হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1101)


1101 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ، وَلَكِنَّهُ لَمَّا دَخَلَ خَرَّ سَاجِدًا، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ دَعَا» حَدَّثَنِي بِذَلِكَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَكَانَ مَعَهُ حِينَ دَخَلَ. قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «مَا أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهَا، لَوْ فَعَلْتُ لَتَرَكْتُ بَعْضَ الْقِبْلَةِ» ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা’বার ভেতরে সালাত আদায় করেননি। বরং তিনি যখন ভেতরে প্রবেশ করলেন, তখন সিজদায় লুটিয়ে পড়লেন। এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং দু’আ করলেন।

ফযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) প্রবেশ করার সময় তাঁর সাথে ছিলেন, তিনি আমাকে এই বিষয়ে হাদীস বর্ণনা করেছেন।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "আমি এর (কা’বার) ভেতরে সালাত আদায় করা পছন্দ করি না। যদি আমি তা করি, তবে আমি ক্বিবলার কিছু অংশ পরিত্যাগ করব।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1102)


1102 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: {فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ} ، {وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ} [المائدة: 42] قَالَ: « كَانُوا مِنْ بَنِي النَّضِيرِ، إِذَا قَتَلُوا مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ قَتِيلًا أَدَّوْا إِلَيْهِمْ نِصْفَ الدِّيَةِ، وَكَانَ بَنُو قُرَيْظَةَ إِذَا قَتَلُوا مِنْ بَنِي النَّضِيرِ قَتِيلًا أَدَّوْا إِلَيْهِمُ الدِّيَةَ كَامِلَةً، فَسَوَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمُ الدِّيَةَ كَامِلَةً»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী: {যদি তারা তোমার নিকট আসে, তাহলে তাদের মধ্যে ফয়সালা করো অথবা তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও... আর যদি ফয়সালা করো, তবে ন্যায়বিচারের সাথে ফয়সালা করো। নিশ্চয় আল্লাহ ন্যায়পরায়ণদের ভালোবাসেন} [সূরা মায়েদাহ: ৪২] সম্পর্কে বলেন—

বনু নাযীর গোত্রের লোকেরা যখন বনু কুরাইযা গোত্রের কাউকে হত্যা করত, তখন তারা (বনু নাযীর) তাদের (বনু কুরাইযাকে) অর্ধেক দিয়ত (রক্তপণ) প্রদান করত। পক্ষান্তরে বনু কুরাইযা গোত্রের লোকেরা যখন বনু নাযীরের কাউকে হত্যা করত, তখন তারা তাদের সম্পূর্ণ দিয়ত প্রদান করত।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের উভয়ের জন্য দিয়তকে সম্পূর্ণভাবে (অর্থাৎ পূর্ণ দিয়ত প্রদানের মাধ্যমে) সমান করে দেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1103)


1103 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا السَّيِّدُ بْنُ عِيسَى الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ خَمْرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا السَّيِّدُ "




নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কিশমিশ, খেজুর, গম এবং যব থেকেও খামর (মদ) তৈরি হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1104)


1104 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ عَرَفَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْهَزِيمَةِ، وَقَوْلِ النَّاسِ: قُتِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَمَا حَدَّثَنِي الزُهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ كَعْبٌ: عَرَفْتُ عَيْنَيْهِ تُزْهِرَانِ مِنْ تَحْتِ الْمِغْفَرِ، فَنَادَيْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي: يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، هَذَا رَسُولُ اللَّهِ، «فَأَوْمَأَ إِلَيَّ أَنِ اسْكُتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدٌ "




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (উহুদের যুদ্ধের) পরাজয়ের পর এবং যখন লোকেরা বলাবলি করছিল যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শহীদ হয়েছেন, তখন সর্বপ্রথম যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে চিনতে পেরেছিলেন, (তিনি আমিই ছিলাম)। আমি তাঁর চোখ দুটিকে চিনতে পারলাম যা শিরস্ত্রাণের (মাগফার) নিচ দিয়ে জ্যোতি ছড়াচ্ছিল। তখন আমি আমার উচ্চ কণ্ঠে চিৎকার করে ডাক দিলাম: "হে মুসলিম জনতা! ইনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)!" তখন তিনি আমার দিকে ইশারা করলেন যেন আমি চুপ থাকি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1105)


1105 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا مِسْكِينٌ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক গোসল দ্বারাই তাঁর স্ত্রীদের কাছে যেতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1106)


1106 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ قَالَ: سَمِعْتُ جَدِّي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مَحْذُورَةَ يَقُولُ: أَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَذَانَ حَرْفًا حَرْفًا: « اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»




আবু মাহযূরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আযানের বাক্যগুলো এক এক করে শিখিয়ে দিয়েছিলেন:

‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’

‘আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’

‘আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।’

‘হাইয়্যা আলাস-সালাহ, হাইয়্যা আলাস-সালাহ।’

‘হাইয়্যা আলাল-ফালাহ, হাইয়্যা আলাল-ফালাহ।’

‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।’

‘লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1107)


1107 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَيِّدَاتُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، بَعْدَ -[24]- مَرْيَمَ ابْنَةِ عِمْرَانَ: فَاطِمَةُ وَخَدِيجَةُ، ثُمَّ آسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا الدَّرَاوَرْدِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতের মহিলাদের সরদার হলেন—ইমরান-কন্যা মারইয়াম (আঃ)-এর পরে—ফাতিমা, খাদীজা এবং অতঃপর ফেরাউনের স্ত্রী আসিয়া।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1108)


1108 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عِيسَى بْنِ سِنَانٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضُوءٍ فَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ وَالْعِمَامَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى "




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উযূর পানি নিয়ে আসলাম। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজা (জাওরাব), জুতা (না‘লাইন) এবং পাগড়ির (ইমামাহ) উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1109)


1109 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفْطِرُ إِذَا كَانَ صَائِمًا عَلَى اللَّبَنِ، وَجِئْتُهُ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ، فَوَضَعَتْهُ إِلَى جَانِبِهِ، فَغَطَّى عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: النُّفَيْلِيُّ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সাওম (রোযা) পালন করতেন, তখন তিনি দুধ দ্বারা ইফতার করতেন। আমি তাঁর জন্য এক পেয়ালা দুধ নিয়ে এলাম এবং তা তাঁর পাশে রাখলাম। অতঃপর তিনি যখন সালাত (নামাজ) আদায় করছিলেন, তখন সেটিকে ঢেকে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1110)


1110 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ طَلْحَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اثْرُدُوا، وَلَوْ بِالْمَاءِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبَّادٌ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (রুটি ভিজিয়ে) সারীদ তৈরি করো, যদিও তা পানি দিয়ে হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1111)


1111 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» -[25]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِدْرِيسَ إِلَّا عِكْرِمَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: النُّفَيْلِيُّ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

“আমি যার মাওলা (অভিভাবক/সহায়), আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো, আর যে তার সাথে শত্রুতা পোষণ করে, তুমিও তার সাথে শত্রুতা রাখো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1112)


1112 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ هُودِ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ شَدَّادًا أَبَا عَمَّارٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ رَجُلًا يَلْتَمِسُ الْخَيْرَ وَالذِّكْرَ، مَا لَهُ؟ قَالَ: «لَا شَيْءَ لَهُ» يَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَا يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلَّا مَا خَلَصَ لَهُ، وَابْتُغِيَ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هُودٍ إِلَّا مُعَاوِيَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُثْمَانُ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন একজন লোক সম্পর্কে কী বলেন, যে নেকি (কল্যাণ) ও খ্যাতি (মানুষের মধ্যে আলোচনা) প্রত্যাশা করে? তার জন্য কী আছে?"

তিনি (রাসূল) বললেন: "তার জন্য কিছুই নেই।" তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।

এরপর বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা সেই আমল ছাড়া অন্য কিছু কবুল করেন না, যা কেবল তাঁরই জন্য খাঁটিভাবে (নিষ্ঠার সাথে) করা হয় এবং যার দ্বারা কেবল তাঁর সন্তুষ্টি চাওয়া হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1113)


1113 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهُ قَالَتْ: كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ، حِينَ اشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، فَهُوَ يَضَعُهَا مَرَّةً عَلَى وَجْهِهِ، وَمَرَّةً يَكْشِفُهَا وَيَقُولُ: « قَاتَلَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ» يَحْذَرُ ذَلِكَ عَلَى أُمَّتِهِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অসুস্থতা যখন তীব্র আকার ধারণ করলো, তখন তাঁর কাছে একটি কালো কম্বল (বা চাদর) ছিল। তিনি কখনো তা তাঁর চেহারার উপর রাখছিলেন, আবার কখনো তা সরিয়ে দিচ্ছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: "আল্লাহ তাআলা সেই কওমকে ধ্বংস করুন, যারা তাদের নবীদের কবরসমূহকে ইবাদতের স্থান (মসজিদ) বানিয়েছে।" এর মাধ্যমে তিনি তাঁর উম্মতকে এ বিষয়ে সতর্ক করছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1114)


1114 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ شُمَيْسَةَ بِنْتِ نَبْهَانَ، عَنْ مَوْلَاهَا مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُبَايِعُ النِّسَاءَ عَامَ الْفَتْحِ عَلَى الصَّفَا، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ كَأَنَّ يَدِهَا يَدَ الرَّجُلِ، فَأَبَى أَنْ يُبَايِعَهَا حَتَّى ذَهَبَتْ فَغَيَّرَتْ يَدَهَا بِصُفْرَةٍ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ فِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ» ، فَقَالَ: « مَا طَهَّرَ اللَّهُ يَدًا فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ»




মুসলিম ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মক্কা বিজয়ের বছর সাফা পাহাড়ের ওপর মহিলাদের থেকে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করতে দেখেছি।

(একবার) এমন এক মহিলা এলেন, যার হাত পুরুষের হাতের মতো ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বাইয়াত দিতে অস্বীকার করলেন, যতক্ষণ না তিনি গিয়ে হলুদ রং (বা খেযাব) দ্বারা তাঁর হাত পরিবর্তন করে নিলেন (অর্থাৎ নারীদের উপযোগী করে সাজালেন)।

আর (একবার) এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এলেন, যার হাতে লোহার আংটি ছিল। তখন তিনি বললেন, "আল্লাহ এমন হাতকে পবিত্র করেন না, যাতে লোহার আংটি থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1115)


1115 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عِيسَى بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ، لَا صَلَاةَ إِلَّا بِوُضُوءٍ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يُذْكَرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ، وَلَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ مَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي، وَلَمْ يُؤْمِنْ بِي مَنْ لَمْ يَعْرِفْ حَقَّ الْأَنْصَارِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ سَبْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
[أحمد بن إبراهيم]




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন, অতঃপর তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণকীর্তন করলেন। এরপর বললেন:

“হে লোক সকল! ওযু ছাড়া কোনো সালাত হয় না, আর যে ব্যক্তি এর (ওযুর) উপর আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উল্লেখ করেনি, তার ওযু হয় না। আর যে ব্যক্তি আমার প্রতি ঈমান আনেনি, সে আল্লাহর প্রতি ঈমান আনেনি। আর যে ব্যক্তি আনসারদের অধিকার (মর্যাদা) সম্পর্কে জানে না, সে আমার প্রতি ঈমান আনেনি।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1116)


1116 - حَدَّثَنَا. . . . [سقط من أصل الكتاب] . . . . . . .




১১১৬ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন. . . . [মূল কিতাব থেকে বাদ পড়েছে] . . . . . . .









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1117)


1117 - إَحْدَاهُمَا تَحُطُّ خَطِيْئَةً، وَالأُخَرَى تَرْفَعُ دَرَجَةً» . وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلِيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَقَد هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَتُقَامُ» . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(ঐ দুইটির) একটি গুনাহ মোচন করে এবং অন্যটি মর্যাদা বৃদ্ধি করে।" আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "আমি দৃঢ় সংকল্প করেছিলাম যে, আমি সালাত (জামাআত) কায়েম করার নির্দেশ দেবো।" এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1118)


1118 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: « شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ» وَلَمْ يُصَلِّهَا يَوْمَئِذٍ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ «مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ نَارًا، وَقُلُوبَهُمْ نَارًا، وَبُيُوتَهُمْ نَارًا»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খন্দকের যুদ্ধের দিন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তারা আমাদেরকে আসরের সালাত থেকে (ব্যস্ত রেখে) বিরত রেখেছে।" সেদিন তিনি সালাত আদায় করতে পারেননি, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেল। (অতঃপর তিনি বদ-দোয়া করে বললেন:) "আল্লাহ তাদের কবরকে আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন, তাদের অন্তরকে আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন এবং তাদের ঘরকে আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1119)


1119 - وَعَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَقِيتُ عَمِّي وَمَعَهُ رَايَةٌ، فَقُلْتُ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ فَقَالَ: «بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةَ أَبِيهِ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَضْرِبَ عُنُقَهُ، وَآخُذَ مَالَهُ»




বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার চাচার সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তাঁর সাথে একটি পতাকা ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কোথায় যাচ্ছেন? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমন এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছেন, যে তার পিতার স্ত্রীকে (অর্থাৎ সৎমাকে) বিবাহ করেছে। আর তিনি আমাকে আদেশ করেছেন যে আমি যেন তার গর্দান উড়িয়ে দিই এবং তার সম্পদ গ্রহণ করি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (1120)


1120 - وَعَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: « قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، فَبَالَ، فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ، فَصَبَبْتُهُ عَلَيْهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى»




মুগীরা ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক কওমের আবর্জনার স্তূপের কাছে গেলেন এবং পেশাব করলেন। আমি তাঁর কাছে পানি নিয়ে আসলাম এবং তাঁর উপর ঢেলে দিলাম। অতঃপর তিনি উযূ করলেন, মাথা মাসাহ করলেন, তাঁর চামড়ার মোজার (খুফ্ফ) উপর মাসাহ করলেন, তারপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।