হাদীস বিএন


আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (799)


799 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، جَارُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ الْمِنْهَالِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ إِلَّا تَرْكُ الصَّلَاةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هُدْبَةَ إِلَّا أَبُو هَمَّامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِيُّ




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বান্দা এবং কুফরের মাঝে সালাত পরিত্যাগ করা ছাড়া আর কোনো কিছুই নেই।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (800)


800 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّائِغُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ زُرَارَةَ بْنِ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ سَعِيدٍ السَّعِيدِيُّ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَنِ قَوْمٌ يُكَذِّبُونَ بِالْقَدَرِ ، أَلَا أُولَئِكَ مَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ ، فَإِنْ مَرِضُوا فَلَا تَعُودُوهُمْ ، وَإِنْ مَاتُوا فَلَا تَشْهَدُوهُمْ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْجُعَيْدِيِّ إِلَّا الْحَكَمُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدَنِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو مُصْعَبٍ




ইবনে উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “শেষ যুগে এমন এক জাতি আসবে যারা তাকদীরকে (ভাগ্য) মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে। সাবধান! তারাই হলো এই উম্মতের অগ্নিপূজক (মাজুস)। যদি তারা অসুস্থ হয়, তবে তোমরা তাদের দেখতে যাবে না। আর যদি তারা মারা যায়, তবে তোমরা তাদের জানাযায় উপস্থিত হবে না।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (801)


801 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ ، وَطَعِمْتُ مَعَهُ ، فَقَالَ: «اذْكُرِ اللَّهَ ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُبَارَكٍ وَشَرِيكٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ




উমার ইবনু আবী সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলাম, তখন আমি তাঁকে দেখলাম যে তিনি এক কাপড়ে শরীর আবৃত করে সালাত আদায় করছেন। আমি তাঁর সাথে খাবার খেলাম। অতঃপর তিনি বললেন, “আল্লাহর নাম নাও, তোমার ডান হাত দ্বারা খাও এবং তোমার সামনে থেকে খাও।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (802)


802 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّبَاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، وَسُمَيٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ السَّمَّانِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَتَى فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ذَهَبَ ذَوُو الْأَمْوَالِ بِالدَّرَجَاتِ؛ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي ، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ ، وَيَحُجُّونَ كَمَا نَحُجُّ ، وَلَهُمْ فُضُولُ أَمْوَالٍ يَتَصَدَّقُونَ مِنْهَا ، وَلَيْسَ لَنَا مَا نَتَصَدَّقُ ، فَقَالَ: «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَمْرٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ أَدْرَكْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ ، وَلَمْ يَلْحَقْكُمْ مِنْ خَلْفِكُمْ إِلَّا مَنْ عَمِلَ بِمِثْلِ مَا عَمِلْتُمْ بِهِ؟ تُسَبِّحُونَ اللَّهَ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ ، وتحَمَدُونَهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ ، وَتُكَبِّرُونَهُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ» ، فَبَلَغَ ذَلِكَ الْأَغْنِيَاءَ ، فَقَالُوا مِثْلَ مَا قَالُوا ، فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم ، فَأَخْبَرُوهُ ، فَقَالَ: «ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَجَاءٍ إِلَّا ابْنُ عَجْلَانَ




আবূ হুরাইরাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মুসলিমদের মধ্যে দরিদ্ররা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! ধনীরা (উঁচু) মর্যাদাগুলো ছিনিয়ে নিয়েছে। তারা আমাদের মতোই সালাত আদায় করে, আমাদের মতোই সিয়াম পালন করে এবং আমাদের মতোই হজ্জ করে। আর তাদের অতিরিক্ত সম্পদ রয়েছে, যা থেকে তারা সাদাকা (দান) করে। কিন্তু আমাদের সাদাকা করার মতো কিছুই নেই।”

তখন তিনি বললেন, “আমি কি তোমাদের এমন একটি কাজের কথা বলে দেব না, যা তোমরা করলে তোমাদের থেকে এগিয়ে যাওয়া ব্যক্তিদের তোমরা ধরে ফেলতে পারবে, আর তোমাদের পেছনে যারা আছে তারা তোমাদের নাগাল পাবে না—তবে যে ব্যক্তি তোমাদের মতো আমল করবে (সে ছাড়া)?”

“(তা হলো) তোমরা প্রত্যেক সালাতের পর ৩৩ বার 'সুবহানাল্লাহ' বলবে, ৩৩ বার 'আলহামদুলিল্লাহ' বলবে এবং ৩৪ বার 'আল্লাহু আকবার' বলবে।”

এই সংবাদ ধনীদের নিকট পৌঁছলে তারা তাদের (দরিদ্রদের) মতোই আমল শুরু করে দিল। তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে এ সংবাদ দিলে তিনি বললেন, “এটা আল্লাহর অনুগ্রহ, যাকে ইচ্ছা তিনি দান করেন।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (803)


803 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الدُّورِيُّ الْمُقْرِئُ ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: ` أَنَّهُ كَانَ يُنْكِرُ عَلَى مَنْ كَانَ يَقْرَأُ: «وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يُغَلَّ» وَيَقُولُ: كَيْفَ لَا يَكُونُ لَهُ أَنْ يُغَلَّ وَقَدْ كَانَ لَهُ أَنْ يُقْتَلَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ} [آل عمران: 112] وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ اتَّهَمُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم فِي شَيْءٍ مِنَ الْغَنِيمَةِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ} [آل عمران: 161] لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ إِلَّا الْيَزِيدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঐ ব্যক্তির উপর আপত্তি করতেন যে (কুরআনের আয়াত) পড়তো: «وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يُغَلَّ» (অর্থ: কোনো নবীর জন্য এটা সম্ভব নয় যে, তিনি পরাজিত হবেন/শিকলে বাঁধা পড়বেন)। তিনি বলতেন: কিভাবে তাঁর (নবীর) জন্য পরাজিত হওয়া সম্ভব হবে না, অথচ তাঁর জন্য নিহত হওয়া সম্ভব? আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {আর তারা অন্যায়ভাবে নবীদেরকে হত্যা করে।} [সূরা আলে ইমরান: ১১২] বরং, মুনাফিকরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে গণীমতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) কোনো একটি বিষয়ে অভিযুক্ত করেছিল। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: {وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ} [আলে ইমরান: ১৬১] (অর্থাৎ: কোনো নবীর জন্য এটা সম্ভব নয় যে, তিনি (সম্পদ) আত্মসাৎ করবেন/খিয়ানত করবেন)।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (804)


804 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُرُزِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَامٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبِ، خَطَبَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «إِنْ كُنْتَ تَزَوَّجُهَا ، فَرُدَّ عَلَيْنَا ابْنَتَنَا» إِلَى هَا هُنَا انْتَهَى حَدِيثُ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَفِي غَيْرِ هَذَا زِيَادَةٌ قَالَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: «وَاللَّهِ ، لَا تَجْتَمِعُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ وَبِنْتُ عَدُوِّ اللَّهِ تَحْتَ رَجُلٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ خَالِدٍ إِلَّا ابْنُ تَمَامٍ تَفَرَّدَ بِهِ الْأُرُزِّيُّ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী ইবনু আবী তালিব (রা.) আবূ জাহলের কন্যাকে বিবাহের প্রস্তাব করলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তুমি তাকে বিবাহ করতে চাও, তাহলে আমাদের কন্যাকে আমাদের কাছে ফিরিয়ে দাও।” নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরো বললেন: “আল্লাহর কসম, আল্লাহর রাসূলের কন্যা এবং আল্লাহর শত্রুর কন্যা এক ব্যক্তির অধীনে একত্রিত হতে পারে না।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (805)


805 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَصَّاصُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ ، وَبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ ، وَبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا ، وَتَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا ، وَحَسُنَ خُلُقُهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ الْحُسَيْنِ




মুআয ইবনু জাবাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি জান্নাতের প্রান্তে (বা কিনারে) একটি ঘরের, জান্নাতের মধ্যভাগে একটি ঘরের এবং জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থানে একটি ঘরের জামিনদার (বা নিশ্চয়তাদানকারী) ঐ ব্যক্তির জন্য, যে বিতর্ক/কলহ পরিহার করে—যদিও সে সত্যের ওপর প্রতিষ্ঠিত থাকে; আর যে মিথ্যা পরিহার করে—যদিও সে ঠাট্টাচ্ছলে তা করে; এবং যার চরিত্র সুন্দর।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (806)


806 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى أَبُو هَارُونَ الْأَنْصَارِيُّ، خَتَنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيِّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَرَيَانِيُّ الْحَارِثِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم: كَبَّرَ بِهِمْ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ ، ثُمَّ انْطَلَقَ ، فَرَجَعَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ ، فَصَلَّى بِهِمْ ، فَقَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ ، وَإِنِّي كُنْتُ جُنُبًا ، فَنَسِيتُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ




আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাতের জন্য তাঁদের নিয়ে তাকবীর বললেন। অতঃপর তাঁদের দিকে ইশারা করলেন, এরপর চলে গেলেন। তিনি ফিরে আসলেন, তখন তাঁর মাথা থেকে (পানি) ঝরছিল। অতঃপর তিনি তাঁদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তারপর তিনি বললেন: “আমি তো কেবল একজন মানুষ। আর আমি জুনুবী ছিলাম, কিন্তু ভুলে গিয়েছিলাম।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (807)


807 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ سَهْلٍ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «أَحْفُوا الشَّوَارِبَ ، وَأَعْفُوا اللِّحَى» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা গোঁফ ভালোভাবে ছোট করো এবং দাড়ি বৃদ্ধি পেতে দাও।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (808)


808 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَبِي الدَّمِيكِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا ، بِيضًا مُكَحَّلِينَ ، أَبْنَاءَ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ ، وَهُمْ عَلَى خَلْقِ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعَةِ أَذْرُعٍ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে লোমহীন (মসৃণ ত্বক নিয়ে), দাড়িবিহীন, ফর্সা, সুরমা লাগানো অবস্থায়; তেত্রিশ বছর বয়সীদের আকৃতিতে। তারা হবে আদম (আলাইহিস সালাম)-এর আকৃতিতে: ষাট হাত লম্বা ও সাত হাত চওড়া।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (809)


809 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى بْنِ الْمَنْصُورِ الْهَاشِمِيُّ الْمَنْصُورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبَّاسُ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَالَ: «تَرْكُ الْوَصِيَّةِ عَارٌ فِي الدُّنْيَا وَنَارٌ وَشَنَارٌ فِي الْآخِرَةِ» لَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْهَاشِمِيُّ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ওয়াসিয়্যত (উইল) ত্যাগ করা দুনিয়ায় লজ্জার কারণ এবং আখিরাতে আগুন ও দুর্গতির কারণ।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (810)


810 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبَانَ السَّرَّاجُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا مَعْمَرٌ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ




আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে দ্বীনের জ্ঞান (ফিকহ) দান করেন।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (811)


811 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ أَبُو بَكْرٍ الْبَاهِلِيُّ، بِبَغْدَادَ ، وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: قَدْ أَفْتَيْتَنَا فِي كُلِّ شَيْءٍ، يُوشِكُ أَنْ تُفْتِيَنَا فِي الْخَرَءِ ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم يَقُولُ: «مَنْ سَلَّ سَخِيمَةً عَلَى طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمُسْلِمِينَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةُ وَالنَّاسُ أَجْمَعِينَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বর্ণনা করেন যে, একজন ব্যক্তি তাঁকে বললেন: আপনি আমাদের সব বিষয়েই ফতোয়া দিয়েছেন, শীঘ্রই আপনি আমাদেরকে মল সম্পর্কেও ফতোয়া দেবেন। তিনি (আবূ হুরায়রাহ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মুসলমানদের কোনো পথের উপর মল বা নোংরা ফেলে, তার উপর আল্লাহ, ফিরিশতা এবং সকল মানুষের লানত (অভিসম্পাত) বর্ষিত হয়।”









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (812)


812 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مَالِكٍ الشَّعِيرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ ، حُجَّ عَنْ أَبِيكَ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِمَاكٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বলল, আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ, তিনি হজ্জ করতে সক্ষম নন। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্জ করো।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (813)


813 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الشَّعِيرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قُرَيْرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا رِبَا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ تَفَرَّدَ بِهِ الْقَوَارِيرِيُّ




উসামা ইবনে যায়েদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বিলম্বিত (বাকিতে) লেনদেন ব্যতীত সুদ (রিবা) নেই।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (814)


814 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ الْعَطَّارُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ قَطُّ ، وَلَا ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئًا قَطُّ إِلَّا أَنْ يُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَمَا نِيلَ مِنْهُ شَيْءٌ قَطُّ فَانْتَقَمَ مِنْ صَاحِبِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ مَحَارِمُ اللَّهِ فَيَنْتَقِمُ لَهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ إِلَّا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কাউকেও কখনও মারেননি। তিনি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করা ব্যতীত নিজের হাত দিয়ে কখনও কিছুকে আঘাত করেননি। তাঁকে (ব্যক্তিগতভাবে) কখনও কষ্ট দেওয়া হয়নি যে তিনি এর সৃষ্টিকারীর কাছ থেকে প্রতিশোধ নিতেন, তবে যদি আল্লাহর নিষিদ্ধ বিষয়সমূহ (হারাম) লঙ্ঘন করা হতো, তবে তিনি আল্লাহর জন্য প্রতিশোধ নিতেন।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (815)


815 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ بْنِ الوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَوْبَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: ` إِذَا سُئِلْتَ: أَيُّ الْأَجَلَيْنِ قَضَى مُوسَى؟ فَقُلْ: خَيْرَهُمَا وَأَتَمَّهُمَا وَأَبَرَّهُمَا ، وَإِنَّ سُئِلْتَ: أَيُّ الْمَرْأَتَيْنِ تَزَوَّجَ؟ فَقُلْ: الصُّغْرَى مِنْهُمَا وَهِيَ الَّتِي جَاءَتْ ، وَقَالَتْ: {يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ} [القصص: 26] قَالَ: مَا رَأَيْتِ مِنْ قُوَّتِهِ؟ قَالَت: أَخَذَ حَجَرًا ثَقِيلًا فَأَلْقَاهُ عَنِ الْبِئْرِ، قَالَ: وَمَا الَّذِي رَأَيْتِ مِنْ أَمَانَتِهِ؟ قَالَتْ: قَالَ: امْشِي خَلْفِي وَلَا تَمْشِي أَمَامِي ` لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ إِلَّا ابْنُهُ




আবু যর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন:

"যখন তোমাকে জিজ্ঞাসা করা হবে, মূসা (আলাইহিস সালাম) দু’টি মেয়াদের (চুক্তির) মধ্যে কোনটি পূর্ণ করেছিলেন? তখন তুমি বলো: দুটির মধ্যে উত্তমটি, সম্পূর্ণটি এবং সবচেয়ে সৎ (বা পরিপূর্ণ) টি।

আর যদি তোমাকে জিজ্ঞাসা করা হয়, তিনি দু’জন মহিলার মধ্যে কাকে বিবাহ করেছিলেন? তখন তুমি বলো: তাদের দুজনের মধ্যে ছোটজনকে, এবং সেই-ই যে এসে বলেছিল: {হে আমার পিতা! আপনি তাকে মজুর হিসেবে নিয়োগ দিন। কারণ, আপনার মজুর হিসেবে যাকে নিয়োগ দেবেন, তাদের মধ্যে সেই উত্তম, যে শক্তিশালী, বিশ্বস্ত} [সূরা ক্বাসাস: ২৬]।

তিনি (পিতা) বললেন: তুমি তার কী শক্তি দেখলে? সে (কন্যা) বলল: সে একটি ভারী পাথর তুলে কূপের মুখ থেকে সরিয়ে দিয়েছে। তিনি (পিতা) বললেন: আর তুমি তার কী বিশ্বস্ততা (আমানত) দেখলে? সে (কন্যা) বলল: সে (মূসা) বলেছে, তুমি আমার পিছনে পিছনে চলো, আমার সামনে চলো না।"









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (816)


816 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ الْبَصْرِيُّ الْمُؤَدِّبُ بِبَغْدَادَ ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ وَاضِحٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «مَنْ بَاتَ وَفِي يَدِهِ رِيحُ غَمَرٍ فَأَصَابَهُ شَيْءٌ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ الْحُسَيْنِ




হযরত আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার হাতে চর্বি বা খাবারের (পরিষ্কার না করা) গন্ধ থাকা অবস্থায় রাত যাপন করল, অতঃপর তার উপর কোনো অনিষ্ট আপতিত হলো, সে যেন কেবল নিজেকেই দোষারোপ করে।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (817)


817 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمَدِينِيِّ فُسْتُقَةُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: ` أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا خَارِجًا مِنَ الْمَسْجِدِ حِينَ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ ، فَقَالَ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وآله وسلم، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে মুআযযিন যখন আযান দিলেন, তখন সে মসজিদ থেকে বের হয়ে গেল। অতঃপর তিনি বললেন, এই ব্যক্তি তো আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অবাধ্যতা করলো।









আল-মুজামুস সাগীর লিত-তাবরানী (818)


818 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْأَعْلَمُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «مَنْ طَالَ عُمْرُهُ ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ» قَالَ: وَأَيُّ النَّاسِ شَرٌّ قَالَ: «مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَسَاءَ عَمَلُهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلَّا حَمَّادٌ




আবূ বকর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ! মানুষের মধ্যে কে শ্রেষ্ঠ?’ তিনি বললেন, ‘যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল উত্তম হয়েছে।’ সে বলল, ‘আর মানুষের মধ্যে কে নিকৃষ্ট?’ তিনি বললেন, ‘যার জীবন দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল মন্দ হয়েছে।’