عمل اليوم والليلة للنسائي
Amalul-Yawmi wal-Laylah lin-Nasa’i
আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ
1099 - أخبرنَا اسحق بن ابراهيم قَالَ حَدثنَا جرير عَن مطرف عَن الشّعبِيّ عَن ابْن لطلْحَة بن عبيد الله قَالَ رأى عمر طَلْحَة حَزينًا فَقَالَ مَالك يَا فلَان قَالَ سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول إِنِّي لأعْلم كلمة لَا يَقُولهَا عبد عِنْد مَوته إِلَّا نفس الله عَنهُ كربه فَمَا مَنَعَنِي أَن أسأله عَنْهَا إِلَّا الْقُدْرَة عَلَيْهَا حَتَّى مَاتَ قَالَ إِنِّي لأعلمها هَل تعلم من كلمة هِيَ أعظم من كلمة أَمر بهَا عَمه لَا إِلَه إِلَّا الله قَالَ هِيَ وَالله هِيَ
অনুবাদঃ উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) বিষণ্ণ অবস্থায় দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “ওহে অমুক! তোমার কী হয়েছে?” তালহা বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আমি এমন একটি কালেমা (বাণী) জানি, যা কোনো বান্দা তার মৃত্যুর সময় উচ্চারণ করলে আল্লাহ তার কষ্ট দূর করে দেন।’ কিন্তু সুযোগ থাকা সত্ত্বেও এ বিষয়ে তাকে জিজ্ঞেস না করার কারণে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করলেন।” উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, “আমি অবশ্যই সেটি জানি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর চাচাকে যে কালেমাটি দ্বারা আদেশ করেছিলেন, তা কি এর চেয়েও মহান হতে পারে? (তা হলো) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।” তালহা বললেন, “আল্লাহর শপথ, সেটিই!”