেকে রাখো, তোমাদের মশকের মুখ বেঁধে দাও, তোমাদের দরজাগুলো আটকে দাও এবং তোমাদের বাতিগুলো নিভিয়ে দাও; কারণ শয়তান কোনো বন্ধ দরজা খোলে না, কোনো ঢাকনা সরিয়ে দেয় না এবং কোনো বাঁধনও খুলে না। আর নিশ্চয়ই ফুওয়াইসিকাহ (দুষ্ট প্রাণী, অর্থাৎ ইঁদুর) ঘরের অধিবাসীদের ওপর তাদের ঘর আগুন দ্বারা জ্বালিয়ে দেয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1149)


1149 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَحْيَى الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْخَيَّاطُ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: ` بَاعَ مُدْبِرًا مِنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নুআইম ইবনু আব্দুল্লাহর নিকট এক মুদাব্বারকে (দাসকে) বিক্রি করেছিলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1150)


1150 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمُقْرِئُ الْوَاسِطِيُّ، إِمَامُ مَسْجِدِ جَامِعِهَا ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِذَا بَلَغَ بَنُو أَبِي الْعَاصِ ثَلَاثِينَ رَجُلًا اتَّخَذُوا دِينَ اللَّهِ دَغَلًا ، وَمَالَ اللَّهِ دُوَلًا ، وَعِبَادَ اللَّهِ خَوَلًا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُطَرِّفٍ إِلَّا صَالِحٌ تَفَرَّدَ بِهِ زَحْمَوَيْهِ




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন বনু আবিল আসের সংখ্যা ত্রিশজন হবে, তখন তারা আল্লাহর দীনকে বিশৃঙ্খলা ও বিকৃতির কারণ বানাবে, আল্লাহর সম্পদকে নিজেদের মধ্যে আবর্তনশীল (একচেটিয়া) করে নেবে এবং আল্লাহর বান্দাদেরকে দাস-ভৃত্য হিসেবে গণ্য করবে।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1151)


1151 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم مَرَّ بِقَوْمٍ يَرْمُونَ وَهُمْ يَحْلِفُونَ أَخْطَأْتَ وَاللَّهِ أَصَبْتَ وَاللَّهِ ، فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَمْسَكُوا ، فَقَالَ: «ارْمُوا فَإِنَّ أَيْمَانَ الرُّمَاةِ لَغْوٌ لَا حِنْثَ فِيهَا وَلَا كَفَّارَةَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَهْزٍ إِلَّا سُفْيَانُ تَفَرَّدَ بِهِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ




তাঁর দাদা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত,

একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা তীর নিক্ষেপ করছিল এবং কসম খাচ্ছিল— "(লক্ষ্যভ্রষ্ট হওয়ায়) আল্লাহর কসম, তুমি ভুল করেছ!" এবং "(লক্ষ্যভেদের পর) আল্লাহর কসম, তুমি ঠিক মেরেছ!" যখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখল, তখন তারা থেমে গেল। তিনি বললেন, "তোমরা তীর নিক্ষেপ করতে থাকো। নিশ্চয়ই তীরন্দাজদের কসম হলো 'লাগব' (নিরর্থক)। এর কারণে শপথ ভঙ্গ হবে না এবং এর জন্য কোনো কাফ্ফারাও দিতে হবে না।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1152)


1152 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَبَّادَانِيُّ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى الْكَعْبَةِ ثَلَاثَةُ مِائَةٍ وَسِتُّونَ صَنَمًا قَدْ شَدَّ لَهُمْ إِبْلِيسُ أَقْدَامَهَا بِرَصَاصٍ ، فَجَاءَ وَمَعَهُ قَضِيبٌ ، فَجَعَلَ يَهْوِي بِهِ إِلَى كُلِّ صَنَمٍ مِنْهَا فَيَخِرُّ لِوَجْهِهِ ، فَيَقُولُ: ` {جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ، إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا} [الإسراء: 81] حَتَّى مَرَّ عَلَيْهَا كُلِّهَا ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন কা‘বার উপর তিন শত ষাটটি মূর্তি ছিল, যেগুলোর পা শয়তান সীসা দ্বারা বেঁধে রেখেছিল। তিনি এলেন এবং তাঁর সাথে একটি লাঠি ছিল। তিনি সেই লাঠি দিয়ে সেগুলোর প্রত্যেকটি মূর্তির দিকে ইশারা করতে লাগলেন, আর তা মুখ থুবড়ে পড়ে যাচ্ছিল। তিনি বলছিলেন: “সত্য সমাগত এবং মিথ্যা বিলুপ্ত; নিশ্চয়ই মিথ্যা বিলুপ্ত হওয়ার যোগ্য।” [সূরা ইসরা: ৮১] এভাবে তিনি সবগুলোর পাশ দিয়ে গেলেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1153)


1153 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدَةَ الضَّرِيرُ الْبَصْرِيُّ، بِالْأَنْبَارِ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ بْنِ سَعْدٍ السَّمَّانُ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ أَشْعَثَ السَّعْدَانِيُّ، مِنَ الْأَزْدِ ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ الْمُسْلِمَ لِيُصَلِّيَ وَخَطَايَاهُ مَوْضُوعَةٌ عَلَى رَأْسِهِ ، فَكُلَّمَا سَجَدَ تَحَاتَّتْ عَنْهُ ، فَتَفْرُغُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ صَلَاتِهِ ، وَقَدْ تَحَاتَّتْ خَطَايَاهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا عِمْرَانُ ، وَلَا عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا أَشْعَثُ بْنُ أَشْعَثَ تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرٌ




সালমান আল-ফারিসী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম যখন সালাত আদায় করে, তখন তার গুনাহসমূহ তার মাথার উপর রাখা থাকে। যখনই সে সিজদা করে, তখনই সেগুলো তার থেকে ঝরে পড়তে থাকে। অতঃপর যখন সে তার সালাত শেষ করে, তখন তার গুনাহসমূহ ঝরে যাওয়া অবস্থায় সে ফারেগ (অবসর) হয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1154)


1154 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ فُورَكٍ الْمُسْتَمْلِي الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْغُدَانِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَحَمَّادٍ، وَمُغِيرَةَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: ` قَالَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ: «لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ وَمُغِيرَةَ وَمَنْصُورٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ




খুযাইমা ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুফ্ফের (চামড়ার মোজা) উপর মাসহ করা সম্পর্কে বলেছেন: মুসাফিরের (ভ্রমণকারী) জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ এবং মুকিমের (আবাসিক) জন্য একদিন ও এক রাত।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1155)


1155 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَطْرَانِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «غُسْلُ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَكْرٍ إِلَّا قَيْسٌ وَلَا عَنْ قَيْسٍ إِلَّا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو كُرَيْبٍ




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) ব্যক্তির উপর জুমুআর গোসল করা ওয়াজিব।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1156)


1156 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحِ بْنِ صَفْوَانَ السَّهْمِيُّ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَنْتُمْ فِي زَمَنٍ مَنْ تَرَكَ عُشْرَ مَا أُمِرَ بِهِ هَلَكَ ، وَسَيَأْتِي زَمَنٌ مَنْ عَمِلَ بِعُشْرِ مَا أَمَرَ بِهِ نَجَا» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا نُعَيْمٌ




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা এমন এক যুগে রয়েছো, যখন কেউ আদিষ্ট বিষয়ের দশ ভাগের এক ভাগও যদি ছেড়ে দেয়, তবে সে ধ্বংস হয়ে যাবে। অচিরেই এমন এক যুগ আসবে, যখন কেউ আদিষ্ট বিষয়ের দশ ভাগের এক ভাগ অনুযায়ী আমল করলেও সে নাজাত পাবে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1157)


1157 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ الْأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: خَطَبَ أُمَّ مُبَشِّرٍ بِنْتَ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ ، فَقَالَتْ: إِنِّي شَرَطْتُ لِزَوْجِي أَنْ لَا أَتَزَوَّجَ بَعْدَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنَّ هَذَا لَا يَصْلُحُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا ابْنُ إِدْرِيسَ تَفَرَّدَ بِهِ نُعَيْمٌ




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উম্মে মুবাশ্বির বিনত আল-বারা’ ইবন মা’রূর (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর নিকট বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তিনি (উম্মে মুবাশ্বির) বললেন, ‘আমি আমার স্বামীর নিকট এই শর্ত করেছিলাম যে, আমি তার পরে আর বিবাহ করব না।’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “নিশ্চয়ই এটা শুদ্ধ নয় (বা বৈধ নয়)।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (1158)


1158 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو زَيْدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِذَا أَلَحَّ بِهِ هَمُّهُ أَنْ يَتَقَّلدَ قَوْسَهُ ، فَيَنْفِي بِهِ هَمَّهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ الزُّبَيْدِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কারো ওপর যদি দুশ্চিন্তা প্রবল হয়ে পড়ে, তবে তার ধনুক কাঁধে ঝুলিয়ে নেওয়া এবং এর দ্বারা তার দুশ্চিন্তা দূর করার মধ্যে কী এমন অসুবিধা?”