আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
1081 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: إِنْ كَانَ السَّبْعَةُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « لَيَمُصُّونَ التَّمْرَةَ الْوَاحِدَةَ، وَأَكَلُوا الْخَبَطَ حَتَّى وَرِمَتْ أَشْدَاقُهُمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাতজন সাহাবী এমন ছিলেন যে, তারা একটিমাত্র খেজুর চুষে চুষে খেতেন। এবং তারা ’খবাত’ (গাছের পাতা) খেতেন, এমনকি তাদের গাল ফুলে গিয়েছিল।
1082 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا خُلَيْدٌ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ أَبِي مَعْرُوفٍ، عَنْ أَبِي الْحَجَّاجِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَلَا فِي بَيْتِهِ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ خُلَيْدٍ إِلَّا النُّفَيْلِيُّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর ঘরে একাকী থাকতেন, তখন তিনি তাঁর পরিবারের সেবায় (কাজে) রত থাকতেন।
1083 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَرِيبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ: {الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً} [البقرة: 274] ، « أَنَّهَا نَزَلَتْ فِي النَّفَقَاتِ عَلَى الْخَيْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
উরাইব ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন, এই আয়াতটি—
{যাহারা স্বীয় ধন-সম্পদ রাত-দিন, গোপনে ও প্রকাশ্যে ব্যয় করে...} [সূরা বাকারা: ২৭৪]—
আল্লাহ্র পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) ঘোড়ার রক্ষণাবেক্ষণের জন্য যে অর্থ ব্যয় করা হয়, সে সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল।
1084 - وَبِهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْخَيْلَ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا، وَالْمُنْفِقُ عَلَيْهَا كَالْبَاسِطِ يَدَهُ بِالصَّدَقَةِ، وَأَبْوَالُهَا وَأَرْوَاثُهَا لِأَهْلِهَا عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ مِسْكِ الْجَنَّةِ»
لَا يُرْوَى هَذَانِ الْحَدِيثَانِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“নিশ্চয় ঘোড়ার কপালের কেশগুচ্ছে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে। আর এর মালিকদেরকে (এগুলো পালনের ব্যাপারে) সাহায্য করা হবে। যে ব্যক্তি এর পেছনে খরচ করে, সে ঐ ব্যক্তির মতো যে সর্বদা তার হাত সদকা করার জন্য বাড়িয়ে রাখে। আর কিয়ামতের দিন এর (ঘোড়ার) পেশাব ও গোবর এর মালিকদের জন্য আল্লাহর কাছে জান্নাতের মেশক (কস্তুরী) স্বরূপ হবে।”
1085 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَنْزِلَةٌ لَمْ يَبْلُغْهَا بِعَمَلِهِ، ابْتَلَاهُ اللَّهُ فِي جَسَدِهِ أَوْ فِي مَالِهِ أَوْ فِي وَلَدِهِ، ثُمَّ صَبَّرَهُ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى يُبْلِغَهُ مَنْزِلَتَهُ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْمَلِيحِ "
মুহাম্মাদ ইবনে খালিদের দাদা (যিনি সাহাবী ছিলেন) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয়ই কোনো বান্দার জন্য যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট এমন একটি উচ্চ মর্যাদা পূর্বনির্ধারিত থাকে যা সে তার (সাধারণ) আমলের দ্বারা অর্জন করতে পারে না, তখন আল্লাহ তাআলা তাকে তার দেহে, অথবা তার সম্পদে, অথবা তার সন্তানের বিষয়ে পরীক্ষা করেন (বিপদ দেন)। অতঃপর তিনি তাকে এর উপর ধৈর্য ধারণ করার তাওফীক দেন, যতক্ষণ না তিনি তাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছে দেন যা তাঁর (আল্লাহর) নিকট তার জন্য পূর্ব নির্ধারিত ছিল।"
1086 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ: نا عُرْوَةُ بْنُ رُوَيْمٍ، -[18]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا اسْتَحَلَّتْ أُمَّتِي سِتًّا فَعَلَيْهِمُ الدَّمَارُ: إِذَا ظَهَرَ فِيهِمُ التَّلَاعُنُ، وَشَرِبُوا الْخُمُورَ، وَلَبِسُوا الْحَرِيرَ، وَاتَّخَذُوا الْقِيَانَ، وَاكْتَفَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا عَبَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: النُّفَيْلِيُّ "
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন আমার উম্মত ছয়টি কাজ বৈধ মনে করে নেবে, তখন তাদের উপর ধ্বংস অনিবার্য। (কাজগুলো হলো:) যখন তাদের মধ্যে পরস্পরকে অভিশাপ দেওয়া (গালাগালি) ব্যাপক হয়ে যাবে, আর তারা মদ পান করবে, এবং তারা রেশমী বস্ত্র পরিধান করবে, আর তারা গায়িকা (দাসী বা নর্তকী) গ্রহণ করবে, এবং পুরুষরা পুরুষদের দ্বারাই (যৌন চাহিদা) পূরণ করবে, আর নারীরা নারীদের দ্বারাই (যৌন চাহিদা) পূরণ করবে।”
1087 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ خَالِدِ بْنِ صَفْوَانَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْيَوْمُ الْمَوْعُودُ يَوْمُ الْقِيَامَةِ، وَالْمَشْهُودُ يَوْمُ عَرَفَةَ، وَالشَّاهِدُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ، وَلَا غَرَبَتْ عَلَى يَوْمٍ أَفْضَلَ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يُرَدُّ فِيهَا مُسْلِمٌ يَدْعُو اللَّهَ بِخَيْرٍ إِلَّا اسْتَجَابَ لَهُ، وَلَا يَسْتَعِيذُهُ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا أَعَاذَهُ اللَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ إِلَّا أَيُّوبُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
প্রতিশ্রুত দিন (আল-ইয়াওমুল মাওউদ) হলো কিয়ামতের দিন। আর প্রত্যক্ষকৃত দিন (আল-মাশহুদ) হলো আরাফার দিন। আর সাক্ষী দিন (আশ-শাহেদ) হলো জুমু’আর দিন। জুমু’আর দিনের চেয়ে উত্তম কোনো দিনে সূর্য উদিত হয় না বা অস্তমিতও হয় না। আর এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুসলিম আল্লাহর কাছে কল্যাণের জন্য দু’আ করলে, আল্লাহ অবশ্যই তার দু’আ কবুল করেন। এবং সে যদি কোনো কিছু থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে আশ্রয় দেন।
1088 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ قَالَ: نا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ قَالَ: نَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: « لَمْ يَكُنْ ثَوْبٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْقَمِيصِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْمُؤْمِنِ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কামীসের (লম্বা জামা) চেয়ে অধিক প্রিয় কোনো পোশাক ছিল না।
1089 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَخَافَ هَذَا الْحَيَّ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَدْ أَخَافَ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ» ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى جَنْبَيْهِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আনসারদের এই গোত্রকে ভয় দেখালো, সে যেন এই দুইয়ের মধ্যবর্তী স্থানকে (অর্থাৎ আমাকেই) ভয় দেখালো।" আর এই কথা বলার সময় তিনি তাঁর উভয় হাতের তালু তাঁর দেহের উভয় পার্শ্বে (পাঁজরের উপর) রাখলেন।
1090 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِلْمُدَّعِي: «أَحْضِرْ بَيِّنَتَكَ» ، فَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِنَّ الْيَمِينَ عَلَيْهِ» فَضَجَّ الرَّجُلُ مِنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: يَذْهَبُ حَقِّي بِيَمِينِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِهَا حَقُّ أَخِيهِ بَاطِلًا، لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَمْ يُزَكِّهِ، وَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ» فَلَمَّا سَمِعَهَا الرَّجُلُ نَكَلَ عَنِ الْيَمِينِ، وَأَقَرَّ لِلرَّجُلِ بِحَقِّهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ إِلَّا ثَابِتٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَعْفَرٌ»
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
দুজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে মোকদ্দমা নিয়ে এল। তিনি বাদীর উদ্দেশ্যে বললেন: "তোমার প্রমাণ (সাক্ষ্য) পেশ করো।" কিন্তু তার কোনো প্রমাণ ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তাহলে শপথ (কসম) প্রতিপক্ষের ওপর বর্তাবে।"
এতে লোকটি (বাদী) অস্থির হয়ে গেল এবং বলল: তার কসমের মাধ্যমে আমার হক নষ্ট হয়ে যাবে!
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি মিথ্যা শপথ করে তার ভাইয়ের হক অন্যায়ভাবে কেড়ে নিতে চায়, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তার দিকে তাকাবেন না, তাকে পবিত্রও করবেন না এবং তার জন্য রয়েছে কঠিন শাস্তি।"
যখন লোকটি (বিবাদী) একথা শুনল, তখন সে শপথ করা থেকে বিরত হলো এবং অন্য লোকটির প্রাপ্য হক স্বীকার করে নিল।
1091 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا خَطَّابُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: أَتَيْتُ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، فَسَأَلْتُهَا: أَتَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ فَقَالَتْ: «لَا، إِنَّمَا تَزَوَّجَهَا وَهُمَا حَلَالِانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ إِلَّا خَطَّابٌ "
মায়মূন ইবনে মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাফিয়্যাহ বিনতে শায়বাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ইহরাম অবস্থায় মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন?
তিনি (সাফিয়্যাহ) বললেন, না। বরং তিনি তাঁকে বিবাহ করেছিলেন যখন তাঁরা উভয়েই হালাল (ইহরামমুক্ত) অবস্থায় ছিলেন।
1092 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا أَبُو الدَّهْمَاءِ الْبَصْرِيُّ، شَيْخُ صِدْقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَعْجَلَ الطَّاعَةِ ثَوَابًا صِلَةُ الرَّحِمِ، وَإِنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ لَيَكُونُونَ فُجَّارًا، فَتَنْمُو أَمْوَالُهُمْ، وَيَكْثُرُ عَدَدُهُمْ، إِذَا وَصَلُوا أَرْحَامَهُمْ، وَإِنَّ أَعْجَلَ الْمَعْصِيَةِ عُقُوبَةً الْبَغْيُ وَالْخِيَانَةُ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ تُذْهِبُ الْمَالَ، وَتُقِلُّ فِي الرَّحِمِ، وَتَذَرُ الدِّيَارَ بَلَاقِعَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا أَبُو الدَّهْمَاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ: النُّفَيْلِيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই যে আনুগত্যের সওয়াব সবচেয়ে দ্রুত পাওয়া যায়, তা হলো আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা (সিলাতুর রাহিম)। আর নিশ্চয়ই এমনও পরিবার আছে যারা পাপাচারী হওয়া সত্ত্বেও তাদের সম্পদ বৃদ্ধি পায় এবং তাদের সদস্য সংখ্যা বাড়ে, যখন তারা তাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে। আর নিশ্চয়ই যে অবাধ্যতার শাস্তি সবচেয়ে দ্রুত আসে, তা হলো সীমালঙ্ঘন এবং বিশ্বাসঘাতকতা। আর মিথ্যা কসম (ইয়ামিনুল গামুস) সম্পদ নষ্ট করে, আত্মীয়তার সম্পর্ক কমিয়ে দেয় এবং বসতবাড়িকে জনশূন্য করে দেয়।"
1093 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا أَبُو الدَّهْمَاءِ، عَنْ أَبِي ظِلَالٍ الْقَسْمَلِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَوْحًا مِنْ زَبَرْجَدٍ خَضِرًا، جَعَلَهُ تَحْتَ الْعَرْشِ، كَتَبَ فِيهِ: أَنَا اللَّهُ، لَا إِلَهُ إِلَّا أَنَا، أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ، خَلَقْتُ بِضْعَةَ عَشَرَ وَثَلَاثَمِائَةِ خُلُقٍ، مَنْ جَاءَ بِخُلُقٍ مِنْهَا مَعَ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، دَخَلَ الْجَنَّةَ» ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي ظِلَالٍ إِلَّا أَبُو الدَّهْمَاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ: النُّفَيْلِيُّ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সবুজ পান্নার (জাবরজাদ) তৈরি একটি ফলক রয়েছে, যা তিনি আরশের নিচে স্থাপন করেছেন। তাতে তিনি লিখেছেন: ‘আমি আল্লাহ, আমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আমি দয়াবানদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ দয়াবান (আরহামুর রাহিমীন)। আমি তিনশো দশের অধিক কয়েকটি উত্তম চরিত্র সৃষ্টি করেছি। যে ব্যক্তি সেই চরিত্রগুলোর মধ্য থেকে একটি চরিত্রও ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই) এই সাক্ষ্য প্রদানের সাথে নিয়ে আসবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
1094 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ، وَيَذْكُرُ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا زُهَيْرٌ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর আরোহী পশুর (বাহনের) পিঠে থাকা অবস্থায় বিতর সালাত আদায় করতেন এবং তিনি উল্লেখ করতেন যে, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন।
1095 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا خَطَّابُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ نِسَاءَهُ أَنْ يَتَمَتَعْنَ، وَأَمَرَ لَهُنَّ بِالْبَقَرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ إِلَّا خَطَّابٌ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদেরকে তামাত্তু করার নির্দেশ দিলেন এবং তিনি তাদের জন্য গরুর (হাদী) ব্যবস্থা করার নির্দেশ দিলেন।
1096 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَرَبَ صَدْرَ عُمَرَ بِيَدِهِ حِينَ أَسْلَمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَهُوَ يَقُولُ: « اللَّهُمَّ أَخْرِجْ مَا فِي صَدْرِهِ مِنْ غِلٍّ، وَأَبْدِلْهُ إِيمَانًا» يَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثًا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ»
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন নিজ হাত দ্বারা তিনবার তাঁর বুকে আঘাত করলেন (বা হাত রাখলেন) এবং তিনি বলছিলেন:
"হে আল্লাহ! তাঁর বক্ষ থেকে যাবতীয় বিদ্বেষ দূর করে দিন এবং তার পরিবর্তে তাতে ঈমান দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন।"
তিনি এই কথাটি তিনবার বলেছিলেন।
1097 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ قَالَ: نا زُهَيْرٌ قَالَ: -[21]- نا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا لَبِسْتُمْ، وَإِذَا تَوَضَّأْتُمْ، فَابْدَءُوا بِمَيَامِنِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا زُهَيْرٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা (পোশাক) পরিধান করবে এবং যখন তোমরা ওযু করবে, তখন তোমরা তোমাদের ডান দিক (ডান অঙ্গ) থেকে শুরু করবে।”
1098 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا زُهَيْرٌ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ لِأَبِي شُعَيْبٍ غُلَامٌ لَحَّامٌ، فَلَمَّا رَأَى مَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ مِنَ الْجَهْدِ، أَمَرَ غُلَامَهُ أَنْ يَأْتِيَهُمْ بِلَحْمٍ يَكْفِي خَمْسَةً، وَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنِ ائْتِنَا خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَجَاءَ وَمَعَهُمْ سَادِسٌ، فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى بَابِ أَبِي شُعَيْبٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكَ أَرْسِلْتَ إِلَيَّ وَإِلَى خَمْسَةٍ، وَإِنَّ هَذَا تَبِعَنَا، فَإِنْ أَذِنْتَ لَهُ دَخَلَ، وَإِلَّا رَجَعَ» ، فَقَالَ: قَدْ أَذِنْتُ، فَلْيَدْخُلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ إِلَّا زُهَيْرٌ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু শুআইবের একজন কসাই ভৃত্য ছিল। যখন সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণের কষ্ট ও ক্ষুধার্ত অবস্থা দেখতে পেল, তখন সে তার ভৃত্যকে আদেশ করল যেন এমন গোশত নিয়ে আসে যা পাঁচজনের জন্য যথেষ্ট হবে। আর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই মর্মে বার্তা পাঠাল যে, আপনি পাঁচজনের মধ্যে পঞ্চম ব্যক্তি হয়ে আমাদের কাছে আসুন। অতঃপর তিনি আসলেন এবং তাঁদের সাথে ষষ্ঠ একজন ব্যক্তিও ছিল। যখন তাঁরা আবু শুআইবের দরজায় পৌঁছালেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “নিশ্চয়ই তুমি আমার জন্য এবং আরও চারজনের জন্য দাওয়াত দিয়েছিলে (পাঁচজনের)। আর এই ব্যক্তি আমাদের অনুসরণ করে এসেছে। যদি তুমি তাকে অনুমতি দাও, তবে সে প্রবেশ করবে, নতুবা সে ফিরে যাবে।” আবু শুআইব বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি অবশ্যই তাকে অনুমতি দিলাম, সে প্রবেশ করুক।”
1099 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمٍ إِلَّا عُفَيْرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: النُّفَيْلِيُّ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাবুক যুদ্ধের সময় মোজার (খুফফায়) উপর এবং পাগড়ির উপর মাসাহ করেছিলেন।
1100 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمُوصِلِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْهَدْيُ فِينَا الْإِبِلُ وَالْبَقَرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا عُمَرُ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে ছিলাম, আর আমাদের মধ্যে (কুরবানির জন্য) হাদী (বলির পশু) ছিল উট ও গরু।